Жертва [Картер Браун] (fb2)


Картер Браун  
(перевод: Павел Васильевич Рубцов)

Крутой детектив  

Эл Уилер - 9
al wheeler - 9
Жертва 516 Кб, 125с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1998 г.   в серии Браун, Картер. Полное собрание сочинений (№ 13)    (post) (иллюстрации)
Жертва (fb2)Добавлена: 05.08.2020 Версия: 1.0
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2006-02-12
ISBN: 5-218-00731-5
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Центрполиграф
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Картер Браун
Жертва
Carter Brown: “The Victim”, 1957
Перевод: П. В. Рубцов
Глава 1
— А это, с позволения сказать, лейтенант Уилер, — с усмешкой представил меня шериф Лейверс.
Напротив него сидел толстый, лысый коротышка. Он напоминал керамическую фигурку Будды, купленную на распродаже. Вот только дымящаяся сигара, зажатая меж толстых пальцев, никак не вязалась с обликом Будды.
— Уилер, — снова заговорил шериф, — это Ли Мосс из Объединенной страховой компании. Мы старинные друзья. Не помню только, при каких обстоятельствах началась наша дружба…
Я пожал руку Моссу и подумал: «Что же у них там могло стрястись?» В неведении мне пришлось пребывать недолго.
— Ли Мосс руководит отделом выплат страховок, — продолжал Лейверс. — Сегодня компании предъявили одно требование, так вот, мой приятель считает, что дело дурно пахнет.
— Ну, ч ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Carter Brown: “The Victim”, 1957 Перевод: П. В. Рубцов

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 125 страниц - немного ниже среднего (226)
Средняя длина предложения: 46.44 знаков - немного ниже среднего (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1389.77 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 72.00% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>

  [Оглавление]