Картер Браун Жертва Carter Brown: “The Victim”, 1957 Перевод: П. В. Рубцов Глава 1 — А это, с позволения сказать, лейтенант Уилер, — с усмешкой представил меня шериф Лейверс. Напротив него сидел толстый, лысый коротышка. Он напоминал керамическую фигурку Будды, купленную на распродаже. Вот только дымящаяся сигара, зажатая меж толстых пальцев, никак не вязалась с обликом Будды. — Уилер, — снова заговорил шериф, — это Ли Мосс из Объединенной страховой компании. Мы старинные друзья. Не помню только, при каких обстоятельствах началась наша дружба… Я пожал руку Моссу и подумал: «Что же у них там могло стрястись?» В неведении мне пришлось пребывать недолго. — Ли Мосс руководит отделом выплат страховок, — продолжал Лейверс. — Сегодня компании предъявили одно требование, так вот, мой приятель считает, что дело дурно пахнет. — Ну, ч ...
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Carter Brown: “The Victim”, 1957 Перевод: П. В. Рубцов
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 125 страниц - немного ниже среднего (226) Средняя длина предложения: 46.44 знаков - немного ниже среднего (79) Активный словарный запас: близко к среднему 1389.77 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 72.00% - очень много (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
18 часов 11 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 7 часов назад
1 день 18 часов назад
2 дней 12 часов назад
3 дней 1 час назад