Экспансия. Том 1 [Джек из тени] (fb2) читать онлайн

- Экспансия. Том 1 (а.с. Хранитель [Джек из тени] -9) 764 Кб, 215с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джек из тени

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Джек из тени Хранитель. Экспансия. Том 1

Пролог

Молодой монарх сидел в малом тронном зале. Рядом с троном стоял небольшой столик, на котором были разложены принадлежности для чистки зачарованного револьвера, а также сам разобранный револьвер.

За окном сгущалась тьма, ночь вступала в свои права. Внезапно одна из боковых дверей беззвучно открылась, впуская полтора десятка подданных Его Величества. Их намерения были предельно ясны: обнажённые клинки и заряженные арбалеты говорили сами за себя.

— Долго вас ждать пришлось, — радостно произнёс Морозов, потягиваясь до хруста. Приветствие короля изрядно удивило наёмников, но те продолжали медленно расходиться по залу полумесяцем, отсекая возможные пути к бегству.

— Даже не возьмёшь свой запасной магострел? — тихо спросил один из убийц, видя, как Влад сбрасывает ножны с клинка, стоявшего у трона.

— А зачем? — удивлённо спросил Морозов. — И вообще, давайте уже начнём, пока не началось! — добавил он шёпотом.

Три болта почти синхронно сорвались с тетивы, но монарха в кресле уже не было. Отбив клинком ещё два снаряда, он открыл счёт в кровавой игре, пробив сердце одному из нападавших. Его напарник тут же лишился головы.

Команда, явившаяся за Короной, была опытной и оперативно перестроилась согласно знакам, которые подал командир. Правда, это не помогло: Влад ускорился и оказался внутри их построения, лишив стрелков возможности вести прицельный огонь, ведь на линии выстрела теперь находились их же товарищи.

Наёмники замешкались всего на несколько секунд, но этого хватило, чтобы лишиться ещё двоих бойцов.

— Ну вот, — огорчённо вздохнул Морозов, уходя перекатом в сторону, — началось.

Монарх щёлкнул пальцами. Ближайшие к убийцам тени обрели форму огромных рогатых тел. Влад с сожалением смотрел, как его несостоявшихся убийц добивает теневая охрана. В живых оставили только предполагаемого командира отряда — его на вытянутой руке держал за горло начальник смены дворцовой стражи. Тела мертвецов растворились в тенях, а на полу с тихим хлопком взорвалось несколько кристаллов, очищая камень от крови.

В зал вошла Мидори с ребёнком на руках. Активировав руну на стене, она включила верхний свет. В малом тронном зале воцарилась тишина. Её супруг с озабоченным видом протирал барабан разобранного револьвера.

Лисица глубоко втянула воздух своим аккуратным носиком. Хмыкнув, она прошла дальше. Георгий, не слезая с рук матери, с интересом наблюдал за отцом.

— Открыть окна! Быстро! — приказала Мидори.

Из ближайших к окнам теней высунулись мощные руки и распахнули створки. Вокруг кицуне образовался небольшой вихрь, который быстро пронёсся по залу.

— Закрывайте, — усмехнувшись, сказала Мидори. Указание тут же выполнили. Она повернулась к Морозову. — Ты хоть понимаешь, что с ними сделает Фейри за такой балаган? Все до одного без рогов останутся.

— А что не так? — продолжал делать вид, что не понимает, Влад.

— Какая по счёту попытка? — спокойно парировала Мидори.

— Четвёртая за два месяца, — неохотно ответил Морозов.

— А доложили о скольких? — продолжила давить лисица.

— Да, да! — закатил глаза Влад. — Понял, принял! Больше так не буду!

— Вот и хорошо, — улыбнувшись, Мидори чмокнула мужа в нос и передала ему на руки сына. — Ещё не хватало, чтобы тебя ранили во дворце во время этих игр.

— Я тухну здесь, — жалобно ответил Морозов. — Все эти приёмы, смотры, заседания комиссий… Понимаешь? Это не для меня.

— Понимаю, — голос супруги слегка изменился, как и цвет её глаз, ставших зелёными. — Но без этого никуда. Сейчас было несколько месяцев тишины, но проблемы ведь никуда не делись.

— И кто из вас двоих сейчас это говорит? — уже серьёзно спросил Влад, глядя в глаза Инари.

— Это неважно, — лисица нежно провела рукой по его лицу. — Мы обе любим тебя.

— Зачем ты здесь?

— Чтобы ты остался.

— Я никуда не собираюсь.

— Скоро придётся сделать выбор, Влад. Я прошу тебя остаться. Выбери того, кто понесёт твоё знамя! Но сам ты должен остаться здесь, чтобы укрепить основы твоей империи.

Влад уселся с сыном на трон, раздумывая над её словами.

За соседними дверями послышался девичий щебет. В зал зашли Фейри и София, обсуждая новую коллекцию платьев. Рогатая озадаченно остановилась и оглядела зал.

— Странно, пахнет кровью, — пробормотала Фейри, принюхавшись.

— Влад опять ел на троне какую-то гадость, — уже своим голосом насмешливо сказала Мидори.

— Ну да. Похоже, — всё ещё неуверенно согласилась рогатая.

— А вы чего здесь бродите? — поинтересовался Влад.

— Мы были у Катерины, — озабоченно ответила София. — В последнее время она сама не своя. Плюс у неё были странные сны, может, даже видения.

— Ты пробовала заглянуть к ней в голову? — уточнил Морозов.

— Да, она сама попросила, — кивнула София. — И, знаешь, дорогой, что-то там действительно есть. Её связь с родителями сильна, и чувство тревоги исходит из-за океана.

Морозов внимательно посмотрел на Мидори, та лишь молча пожала плечами.

— Завтра утром соберите наш маленький клуб по интересам, — вздохнув, попросил Влад.

* * *
— Влад, я хочу вернуться, — после обмена любезностями робко сказала Катерина.

— Разумеется! Твоя помощь была неоценима, — все присутствующие одобрительно загудели. — Но ты должна понимать, что наши ресурсы довольно ограничены.

— Конечно, я понимаю, — грустно ответила Катерина.

— Я не рискну отправить воздушный флот, — продолжил Морозов, — а вот по океану — без проблем. Первые десять тысяч копий из твоей армии вернутся с тобой домой.

— Спасибо, — тихо сказала Катерина, обняв Влада. — Я не могу толком объяснить, что случилось. Но уверена, что надо как можно быстрее вернуться.

— Именно поэтому с тобой поплывут мои гвардейцы, — улыбнувшись, сказал монарх. — Пара батальонов точно поместится вместе с твоими.

— А кто возглавит твоих головорезов? — спросила Мидори. — Ты ведь явно пошлёшь не вчерашних новобранцев.

Офицеры, собравшиеся на совещании, как один уставились на Морозова.

Глава 1

На поляну перед храмом вышел многочисленный отряд. Единообразие в экипировке сразу выдавало в них не случайных разбойников, а хорошо организованное формирование с чёткой целью. Миа спокойно наблюдала, как из их рядов вперёд выдвинулись несколько человек.

