Абрахам Меррит Женщина-лиса 1 Древние ступени вились по склону горы сквозь высокие сосны, над ними нависло терпение прошедших двадцати столетий. Душа тишины, древняя и терпеливая, как эти ступени, жила здесь. Ступени широкие, двадцать человек могут пройти по ним в ряд; коричневые и оранжевые лишайники образуют странные символы на их древних камнях, а изумрудный мох покрывает подушками. Иногда ступени поднимаются круто, иногда совсем полого, но всегда по обе стороны стоят плечом к зеленому плечу высокие сосны, настороженные, бдительные. У подножия сосен изогнутые лавры и карликовые рододендроны, одинаковые по форма и одного роста — как коленопреклоненный человек. Их жесткие блестящие листья напоминают звенья кольчуги… они похожи на зеленых лучников Квеньяна, которые охраняют богиню, когда она выходит весной, чтобы разбудить деревья. Высокие сосны как настороженные часовые, лавры и кар ...
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 44 страниц - очень мало (226) Средняя длина предложения: 64.55 знаков - близко к среднему (79) Активный словарный запас: близко к среднему 1364.08 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 39.04% - немного выше среднего (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
38 минут 23 секунд назад
12 часов 44 минут назад
13 часов 36 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 18 часов назад
2 дней 8 часов назад