Кюдзо Кобаяси (род. в 1935 г.) принадлежит к числу известных писателей детективного жанра. За роман "Мрачное знамение" — об отравлениях на медных рудниках — был удостоен премии Эдогава Рампо, присуждаемой за лучший детективный роман года. Произведения Кобаяси вошли в многотомную библиотеку японского детектива 1969—1978 гг.
Роман "Август без императора" неоднократно переиздавался в Японии и экранизирован прогрессивным режиссёром Сацуо Ямамото, известным своими антивоенными фильмами.
Предисловие
Из зелёных грузовиков, крытых пятнистым маскировочным брезентом, проворно выпрыгнули солдаты. Быстро выстроились в колонну по два и трусцой, какой в Японии обучают бегать в армии да в полиции, устремились к токийскому вокзалу "Уэно". Дробный топот солдатских ботинок по бетонному вокзальному полу заглушил шум многолюдной толпы и скороговорку репродукторов, возвещавших об отправлении и прибытии поездов, и стих на перроне. Без суеты, с заученной чёткостью солдаты вбежали, один за другим, в узкие вагонные двери. Они автоматически сомкнулись за солдатскими спинами, и поезд тронулся. В вагонах, занятых солдатами, на окнах разом опустились как по команде — а может, и в самом деле по командирскому приказу — плотные шторы. Поистине с кинематографической точностью эта сцена повторилась и на других станциях, через которые следовал поезд, и к конечному пункту пассажирский экспресс "Уэно—Аомори" прибыл заполненный солдатами, словно воинский эшелон.
Кюдзо Кобаяси понимающе улыбнулся, когда я кончил рассказывать о маневрах, в ходе которых "войска самообороны", как в Японии именуют армию, отрабатывали переброску воинских подразделений по железной дороге.
— Вы подметили правильно. Сюжет повести "Август без императора" действительно совпадает с проводившимися маневрами, — сказал Кобаяси. — Мои герои действуют в условиях, максимально приближённых к реальным. Ведь основой книги послужили реальные события.
— Какие же?
— В 1961 году корреспондент американского телеграфного агентства ЮПИ сообщил из Токио о попытке офицеров "войск самообороны" совершить государственный переворот. Текст телеграммы я привёл в книге. Телеграмму опубликовали газеты всего мира, кроме японских. Правительство убедило редакторов газет, что сообщение ЮПИ — выдумка и никакой попытки захватить власть не было и в помине. — Кобаяси иронически усмехнулся и продолжал: — А в это самое время служба безопасности уже производила аресты участников десятого по счету после войны заговора. Сообщение агентства ЮПИ и побудило меня заняться изучением документов. Итог — книга "Август без императора".
Кобаяси говорил о попытке переворота, именовавшегося "план "Санъю", то есть "Три "нет": "нет — безработице, нет — налогам, нет — войне". Офицеры "войск самообороны" пошли на прямой плагиат. Подобно своим духовным предшественникам — фашистам 30-х годов, они не только задумали убить высших руководителей страны и крупнейших политических деятелей, захватить правительственные учреждения, банки, средства связи и установить военную диктатуру, но и выдвинули те же демагогические лозунги. Инициаторы военных путчей 1932 и 1936 годов выступали "против политических партий и против капиталистов, за крестьян и рабочих, которые подвергаются угнетению и терпят крайнюю нужду".
Заговор 1961 года не удался. Перед судом предстали его руководители. Но отделались они настолько ничтожным наказанием, что это не помешало одному из заговорщиков — участнику ещё довоенного путча — стать вскоре депутатом парламента от правящей либерально-демократической партии.
— Читая вашу книгу, я не раз ловил себя на мысли, что хорошо знаю ваших героев или по крайней мере слышал о них. Не объясняется ли это тем, что и герои списаны с натуры? — спросил я у Кобаяси.
— Образы в книге, разумеется, собирательные, но ни в коем случае не выдуманные, — ответил он. — За спиной организаторов переворота 1961 года стоял, например, Тосаку Каванами. — сказал Кобаяси. — Каванами — крупный предприниматель, близкий друг генерала Тодзио, казнённого по приговору Международного трибунала по делу главных японских военных преступников. Каванами снабжал заговорщиков деньгами, поддерживал связь между мятежными офицерами и правыми политическими лидерами. — По уверенному тону Кобаяси чувствовалось, что он глубоко исследовал историю заговора. — Годзо Охату я наделил, — в голосе Кобаяси прозвучали неприязненные нотки, — многими чертами, присущими Каванами и другим представителям "большого бизнеса", которые в той или иной степени подталкивали офицеров на мятеж.
— В книге упоминается страна К., с которой заговорщики имели связь. Судя по всему, это Южная Корея? — снова поинтересовался я.
— Конечно, Южная --">
Последние комментарии
1 день 12 часов назад
2 дней 10 минут назад
2 дней 1 час назад
2 дней 12 часов назад
3 дней 6 часов назад
3 дней 19 часов назад