Однако среди них выделялся очевидный командир: он оценивающе оглядывал храм, время от времени бросая взгляд на Мию.

— Доброе утро, — спокойно сказала девушка. — Чем я могу вам помочь, путники?

— Ты ведь жрица этого храма, верно? — скорее утверждал, чем спрашивал он.

— Всё так, — кивнула Миа.

— Давай договоримся по-хорошему, — заговорил вожак, его голос был холодным и расчётливым. — Покажешь, где хранятся ценности и алтарь Инари, и я оставлю тебя в покое. Весь обратный путь ты проведёшь в моей палатке.

— Интересное предложение, — с едва заметной усмешкой произнесла Миа, — но я, пожалуй, откажусь.

— Храбрая, но не слишком умная, — хмыкнул вожак. — Ты здесь одна, жрица, мы это точно знаем. Даже если бы у вас тут было пару десятков жриц и жрецов, это бы ничего не изменило. У меня больше трёх сотен людей. Мы просто не оставим камня на камне, после чего заберём трофеи и тебя заодно.

Миа молчала, продолжая изучать говорившего.

— Тебе никто не поможет, — не унимался пришелец. — Мы знаем, что Королевы Когтей нет, как и основного войска, а ближайший отряд будет здесь только завтра утром.

— И поэтому вы решили, что храм лёгкая добыча для столь бравых воинов? — продолжила за него Миа.

Командир лишь благосклонно усмехнулся, пройдясь оценивающим взглядом по её фигуре.

— Но вы немного ошиблись, ребятки. Я здесь не одна, — сказала Миа и повернулась в сторону храма.

Раздалось несколько смешков, но все они быстро затихли, когда из дверей показался огромный белый лис. Больше полутора метров в холке, с четырьмя хвостами, он медленно шёл к жрице, на ходу зевая после сна. Подойдя к Мие, зверь аккуратно толкнул её мордой в плечо, и девушка, улыбнувшись, почесала его за ухом. Лис заурчал от удовольствия.

— Мощная зверушка, — оценил командир, — но это особо ничего не меняет.

Из-за колонны чуть правее вышел ещё один лис, дожевывая ногу кабана и рассматривая новых гостей с явным гастрономическим интересом. Из центральных дверей храма появилось ещё четверо, каждый с тремя или четырьмя хвостами и размером не уступавший первому.

— Мне нет дела до ваших желаний, — спокойным голосом сказала Миа. — Просто уходите, и тогда никто не пострадает.

Пришедшие налётчики молча пялились на лисиц, периодически поглядывая на своего вожака.

— Нас больше, — произнёс командир, но уже не так уверенно. — Да, будут потери, но ты от этого не выиграешь.

— Просто уходите, — повторила Миа.

Зверь, стоявший возле неё, недобро покосился на гостей. Командир и его приближённые медленно отошли к основному отряду и начали совещаться, яростно жестикулируя. В итоге вожак, раздав несколько оплеух, наладил дисциплину. Отряд пришёл в боевую готовность и, прикрывшись щитами и ощетинившись копьями, начал медленно наступать на храм.

— Опять вам нет покоя, — грустно сказала Миа, снова погладив лиса. — Прости, но вам придётся сегодня немного поднапрячься.

В ответ лис лишь фыркнул, закатив глаза, после чего коротко рыкнул, и вся стая разбежалась по округе. Только он остался стоять рядом со жрицей.

Отряд в панике остановился, потеряв цели из виду. По короткой команде в жрицу полетело несколько стрел. Лис сделал шаг вперёд и хвостами отбил их все, после чего своей большой головой аккуратно затолкнул Мию за колонну, а сам, зарычав, исчез в ближайших кустах.

Отряд замер, пытаясь найти противников. Внезапно из-за деревьев вылетел залп стрел. Десяток человек упал, обнажив фланг, куда тут же ворвалось несколько лисиц, разрывая жертв на части. Буквально через десять секунд они снова исчезли в лесу. Отряд начал разворачиваться фронтом к лесу, откуда прилетели стрелы. Небольшая группа отделилась, пытаясь быстрым шагом зайти внутрь храма, но на подступах к террасе её обстреляли, с другой стороны, а тройка лисиц довершила разгром.

Командир налётчиков понял, что дело дрянь, и приказал медленно отступать по той же дороге. Вот только отпускать их никто не собирался. Стрелы летели со всех сторон, понемногу собирая дань с нападавших. В итоге толпа не выдержала и бросилась бежать, не слушая командира, чем и воспользовались хвостатые охранники, довершая разгром.

Как только последние из налётчиков скрылись в лесу, на поляну вышел десяток человек в маскировочных плащах и с луками в руках. Они быстрым шагом приближались к храму. За их спинами в лесу слышался рёв и предсмертные крики.

— Мои мальчики и так бы справились, — почти с обидой в голосе сказала Миа. — Что ты здесь делаешь, брат?

— В этот раз всё иначе, — ответил Хьюго, чмокнув сестру в лоб. — Это не обычные мародёры.

— Если честно, мне тоже так показалось, — призналась Миа. — Кто они?

— Скоро узнаем, — пожав плечами, ответил брат.

Через полтора часа лисицы вернулись к храму, все измазанные в крови. За ними из леса вышел отряд примерно в сорок человек, которые тащили с собой троих пленников, включая командира налётчиков. Увидев своих белоснежных стражей в крови и земле, Миа демонстративно зажала нос и сморщилась, после чего отправила всех купаться в ближайшую реку, напутствовав, чтобы не подходили к храму, пока на них останется хотя бы одно пятно. Старший лис поворчал, но повёл свою стаю на реку.

— Ступай в храм, сестра, — не терпящим возражения тоном сказал Хьюго. — Не стоит тебе видеть то, что сейчас произойдёт.

— Чего я там не видела, — вздохнув, ответила Миа, но послушалась брата и ушла в свои покои.

— Врать не буду, сегодня ты сдохнешь, — Хьюго обратился к вожаку. — Вопрос лишь в том, как. Один удар и голова с плеч, или я отдам тебя многохвостой стае, которая порвёт вас за свою хозяйку.

Пленник не был круглым идиотом, поэтому выложил всё, что знал. После этого Хьюго снёс ему голову одним точным ударом, а его подчинённые позаботились об остальных.

— Что интересного узнал? — спросила Миа, когда брат вошёл к ней.

— Мы были правы, это северяне, а не местный сброд, сбившийся в ораву.

— Далековато они забрались, — заметила Миа.

— Это лишь вершина айсберга. Подобные отряды появились на границе Когтей, нам сообщил об этом Килмер. Они тщательно скрывают свою принадлежность, маскируясь под обычных разбойников, ищущих лёгкой наживы в землях Когтя.

— Отсутствие королевы даёт о себе знать. Она вела за собой больше шестидесяти тысяч копий. Но это не отменяет вопроса, что они все здесь забыли, — пожала плечами Миа.

— Они пришли со стороны земель Такэда, — мрачно ответил Хьюго.

