Корона [Тим Вернер] (fb2) читать постранично, страница - 6

- Корона 130 Кб, 20с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Тим Вернер - Дин Лейпек

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

можешь на ночь перестать проецировать, – предложил Дик мягко. Хильда покачала головой:

– А вдруг твой драгоценный король отыщет внезапно свой ключ и пойдет посреди ночи рыдать у пустого постамента?

– Это вряд ли, – совершенно серьезно возразил Дик. Хильда подняла голову и недоверчиво посмотрела на него.

– Он не особо ею дорожил, – поспешил пояснить Дик. Хильда вскинула брови.

– Серьезно?

– Честное слово. Сказал, что давно мечтал от нее избавиться.

– Он что… полный идиот?

Дик подумал и наконец ответил:

– Не совсем. Но кормят его при дворе явно неплохо.


***

Церемониймейстер оглянулся сначала на Дика, а потом на короля.

– Открывайте, открывайте, – поторопил его величество не слишком любезно. Дик только сухо кивнул.

«Самое главное – заслони от них постамент, хотя бы на мгновение. Во время перемещения могут начаться сбои – потом я сумею подстроиться» – голос Хильды звучал в голове, как живой. Она повторила эти слова столько раз, что не запомнить их было невозможно. Дик даже хотел машинально буркнуть «да я понял, понял», как делал это последние десять раз – но вовремя спохватился. Голос был только в голове. И только в качестве воспоминания.

Они договорились об этом сразу – когда договорились вообще обо всем, раз и навсегда. Никакой магии. Никакого обмана. Никаких секретов. Очень простые правила. 

Которые оказалось очень непросто выполнять.

Но они пытались. И даже сейчас, когда телепатия могла бы помочь скоординировать их действия – не решились.

– Если я однажды окажусь в твоей голове, – объяснила как-то Хильда, – мне будет очень тяжело не влезать в нее потом все время.

– Но ты же уже была в моей голове, – мягко заметил Дик.

– Тогда это было необходимо, – возразила Хильда. – Но я очень стараюсь об этом забыть.

Он не знал, насколько ей удалось забыть. Иногда Дику казалось, что Хильда все-таки читает его мысли – причем именно в тот момент, когда этого не следовало делать. Но это могла быть пресловутая женская интуиция. Дик боялся спрашивать.

Не хотел обидеть.

Но сейчас в его голове было лишь воспоминание о ее голосе. Поэтому Дик сосредоточенно наблюдал, как церемониймейстер отпирает заветную дверь. Тяжелое полотно со скрипом распахнулось, и взору всех присутствующих предстала святая святых – королевская сокровищница.

«Ну и хламовник», – подумал Дик.

Здесь было все – выцветшие от старости знамена, покореженные латы покойных королей, истлевшие мантии, поломанные мечи…

А в центре всего этого стоял величественный каменный постамент. И на нем, под хрустальным колпаком с золотой окантовкой, располагалась великолепная, монументальная, завораживающая взгляд пустота.

Церемониймейстер взирал на постамент со скорбью. Король равнодушно глянул внутрь. Дик с порога деловито осмотрел помещение.

– Что ж, пора мне приняться за дело, – бодро заявил он – и вошел внутрь под любопытными взглядами обоих спутников. Вероятно, им до чертиков хотелось посмотреть, как работает самый знаменитый ищейка королевства.

«И без пяти минут грабитель века», – мрачно подумал Дик, тщательно осматривая пол и постепенно приближаясь к постаменту. Сердце колотилось в груди, и руки еле заметно тряслись.

«Спокойно», – приказал себе Дик. Сделал последний шаг к постаменту, заслоняя его своей спиной от любопытных глаз. Осторожно снял хрустальный колпак. Бережно поставил его на пол. Выпрямился. Задержал дыхание.

Воздух вокруг как будто замер, танцующая пыль застыла в тусклом свете. Дик протянул руки вперед, в пустоту – и коснулся пальцами холодной гладкой поверхности. На короткое мгновение проявился мерцающий силуэт – и исчез. Дик пробежался рукой, как будто невзначай, исследуя контур, затем присел, как если бы собирался рассмотреть поверхность постамента с уровня глаз – и осторожно переместил невидимую корону себе на голову.

В воздух взметнулось новое облачко пыли.

Дик поднялся в полный рост и повернулся к королю и церемониймейстеру. Те с интересом наблюдали за ним, заглядывая в проем с двух сторон.

Корона оказалась такой тяжелой, что невольно хотелось пригнуться, а то и вовсе сбросить ее с головы.

«А ведь прав король. Неудобная. И на лоб давит».

Дик медленно двинулся обратно. На выходе осмотрел двери, замок, петли. Серьезно покачал головой – и тут же пожалел об этом, потому что корона чуть не слетела на пол. Руки непроизвольно взметнулись наверх – Дик приложил их к дверной перемычке и ощупал и ее тоже.

– Ну что? – не выдержал король.

Дик вздохнул. Хотя он и пребывал сейчас в прямо противоположной роли от той, которую играл обычно, но вопрос этот все равно раздражал. Почему все клиенты уверены, что господина Кросби сразу после осмотра озарит гениальная догадка, и он тут же раскроет дело?

– Пока сложно сказать, ваше величество, – сдержанно ответил Дик. – Мне нужно допросить слуг и придворных, узнать все стороны дела… Но я буду держать вас в --">