Стихотворения и поэмы [Перец Давидович Маркиш] (fb2)


Перец Давидович Маркиш  
(перевод: Анна Андреевна Ахматова, Надежда Давыдовна Вольпин, Марк Ариевич Тарловский, Эдуард Георгиевич Багрицкий, Андрей Кленов, Семен Израилевич Липкин, Павел Григорьевич Антокольский, Николай Васильевич Банников, Вильгельм Вениаминович Левик, Вера Аркадьевна Потапова, Асар Исаевич Эппель, Роман Семёнович Сеф, Лев Минаевич Пеньковский, Юрий Самуилович Хазанов, Аркадий Акимович Штейнберг, Давид Самойлович Самойлов, Александр Михайлович Ревич, Сергей Сергеевич Наровчатов, Мария Сергеевна Петровых, Рувим Моран, Давид Перецович Маркиш, Александр Големба, Осип Яковлевич Колычев, Давид Григорьевич Бродский, Лев Адольфович Озеров, Перец Давидович Маркиш, Семён Семёнович Левман, А. Корчагин, С. Надинский, В. Слуцкий, Г. Левин, Вероника Михайловна Тушнова, Эзра Ефимович Левонтин, И. Воробьева, Лидия Руст)

Авторские сборники, собрания сочинений   Поэзия  

Стихотворения и поэмы 772 Кб, 201с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 2004 г.  (post) (иллюстрации)
Добавлена: 05.08.2013 Версия: 1.001
Переведена с идиш (yi)
Дата создания файла: 2013-07-28
Кодировка файла: windows-1251
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация


Перец Маркиш
(1895 - 1952)
Биографический очерк
Перец Маркиш родился 25 ноября 1895 года в местечке Полонное на Волыни. Уже с трех лет начал учится в хедере. Имея отличный слух и звонкий голос, десятилетний Перец пел в синагогальном хоре. Юному Перецу приходилось много работать, переезжая по разным городам юга России. Стихи стал писать рано, причем юношеские стихотворения написаны по-русски.
После призыва на военную службу Маркиш попадает на фронт разразившейся мировой войны. Рядовой царской армии Маркиш был ранен и Февральскую революцию встретил в госпитале. Революция, конечно, повлияла на творчество молодого поэта, он пишет и впервые публикует свои стихи на еврейском языке. В Киеве Маркиш знакомится с талантливыми молодыми еврейскими поэтами – Давидом Гофштейном, Львом Квитко, Ошером Шварцманом. В 1918 Пере ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 201 страниц - близко к среднему (226)
Средняя длина предложения: 63.35 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: намного выше среднего 1689.86 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]