— Кицуне не могли нас предать, — нахмурилась Миа.

— В этом-то всё и дело, — кивнул брат. — А раз они свободно проходят через их земли, значит, дела там идут откровенно неважно. К тому же это уже третье нападение на храм за последнее время, что говорит о многом.

— Надо послать кого-то в земли Такэда. — сказала Миа.

— Туда уже отправили отряд, — кивнул Хьюго. — Но я, в принципе, и так понимаю, что случилось. На мой взгляд, северные кланы узнали, что Ральф Скрупп мёртв. Значит, была довольно крупная заварушка, в которой потери понесли обе стороны. И сейчас они атакуют земли Такэда, пытаясь отобрать у них всё, что есть.

— Ну, теперь всё понятно, — протянула Миа, задумавшись.

— И что же тебе понятно? — насмешливо спросил Хьюго.

— Для тебя будет задание от самой Инари, — твёрдым голосом, не терпящим возражений, сказала сестра.

Хьюго тут же подобрался и внимательно посмотрел на Мию.

— Оповести Когти о том, что на границе может быть серьёзный прорыв. Нужно укрепить её.

— Это мы и так знаем, — с сожалением, сказал Хьюго. — Но это ничего не меняет, пока нет королевы.

— А вот это как раз вторая новость, которую тебе надо передать. Надо подготовиться к её прибытию.

* * *
Сэтору Такэда стоял на крепостной стене, мрачно осматривая поле боя. Никто не ожидал, что северные кланы так быстро решатся на подобные действия, а затем в считаные недели соберут свои войска в единый кулак и ударят по землям Такэда.

Три небольшие крепости пали в течение десяти дней. Войска северян подошли вплотную к Артевилю, готовясь взять его в осаду. Да, это не отменяло того факта, что большая часть войск Такэды всё ещё была боеспособна и многочисленна.

Но сама осада говорила о многом. Ночью виднелись сотни костров, расположившихся полумесяцем перед крепостными стенами. Вдалеке уже монтировали осадные машины.

Также были заметны магические всполохи: команды магов готовились к осаде, чертя на земле ритуальные круги для быстрых и эффективных групповых плетений. Сэтору оставили за главного в крепости.

Сам же Синген, старший брат, повёл войска в обход, выискивая удобный момент для удара по северянам. Кроме того, несколько мобильных отрядов уничтожали обозы на путях снабжения противника. Да, успехов в новой военной кампании было немало, но всё меркло в сравнении с потерями земель в первые дни вторжения. Зная не понаслышке, как трудно возвращать утерянное молодой лис горестно вздохнул, понимая какими потерями всё это обернётся в ближайшем будущем. Хуже всего то, что даже победа в этой войне лишь отсрочит неизбежное. Шансы на то, что клан Такэда падёт слишком велик. С другой стороны, выбора у них не было, так все дрались до конца.

Сэтору нахмурился. К нему, запыхавшись, подбежал посыльный.

— Что ещё случилось? — строго спросил Сэтору.

— Корабли, командующий! — с ужасом ответил паренёк, который был даже младше самого Сэтору.

— Успокойся. Сколько кораблей? Как далеко от бухты? Какого они класса? — начал спокойно задавать вопросы молодой командующий, хотя в душе у него всё сжалось от страха.

— Мы таких никогда не видели, — немного успокоившись, ответил посыльный. — Впереди идут несколько небольших судов, а за ними три огромных, настоящие плавучие острова.

— Когда они прибудут?

— Примерно через пять часов.

— Хорошо. Готовимся к обороне, — кивнул Сэтору. — Поднимай людей.

Но сам он понимал: это катастрофа. Одновременный удар с двух сторон крепость точно не выдержит. Тем более с такими громадинами, какие описал посыльный. Против них будет нечего противопоставить.

Один такой корабль войдёт в бухту и займёт её почти целиком. С него можно будет вести огонь во все стороны, прикрывшись магическими барьерами.

Но о подобных громадах Сэтору никогда не слышал. Ведь ещё недавно вся его семья промышляла пиратством, и в здешних водах ничего подобного ни у кого не было.

Внезапно зазвучал сигнал тревоги. В ста метрах от Сэтору вспыхнула дозорная башня, охватив пламенем часовых. Несколько магов северян из группы прикрытия сбросили маскировочный барьер.

По стене уже карабкались бойцы северян. Сэтору, недолго думая, ринулся вперёд, пытаясь выиграть время для бегущего к нему подкрепления. Выхватив клинок, молодой лис мчался к месту схватки.

Внезапно он покатился по камням. Попытался встать, но не смог. Кто-то очень крепко держал его за шиворот, прижав лицом к холодному камню крепостной стены.

— Спокойно, малыш, — услышал он тихий голос. — Давай без нервов и лишних движений. Сейчас я тебя отпущу, а ты будешь спокойно стоять и не дёргаться. Можешь даже оружие оставить при себе, только не размахивай им. Договорились? Я тебе не враг.

— Как скажешь, — пожал плечами Сэтору. Он понимал: тот, кто его схватил, не был врагом, иначе бы ему давно перерезали глотку. Хватка незнакомца ослабла, и тот сделал шаг назад.

Сэтору резко вскочил, осматривая незнакомца. Перед ним стоял мощный кошак, затянутый в странное чёрное обмундирование. Его плащ, казалось, постоянно менял оттенки в зависимости от окружения, ещё лучше маскируя незваного гостя.

— Ты кто? — спросил Сэтору.

В ответ незнакомец молча повернул корпус, демонстрируя шеврон на плече, очень похожий на тот, что носил сам Сэтору. Такой же знак был лишь у одного человека. Знакомство с ним молодой лис запомнил надолго. Более того, произошло оно почти так же: тогда Сэтору тоже резко повалили лицом в пол.

Кот молча указал на стену. Там происходило нечто невообразимое. Барьер, который установили северяне, несколько раз моргнул и исчез. Двое их магов тут же словили по арбалетному болту. Затем, будто из ниоткуда, на стену спрыгнуло полтора десятка бойцов в такой же экипировке, как и у кота.

Схватка была скоротечной. Северян быстро уничтожили, одновременно обрубив верёвочные лестницы. К этому времени на стену уже забегали первые бойцы Такэды, но всё было кончено.

— Всем стоять! Ситуация под контролем! — крикнул Сэтору. — Проверьте остальные посты, возможно, в город пытаются проникнуть в других местах!

— В этом нет необходимости, — спокойно сказал кот. — Мы контролируем периметр. Все диверсанты ликвидированы.

— Может, пора представиться? — выдохнув, спросил Сэтору.

— Феликс Морозов, — кивнув, представился кот. — Командующий экспедиционным корпусом Его Величества Влада Морозова. Вместе со мной прибыла Королева Когтей, Катерина.

— И как скоро она к нам присоединится? — спросил Сэтору, внутренне расслабляясь.

— Как только наш флот войдёт в бухту, — усмехнувшись, ответил Феликс.

