«Голландская доблесть» [Джек Лондон] (fb2)


Джек Лондон  
(перевод: Лариса Георгиевна Беспалова)

Приключения  

Голландская доблесть - 1
«Голландская доблесть» 61 Кб, 12с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1961 г.   в серии Библиотека «Огонек»    (post) (иллюстрации)
«Голландская доблесть» (fb2)Добавлена: 30.04.2013 Версия: 1.0
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2013-04-24
Кодировка файла: utf-8
Издательство: Правда
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Джек Лондон
«Голландская доблесть»
— Эх, и везет же нам!
Гэс Лафи вытер руки и со злостью швырнул полотенце на камни. Поведение его свидетельствовало о глубоком разочаровании. Ему казалось, что день стал серым и тусклым, а золотое солнце померкло. Прозрачный горный воздух не приносил больше облегчения, и раннее утро утратило свою обычную прелесть.
— Эх, и везет же нам! — повторил Гэс, на этот раз явно для сведения своего товарища, другого юноши, деловито окунавшего голову в воды озера.
— Чего это ты так разворчался, между прочим? — И Хэзэрд Ван-Дорн вопросительно повернул к нему намыленное лицо. Глаза его были зажмурены. — В чем это нам не везет?
— А ты погляди вон туда! — Гэс бросил мрачный взгляд на небо. — Какой-то пролаза нас опередил! Мы с тобой в дураках остались, вот в чем дело.
Хэзэрд на секунду приоткрыл глаза и увидел белый флаг, дерзко реявший на кра ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

  (Custom-info)

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 12 страниц - очень мало (226)
Средняя длина предложения: 84.84 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1461.25 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 34.21% - немного выше среднего (27%)
Подробный анализ текста >>