(«Созвав все племя, спрашиваю: кто мы...») [Пабло Неруда] (fb2) читать постранично

- («Созвав все племя, спрашиваю: кто мы...») (пер. Павел Моисеевич Грушко) (а.с. Море, колокола (Пабло Неруда) -22) 1 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Пабло Неруда

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

* * *

Созвав всё племя, спрашиваю: кто мы,
что делаем, как мыслим? Самый серый
из племени (из нас) в ответ на это
глядит не нашим взглядом и с не нашим
безумством машет знаменем своим.
А это знамя — вражеское знамя.
Возможно, этот человек был вправе
убить меня за правду — так и было
со мною и с моим отцом, так есть.
И это — словно ты змеёй укушен.
© Перевод с испанского П. Грушко, 1977

--">