* * *
Огромный десантный корабль медленно заходил в бухту. Бойцы Такэды по максимуму попытались выгнать всех зевак, оставив только работников порта, пытаясь сохранить прибытие флота в тайне как можно дольше.

Сам корабль вызывал трепет у всех местных жителей. Немыслимо было уже то, что корпус полностью выполнен из стали. Хищные обводы и множество надстроек, среди которых угадывались артиллерийские башни.

Сотни глаз молча наблюдали, как огромное судно медленно остановилось, а над ним в воздухе появился едва различимый защитный барьер.

На носу корабля стояла Катерина, с интересом осматривая портовые постройки. Она впервые была в этом городе. Встречающий комитет был довольно обширным, но лица были сплошь все новые. Разве что Феликса и Сэтору Катерина знала в лицо.

Выдав небольшое плетение, королева буквально взмыла воздух и уже через пару мгновений приземлилась возле командующего крепостью.

— Рад нашей встрече, Ваше Величество. — почтительно поклонился Сэтору. — Могу ли я рассчитывать на вашу помощь в осаде?

— Разумеется, мой друг, — улыбнувшись, ответила Катерина. — Хоть мы и прибыли сюда просто потому, что так было удобней, это не отменяет тот факт, что мы готовы выступить на вашей стороне. Мои десять тысяч копий к вашим услугам.

— Это очень щедро с вашей стороны, Ваше Величество! — ещё ниже поклонился Сэтору, вместе с ним и все его подчиненные.

— Какова численность экспедиционного корпуса под вашим управлением? — спосил один из офицеров Такэды, обращаясь к Феликсу.

— Порядка полутора тысяч. — спокойно ответил Феликс, видя досаду на лице встречающих.

— Поверьте мне, мальчики, вы не разочаруетесь. — засмеявшись, сказала Катерина. — Феликс, ты уже провел разведку?

— Всё уже готово, Ваше Величество, — официально ответил котяра, хотя еще недавно гонял Катерину по плацу, как инструктор. Теперь все было четко в официальном ключе.

— Что именно готово? — не понял Сэтору.

— Проведена разведка осаждающих войск. План снятия осады фактически разработан. Осталось лишь притворить его в жизнь.

— Какой план? — недоуменно спросил один из офицеров.

— Рабочее название: «Всех убью, один останусь»! — глаза Феликса сверкнули лиловым огнем.

Глава 2

Когда Катерина пригласила представителей Такэда на десантный корабль, чтобы показать условия плавания, никто не отказался. Среди них было много опытных моряков, но никто из них никогда даже издалека не видел такой громадины. Экскурсия по палубе длилась не больше двадцати минут, после чего все спустились вниз, где в ряд располагались жилые кубрики.

Чуть дальше находилась большая кают-компания, которая оказалась в десять раз больше, чем предполагали гости. Зайдя внутрь, Феликс закатил глаза. Катерина лишь хмыкнула и улыбнулась.

Остальные гости во главе с Сэтору стояли с открытыми ртами. В кают-компании, размером с небольшой концертный зал, толпились орки в повседневной одежде. У дальней стены была импровизированная сцена, заставленная несколькими колонками, из которых с тяжелым ревом и низкочастотными ударами играло некое подобие музыки в стиле хард-рок, а посреди этого буйства техники горлопанил здоровенный орк.

Я родился, подрос, ну а дальше — война

Не одна, и не две, в общем-то, дохрена

Я бы точно сказал, но застали врасплох

Считать я умею только до трёх

Я коричневый был, слушал предков, Нерзула

По пи… е всё пошло, и планета вдруг сдулась

Напоили отстоем и открыли портал

Моя ринулся в бой, как Гул'дан приказал

Моя крушить, моя ломать

Моя всегда всегда хотеть подрать

Моя всегда служить вождю

Сейчас вам бошки проломлю

Моя не знать любви, тепла

Моя всегда хотеть война

Всегда наточен мой топор

Лок'Тар огар, мы все помрём

— И это те, кто должен перевернуть ход сражения за город? — прокричал на ухо Сэтору один из его офицеров. — Это же какой-то оголтелый сброд, а не штурмовые войска

— Первый взгляд может быть обманчив, — спокойно ответил Сэтору. — Тем более, парни расслабляются, как могут, во время длительного перехода по океану. Но если бы ты был внимательнее, то точно заметил бы: во всем зале ни одной бутылки с алкоголем. Все трезвы, как стеклышко, даже намека на запах перегара нет. Каждый из них — здоровый шкаф, все как на подбор, бугрятся мышцами. Я уже представляю, как они, закованные в сталь с ног до головы, прут вперед, прикрываясь огромными щитами.

Моя ярость сильна, я в бою, словно царь

Правда, правлю недолго, ведь по факту я днарь

Я махаю дубиной, Лок'Тар огар, все дела

Но как часто бывает, лицо встречает земля

Я охотник прекрасный, зверюшки любят меня

Ну а как не любить, иначе будет пи… а

В общем, страшный, зеленый, и, может, чуть туповат

Зато как чётко меняю я defend stage на комбат

Моя крушить, моя ломать!

Моя всегда всегда хотеть подрать

Моя всегда служить вождю

Сейчас вам бошки проломлю

Моя не знать любви, тепла

Моя всегда хотеть война

Всегда наточен мой топор

Лок'Тар огар, мы все помрём….!

Музыка внезапно прекратилась.

— Бойцы, стройся! — рявкнул голос из толпы.

Толпа резко развернулась и буквально за несколько мгновений выстроилась в три шеренги. Лица у всех были одухотворенными, в глазах читалась радость и предвкушение встречи с высоким начальством. Однако по лицу Феликса нельзя было сказать, что он разделял их энтузиазм.

Из строя вышел огромный орк, на голову выше остальных. Чеканя шаг, он подошел к Феликсу, отдал воинское приветствие и четко произнес:

— Первая и вторая роты передового отряда экспедиционного корпуса построены, командующий!

— Вольно, — коротко ответил Феликс, все еще недовольно оглядывая строй.

— Явно потребуются внеочередные проверки и тренировки, — медленно произнес кошак, обводя взглядом строй.

— Да ладно тебе, — засмеявшись, сказала Катерина. — Мальчики отдыхают перед выходом на большую землю. Верно я говорю? — обратилась она к строю.

Ответом было довольное ворчание.

— Вы, как всегда, видите самые мелкие детали, Ваше Величество, — поклонился командир орков. Затем галантно добавил: — И, как всегда, прекрасны в любом месте и в любое время.

После этого он подошел и поцеловал руку засмущавшейся Катерине, вызвав когнитивный диссонанс у присутствующих гостей. Покашливание Феликса стало недвусмысленным намеком на то, что пора переходить к делу.

— Ладно, мы пойдем дальше, — сделав серьезное лицо, сказала Катерина. — А вы готовьтесь, мальчики. Завтра ваш первый боевой выход на новой земле.

— Ну наконец-то! — крикнул кто-то из строя. — А то я уже три боксерские груши порвал!

— Тогда нечего здесь стоять! — рявкнул Феликс. — Разойтись по местам! Проверить экипировку. Объявляется часовая готовность!

