Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.0 Переведена санглийского (en) Дата создания файла: 2008-01-22 Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
(Fb2-info) (ссылка для форума) (ссылка для блога) (QR-код книги)
[url=https://coollib.cc/b/66919] [b]Да будет свет! (fb2)[/b] [/url]
<a href=https://coollib.cc/b/66919> <b>Да будет свет! (fb2)</b> </a>
QR-код книги
Аннотация
Роберт Хайнлайн Да будет свет! Эту телеграмму доктор естествознания, доктор философии и вообще большой ученый Арчибальд Дуглас прочитал с явным раздражением. ПРИБЫВАЮ ГОРОД СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ ТЧК ПРОШУ КОНСУЛЬТАЦИИ ХОЛОДНОГО СВЕТА ТЧК БУДУ ВАШЕЙ ЛАБОРАТОРИИ ДЕСЯТЬ ВЕЧЕРА подпись: ДР. М.Л.МАРТИН. Прибываю, значит? Прошу, значит? Да что ему тут – отель? Может быть, этот Мартин думает, что он, Арчибальд Дуглас, склонен тратить свое время на любого неощипанного гуся, который может раскошелиться на телеграмму? Про себя он уже составлял изысканно-обескураживающий ответ, но тут заметил, что телеграмма послана из какого-то аэропортика на Среднем Западе. Черт с ним, пусть едет. Встречать его Дуглас, во всяком случае, не собирается. Однако естественное любопытство побудило Дугласа достать справочник «Кто есть кто в науке» и отыскать нахала. Справочник гласил: Мартин, М.Л., биохимик и эколог, доктор ...
Рекомендации:
эту книгу рекомендовали 0 пользователей. Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 18 страниц - очень мало (227) Средняя длина предложения: 53.77 знаков - немного ниже среднего (79) Активный словарный запас: немного выше среднего 1545.40 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 72.08% - очень много (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
1 день 12 часов назад
2 дней 6 минут назад
2 дней 58 минут назад
2 дней 12 часов назад
3 дней 6 часов назад
3 дней 19 часов назад