Русско-чукотский разговорник Вступление в разговор — вэтгавымгогыргын Говорите ли вы по-русски? Гэгъюлетигыт руссильымил вэтгавык? Я хочу научиться говорить (читать, писать) по-чукотски. Гым тырэгъюленнʼыркын вэтгавык (калевэтгавык, кэличитык) лыгъоравэтльамэл. Нам нужен переводчик. Моргынан тэгъенʼу мытылгыркын йилыльын. Пригласите, пожалуйста, переводчика. Кʼъэйнʼэквыткы йилыльын. Вы меня понимаете? Гынан гым инэчичевыркын? Я вас понял (а), не понял (а). Гымнан гыт тычичеквыт (люнчичевэ). ...
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 19 страниц - очень мало (227) Средняя длина предложения: 30.89 знаков - намного ниже среднего (79) Активный словарный запас: близко к среднему 1412.20 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 0.04% - очень мало (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
1 день 23 часов назад
2 дней 3 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 16 часов назад
3 дней 3 минут назад
3 дней 1 час назад