— Есть проверить экипировку! — тут же вытянулся по стойке «смирно» командир орков. Развернувшись к строю, он заорал: — Разойтись по местам!

Здоровенные бойцы разбежались, словно тараканы, под звонкий смех молодой королевы.

— А теперь прошу всех пройти в командный пункт, — проворчал Феликс.

После этого все дружно поднялись в самую большую надстройку корабля.

— Хотелось бы услышать о вашем плане подробнее, командующий, — осторожно сказал один из офицеров Такэда.

— Ну, разумеется, все немного сложнее, чем я описал в прошлый раз. Согласно нашей разведке, все придется делать довольно быстро, потому что еще одна армия северян приближается. Она будет здесь через пять суток, может быть, чуть больше, — ответил Феликс.

— Откуда такие сведения? — спросил Сэтору.

— Как только позволило расстояние, мы выпустили в воздух разведчиков, — ответил Феликс.

Командующий экспедиционным корпусом в течение получаса описывал все свои возможные действия. Сэтору с командой слушали внимательно, иногда задавая уточняющие вопросы.

— Как только закончится первая фаза, корабли покинут прибрежные воды и уйдут за следующей партией войск, — сказала Катерина. — Просим вас дать разрешение использовать этот прекрасный город в качестве опорной базы для следующих высадок.

— Разумеется, — кивнул Сэтору. — Это даже не обсуждается. Мы с радостью примем столь высоких гостей. Как только мы снимем блокаду, я отправлю старшему брату весточку. Уверен, он также будет рад помочь вам.

— Может, все-таки часть кораблей останется? Такая огневая мощь поможет нам защитить наши воды, — спросил один из офицеров Такэда.

— К сожалению, это невозможно, — ответил Феликс. — Вы просто не знаете, что творится в океане. Весь ордер находится в постоянной боевой готовности, отстреливаясь от чудовищ буквально каждый час. Потеря даже части кораблей может сыграть против нас в будущем, когда мы встретим нечто действительно большое. После следующей волны уже можно будет кое-что оставить. Мы поднимем еще часть флота из консервации, который в итоге останется здесь в качестве прикрытия прибрежных вод. Но на это уйдет не меньше двух с половиной месяцев, пока флот не вернется обратно. Здесь останется только эскадрилья легких штурмовиков и несколько воздушных десантных кораблей. Я видел отличную площадку в пределах города, где мы можем разместить нашу базу материально-технического обеспечения. К тому же рядом есть неплохие подземные помещения для арсенала и склада боеприпасов. Сведения о них нам передал Его Величество Морозов.

— Это не проблема, — вздохнув, кивнул Сэтору. — После войны с Круппом осталось еще много полуразрушенных или просто заброшенных кварталов. Поэтому найти место для размещения ваших машин не составит труда.

* * *
Рано утром осаждавшие Артевиль увидели, как медленно открываются створки главных ворот. Со всех сторон посыпались команды готовиться к бою, и в этот момент из ворот вышла плотная «стальная коробка».

Каждый воин был закован в доспехи. Первые три шеренги несли тяжелые штурмовые щиты. В самом сердце этого большого, ощетинившегося копьями прямоугольника оставалось небольшое пустое пространство, где шла девушка.

На девушку в обычном походном костюме и на всю штурмовую колонну обрушилось множество боевых плетений. Пронеслись первые залпы стрел, но все атаки сгорали в мощном барьере, накрывавшем вышедших из города воинов. Быстро перестроившись под непрекращающимся обстрелом, колонна развернулась широким фронтом и атаковала лагерь осаждающих. Одна из магических команд «северян» успела ночью закончить свой круг. Крупное плетение врезалось в барьер.

Девушка, идущая посреди строя, нахмурилась. Над ее головой зажглась призма. Яркий огненный луч ударил по скоплению магов, часть из которых обратилась в пепел. Остальные получили серьезные ожоги и больше не представляли опасности. «Северяне» все еще пытались сдержать натиск, но получалось у них с большим трудом: атакующие буквально насаживали первые ряды на длинные копья, которые удлинялись в два-три раза в самый неподходящий для противника момент.

Началом конца стала высадка десанта в глубокий тыл. Диверсионные группы сперва отстреливали магов, после чего переключались на стрелковые подразделения. Буквально через час все было кончено.

Сэтору и его приближенные с крепостной стены наблюдали, как действуют войска Морозова. Рядом стояли офицеры самой Катерины и с завистью смотрели на оружие в руках подчиненных Феликса. Его, разумеется, выдавали, но не в таких количествах. Как ни крути, работа промышленности была ограничена часами в сутках и не могла обеспечить все потребности на сто процентов.

— Вот так просто… — пораженно выговорил один из офицеров Такэды.

— Это только со стороны так кажется, — усмехнулся офицер Катерины. — На побережье отправили лучших из лучших: и по экипировке, и по выучке. А командует ими первый гвардеец Влада Морозова.

Все удивленно уставились на Феликса. Тот стоял чуть поодаль, отдавая по связи короткие команды и корректируя движение войск.

— Я думаю, можно выдвигаться, — сказал Феликс, подойдя к Сэтору. — Наши как раз зачищают лагерь и собирают трофеи. Взяли пленных. Можно будет узнать много интересного.

* * *
В лицах пленников читалась смесь удивления, страха и откровенной ненависти. Но в основном все они смотрели на Сэтору, не до конца понимая, кто остальные и почему к ним относятся с таким почтением.

— Кто здесь главный? — спросила Катерина. Для пленных она была просто очередным офицером.

— Вот эти пятеро, — указал на нескольких мужчин Феликс. — Все остальные — капитаны отрядов. А вот эти двое — старшие маги.

Катерина подошла к одному из командиров осаждавших.

— Зачем вы здесь? — спросила она.

— Ты совсем тупая? — усмехнувшись, ответил ей командующий войсками «северян».

Катерина зажгла на указательном пальце правой руки маленький огонек и медленно провела им по его плечу, прожигая одежду и оставляя обугленный рубец на коже. Пленный зарычал от боли и с еще большей ненавистью посмотрел на Катерину.

— Зачем вы здесь? — повторила вопрос молодая королева.

В ответ был лишь плевок, от которого она легко увернулась.

— Мы можем так веселиться целый день, — пожала плечами Катерина, зажгла огонь на каждом из пальцев и медленно опустила ладонь ему на грудь.

Пленный закричал диким голосом.

— Может, кто-то желает ответить за него? — будничным тоном спросила Катерина.

— У нас приказ! — быстро заговорил один из его подчиненных. — Если не получится взять город с наскока, то взять в осаду и вести постоянные беспокоящие действия до прибытия еще одной группы войск.

— Что насчет Союза Когтей? — спросила Катерина.

— Мы знаем, что новоявленная королева повела все свое войско в неизвестном направлении. Поговаривают, что на другой континент, — заговорил еще один офицер.

— Продолжайте, — благосклонно кивнула Катерина.

— Пограничные земли, Вольные города — это наши следующие цели.

— Что вам известно о способностях королевы? — спросил Феликс. — Численность войск, расположение, запасы?

— В данный момент наши разведчики только начали уходить вглубь территории Когтей. Больше ничего сказать не могу, — сглотнув слюну, ответил другой офицер.

— Известно лишь, что она объединила под своей рукой все вольные города и Когти. Но как она это сделала, точной информации нет. Но мы знаем, что в Союз прибыл тот, кто может заменить умершего князя Михаила. Поэтому мы так спешим.

— О как, — усмехнулась Катерина. — То есть королева для вас — лишь шутка, а какой-то неизвестный залетный уже большая проблема.

— Я больше ничего не знаю! — заметался офицер.

— Ладно, этого хватит, чтобы жить, — вздохнув, сказал Феликс. — В принципе, он подтвердил мои выкладки.

— Что будем делать дальше? — спросил Сэтору.

— Ожидать новых гостей. А затем займемся теми тремя крепостями, о которых ты говорил, — ответил Феликс.

* * *
Двенадцать тысяч воинов из северных земель передвигались по вымощенной дороге, напоминая многокилометровую змею. Именно так это выглядело на мониторах для всех наблюдателей. Сэтору явно нервничал, ведь план, утверждённый Феликсом и королевой, предусматривал активное участие молодой правительницы. Но не как в прошлый раз, а буквально на передовой. Когда Сэтору осторожно уточнил, стоит ли так рисковать, Катерина лишь ответила, что одна белохвостая дрянь не простит ей отсиживания в тылу. Феликс лишь хмыкнул: из клана Такэда только Сэтору понял, о ком идёт речь.

На центральном мониторе транслировалось изображение Катерины. Она стояла среди своих воинов в первом ряду и явно была не в духе. Как пояснил Сэтору Феликс, девушка сильно переживала за своё правление, а наплевательское отношение к ней со стороны северных кланов доводило её до бешенства. Королева не собиралась оставаться в тени своего родственника или супруга.

— Трофеев почти не будет, — заметил Феликс.

— С чего вдруг? — удивился Сэтору.

— Скоро поймёшь…

— Наблюдаю конный отряд, — оживился один из офицеров. — Они явно шли под маскировкой. Засекли уже на ближних подступах к позициям королевы. Примерно полторы тысячи копий.

Соседний монитор сменил картинку, демонстрируя новых участников кровавых разборок.

— Это старший брат, — выдохнул Сэтору, заметив знамена.

— Слетай к нему сам и всё быстро объясни. А то ещё дров наломает, — озабоченно сказал Феликс.

Молодой лис кивнул и бегом покинул командный пункт.

* * *
Синген Такэда удивлённо смотрел на знамена Когтей, что развевались над войсками. Здесь никого из них не должно было быть, ведь у соседей хватало своих собственных проблем. Но сейчас старший Такэда видел, как войска северных кланов разворачивают боевые порядки. Преимущество в численности было очевидным, но удар его конного отряда, который он привёл на выручку для снятия осады, мог сыграть решающую роль.

Синген уже готов был отдать приказ к атаке, когда в воздухе, сбросив маскировку, появился странный корабль. Из открытой двери десантного отсека на него смотрел младший брат, радостно размахивая рукой.

— Успел! — заявил Сэтору, обняв брата.

— Что успел? — не понял Синген.

— Стоять и не дёргаться, — твёрдо ответил младший брат, посмотрев на две армии.

— Когти в невыгодном положении!

— Просто смотри… Туда, где самое большое полотнище знамени.

Синген достал подзорную трубу и посмотрел в указанном направлении.

— Катерина? Что она здесь делает? — с ужасом спросил Синген.

— Судя по всему, сейчас будет самоутверждаться за счёт северян, если я правильно понял, — ответил Сэтору.

Северяне начали массированный обстрел своих противников. Войска Когтей прикрылись барьерами. Глаза Сингена расширились ещё больше, когда он увидел выходящую вперёд Катерину. Подняв руки, королева зажгла над собой новое небольшое солнце, из которого вырвались несколько огненных вихрей. Всполохи быстро достигли боевые порядки северян.

Барьеры держались — магов у них было достаточно. Однако выйти за пределы защитных куполов никто не решался. Но непрошенным гостям любезно помогли: первые ряды расступились, демонстрируя внушительный по размерам штурмовой магострел на станке.

Четырёх выстрелов хватило, чтобы ближайший барьер лопнул, а те, кто был под ним, начали быстро покрываться хрустящей корочкой. Ещё несколько выстрелов уничтожили ещё три барьера.

Северяне в ужасе обратились в бегство. Выживших добивали с воздуха штурмовики, но многих поймать не успели — значительная часть сумела сбежать.

— Союз Когтей официально вступил в войну на нашей стороне, — радостно сказал Сэтору своему ошеломлённому брату.

Глава 3

Такэда рассыпался в любезностях уже больше двадцати минут, пытаясь как можно красочнее выразить своё восхищение и уважение действиями молодой королевы. Катерина в ответ лишь скромно улыбалась и кивала, стараясь попадать в такт восторженной речи гостя. Чуть в стороне, в кресле, с каменным лицом сидел Феликс. Казалось, ему было всё равно, что здесь происходит. Кот терпеливо выслушивал дифирамбы местного правителя.

Наконец представители семьи Такэда покинули личные покои Катерины, и та тут же обессиленно откинулась в кресле.

Из соседней двери сразу вбежали двое целителей и принялись колдовать над резко побледневшей девушкой. Феликс всё так же сидел с непробиваемым лицом, терпеливо ожидая завершения процедур, которые заняли даже больше времени, чем аудиенция с Такэдой-старшим. Наконец целители покинули гостиную, оставив их вдвоём.

— И не надо так на меня смотреть, — саркастически бросила Катерина, закатив глаза.

— Зачем? — скучающим тоном произнёс Феликс.

— Ты и без меня всё прекрасно знаешь, — ответила Катерина, отводя взгляд.

— Хочу, чтобы ты это сказала сама. Зачем?

— Я была должна… — начала Катерина, но Феликс её тут же оборвал.

— Ты никому здесь ничего не должна! — повысив голос, отрезал он. — Мы все должны лишь одному человеку, и ты прекрасно знаешь, кому. И сейчас я говорю тебе это, Катерина, не как твой инструктор и не как твой друг. Я говорю тебе это как личный посланник Его Величества.

Глаза Катерины на мгновение расширились, но она тут же нацепила маску скучающей стервы.

— Смотри мне в глаза, — ледяным тоном повторил Феликс.

Катерина с явным усилием повернулась к нему.

— Я даже не представлял, что этот момент наступит так скоро после прибытия на твою Родину. Думаешь, он послал меня сюда, чтобы ломать чужие войска? Нет, всё гораздо проще. По факту я твоя нянька, и больше ничего. Остальное — лишь шелуха. У меня есть чёткий приказ: если ты попробуешь вывернуть себя наизнанку ещё раз, пытаясь что-то кому-то доказать, в особенности самой себе, я скручу тебя, засуну в мешок, закину на дно бункера, где находятся мозги Зинто, и там ты просидишь до прибытия самого Морозова.

— Силёнок-то хватит? — огрызнулась Катерина.

— Именно поэтому меня и послали, — недобро усмехнувшись, ответил Феликс.

Браслет на его руке вспыхнул багровым светом. Катерина нервно сглотнула, но постаралась не подать виду.

— Я надеюсь, мы больше не вернёмся к этому разговору, Ваше Величество, — официальным тоном произнёс первый гвардеец, вставая с кресла. — Ведь мы поняли друг друга?

— Не надо так, Феликс, — примирительно сказала Катерина. — Я тебя поняла и больше не подведу.

— Вот это я и хотел услышать, — кивнул Феликс, выходя из гостиной.

* * *
— Ну, давай, начинай ломать мне психику своими страшными цифрами, — вздохнув, обратился я к Софии.

— А чего сразу ломать-то? — удивилась моя рыжая супруга. — В целом меня всё устраивает.

— Вот именно эта формулировка «в целом» меня и раздражает, — поддразнил я её. — Что не так? Говори сразу.

— Новые территории меня беспокоят, — задумчиво ответила София. — Те, что мы присоединили после того, как степняки разрушили несколько государств.

— Давай более простым языком, без нудных определений из финансовой сферы.

— Они тратят деньги. Много денег, — начала София. — И это как бы нормально. Мы сейчас почти всё тратим на восстановление. Но эти аристо тратят деньги более интенсивно и, что самое интересное, отчитываются даже лучше, чем столичный регион. Это меня и настораживает. Плюс отчёты некоторых аудиторов подозрительно изменились.

— Хочешь сказать, кто-то их запугал? Или подменяют сами бумаги?

— Не исключаю ни того, ни другого.

— Ну и чего ты хочешь? — вздохнув, спросил я, хотя уже и сам знал ответ.

— Отправь меня туда в качестве представителя Короны, — твёрдо сказала София, глядя мне в глаза. И тут же раздражённо добавила, упреждая мои возражения:

— Да, я знаю про безопасность и про то, как нехорошо отправляться к чёрту на рога. Можешь послать со мной кого захочешь, я согласна на любую охрану.

— Ладно, — озадаченно ответил я. — Раз согласна на любую, будет тебе сопровождение. Только возьми всю свою команду счетоводов, чтобы вернуться как можно быстрее. Как никрути, я всё ещё не доверяю им до конца. Слишком они там все хитрожопые. Даже те горцы с границы герцогства Бедфорда внушают мне больше доверия. Каждый из них прост, как угол дома, а эти вечно ищут многоходовочку. В общем, я тебя не тороплю, но желательно управиться побыстрее. Либо, если возникнут хотя бы подозрения на попытку раскола, давления или просто саботажа, ты тут же вызываешь меня — и это не обсуждается. Я не прощу себе, если потеряю кого-то из близких сразу после войны.

— Как скажешь, дорогой, — улыбнувшись, ответила София. — Всё сделаю в лучшем виде.

Чмокнув меня в губы, она убежала собираться. Рыжая бестия уже витала в своих мыслях, посвящённых большим цифрам и дырам в бюджете.

Дверь не успела захлопнуться, как в неё просочился мой секретарь — да, теперь у меня был и такой.

— Чем порадуешь, Макс? — спросил я у паренька, молодого дарования, гения с твердотельной памятью в голове.

— Прибыл граф Рагнар. Очень просит аудиенции с вами, Ваше Величество.

— Серьёзно? Только что его вспоминали, и вот, пожалуйста. Погоди, а он что, там, в приёмной, один? Мне казалось, там длинная очередь просителей и любителей халявы.

— Ну… — замялся Макс, — он как бы всех слегка подвинул и встал первым у двери.

— Кто бы сомневался, — пробормотал я. — Зови.

Парень кивнул и вышел. Сегодня я принимал в своём небольшом кабинете — задолбали все эти тронные залы. А вот местная обстановка настраивала на деловой лад, без лишних расшаркиваний.

Здоровяк даже в цивильном костюме выглядел как огромный дикарь. Было видно, что женщины его семьи старательно готовили Рагнара к этой встрече: он был отмыт, подстрижен и причесан. Хотя сам костюм сидел на нем, как вязаная декоративная салфетка на броневике.

— Ваше Величество, — поклонился здоровяк.

— Говори без лишних церемоний, Рагнар. Присаживайся и рассказывай. Уверен, ты прибыл сюда из своей глуши явно не просто так.

— Благодарю, — кивнул Рагнар и уселся в кресло, которое недовольно заскрипело под его весом.

— Ну, не томи, — усмехнулся я, глядя, как тот пытается уместиться в непривычном для него мягком кресле. — Что тебя привело?

— Сразу хочу сказать, Ваше Величество, все договоренности со стороны империи были выполнены в полном объеме, — решительно заговорил Рагнар. — И мы не смеем просить о большем. Но…

— … Есть нюансы, — подбодрил я его.

— Да, как всегда, есть нюансы, — кивнул граф. Было видно, что Рагнар старательно подбирает слова, пытаясь говорить на «цивильном» языке, а не на военно-матерном. — Спустившись из своих горных поселений, мы поняли, что нам не хватает множества вещей для скорейшего налаживания быта и…

— Так, стоп, — немного осадил я его. — Давай проще. Я уверен, у тебя есть список. Который написал, причем не ты, а те, кто, собственно, в этом нуждается.

— Есть такой, — смутился Рагнар.

— Ну, давай сюда свою бумажку, — вздохнув, сказал я.

Рагнар откровенно покраснел, чем меня развеселил. Он долго копался во внутреннем кармане своего костюма и в итоге достал сложенный вчетверо здоровенный кусок пергамента.

— Охренеть… Серьезно, пергамент? — удивился я.

— Вы уж простите, другого у нас под рукой не нашлось.

— Да нет, не вопрос. Это тоже решим, — сказал я, разворачивая список. Быстро пробежался по нему. — И это всё? — удивился я, дойдя до конца.

— Я понимаю, Ваше Величество… — еще больше смутился Рагнар. Мне откровенно захотелось заржать. Этот здоровенный крендель, весь в татуировках и рунах усиления, вел себя как студент на экзамене. — Список довольно большой, но это серьезно упростит жизнь и поможет… — он запнулся, пытаясь выговорить сложные для него слова, — «провести быстрейшую ассимиляцию внутри государства», — медленно выговорил он.

Я в ответ кивал с серьезным видом, изо всех сил стараясь не прыснуть от смеха. В списке на самом деле не было ничего сверхъестественного: элементарные вещи, которые можно было разделить на три группы: домашний скот, инструменты для работы и стройматериалы. Причем большая часть материалов предназначалась для строительства пограничных постов, то есть, опять же, не для расширения поселений и улучшения жизни, а для укрепления границ государства.

Я нажал на руну, выбитую на столе. В дверях тут же показался Макс.

— Возьми этот список, — велел я ему. — Оформи в качестве указа. Только цифры по стройматериалам увеличь втрое. Принеси мне на подпись, после чего отправь в канцелярию с пометкой «Срочно».

Макс кивнул и вышел выполнять поручение.

— Что-то еще, граф?

— Не смею вас больше задерживать! — тут же вскочил огромный горец, склоняясь в поклоне. — Не рассчитывал получить и трети… Не знаю, как выразить вам нашу благодарность.

— Потом выразишь, — усмехнувшись, ответил я. — Когда отстроитесь и будете жить нормально. Всё, иди. Там ещё навалом таких, как ты, просителей. И со всеми надо переговорить.

Рагнар ещё раз поклонился и буквально вылетел из кабинета с одухотворённым выражением на лице. Все вокруг с ужасом расступались, лишь бы он кого ненароком не впечатал в стену.

Через пять минут в кабинет со стуком снова зашёл Макс.

— Ваше Величество, к вам с визитом глава имперской канцелярии, генерал-бригадир Алекс Десмуа, — доложил он.

— И тоже вне очереди? — подытожил я.

— Все просители любезно его пропустили, — усмехнулся мой помощник.

— Давай его сюда, чего уж там, — вздохнул я в ответ.

Вместе с Десмуа пришёл Ворон.

— Ваше Величество, — сказал глава имперской канцелярии. Оба пришедших поклонились.

— Давайте без чинов, — сморщился я. — Присаживайтесь, дорогие гости. Чем порадуете?

— Я знаю, Ваше Величество, что вы отправили свою супругу Софию с аудиторской проверкой на новые земли, — с места в карьер начал Десмуа.

— Есть такое.

— Позвольте поинтересоваться, в связи с чем такой поворот? Насколько я знаю, все цифры сходятся. Мои люди всё так же дотошно проверяют.

— Как ни крути, все лица там для нас новые, — ответил я ему. — Хоть наши агенты и давно работали на тех территориях, но профиль у них был немного другой. А у Софии есть ощущение, что кто-то очень серьёзно кроит золото.

— У кого-то ещё есть сомнения, что с ними будет, если возникнут хотя бы подозрения? — усмехнувшись, спросил Ворон.

— Мало кто за границами старого королевства понимает некоторые аспекты дара нашего молодого императора, — произнёс без пафоса Десмуа. — Хоть он и был продемонстрирован на том приёме, о котором ещё месяц говорили во всех салонах столицы.

— Вот именно, что столицы, — заметил я. — Они живут на периферии, и все новости доходят до них в искажённом виде. Вполне возможно, это было воспринято как очередная сказочка-страшилка. Именно поэтому ты здесь? Есть предложение, генерал?

— Разумеется, Ваше Величество, — кивнул Десмуа. — Я уже направил наших агентов. Они прибудут на несколько дней раньше вашей супруги. Также с нашей стороны будет негласное наблюдение.

— Не забудь согласовать это с Мраком, который будет её охранять. Иначе он всех твоих агентов на британский флаг порвёт.

— Разумеется, — кивнул генерал-бригадир. — Меня это более чем устраивает и радует, что командир полка особого назначения и его люди будут охранять императрицу в этой щекотливой поездке. Как ни крути, разгул преступности в послевоенное время довольно высок.

— Я тебя понял. Но ведь это не всё, что ты хотел мне сказать?

— К сожалению, нет, Ваше Величество, — с прискорбием ответил Десмуа, открывая папку и выкладывая мне на стол целый ворох листов, исписанных мелким убористым почерком.

— А вот и головняк подъехал…

* * *
После нудных часов приёма мне захотелось выпустить пар. Но новоявленному императору не по чину ходить по трактирам и бить морды маргиналам, о чём я слёзно пожаловался Ворону. На это он предложил сходить на смотрины новой роты дворцовой стражи, которые устроила Мидори. Идея мне понравилась, поэтому, недолго думая, я взял птицу в охапку и поскакал на огромный плац, спрятанный внутри дворцового комплекса.

Картина была что надо. Сотня бойцов стояла в строю, ещё полторы сотни, свободных от дежурств, сидели на трибунах, готовясь смотреть, как моя супруга разнесёт в хлам очередную жертву.

Мы с Вороном тихонько прокрались к пустым местам, прикинувшись ветошью, заодно активировали амулеты, сменившие наши лица. Я заметил, как у Мидори дёрнулось ушко в нашу сторону, после чего на её лице растянулась хитрая ухмылка.

С тройкой крепких парней кицуне разделалась довольно быстро, поставив оценку «удовлетворительно». Разбитые лица «студентов» лучились фингалами и счастьем, пока они медленно хромали к трибунам.

— Всё это здорово, но не слишком интересно, — прошлась вдоль строя Мидори. — Усложним задачу. Будем имитировать нападение на монарха во время прогулки по городу. За нашего дорогого императора будет… — лисица прошлась взглядом по трибунам, все затаили дыхание, после чего она остановилась на мне. — Вот этот доходяга! Ко мне, бегом!

— На его месте должен быть я, а не он! — прошипели мне в спину несколько голосов. Ворон хрюкнул, представив, как мне попытаются утроить тёмную.

— Как зовут, боец? — зычным голосом спросила Мидори.

— Рядовой Иванов! — вытянулся я по стойке «смирно».

— Странно, я думал, в дворцовую стражу принимают только со званием не ниже старшего сержанта, — озадаченно сказал один из парней в строю.

— Так это… доставщики мы, — промямлил я в ответ, понимая, что серьёзно спалился. — Отдали посылку полковнику Ворону, а когда шли обратно, потерялись. Вот, решили посидеть, а когда закончили бы, спросили у капитана, куда нам идти.

— Отставить разговоры! — рявкнула Мидори. — Взяли цель в коробку!

Вокруг меня тут же встали четверо, ещё один — справа и сзади, плюс семеро сделали второй конур охраны чуть подальше. Мидори дала отмашку, и маг наложил на неё скрыт, максимально приблизив ситуацию к боевой.

Мы медленно двигались по плацу, когда мощная молния выбила сознание из двух гвардейцев. Боец, что стоял у меня за спиной, тут же прикрыл меня собой. Остальные сместились, перекрывая обзор лисице. Но этих мгновений хватило, чтобы лишиться ещё двоих.

Гвардейцы действовали слаженно, прикрывая друг друга. Был даже момент, когда мне показалось, что у них получится удержать кицуне, ведь по установленным правилам у неё есть сорок секунд, чтобы добраться до меня, иначе ей засчитывается поражение по приходу подкрепления к охране.

Мидори хватило двадцати девяти секунд, чтобы вырубить последнюю двойку. После этого на лицах окружающих проступило сочувствие. Видать, даже живых манекенов моя благоверная лупила нещадно, демонстрируя возможную расправу над моей тушкой.

Я отвёл кулак с шикарным маникюром от своего носа в последний момент и увёл Мидори в бросок. Лисица элегантно крутанулась в воздухе, вставая на ноги. Заодно она попыталась ударить меня наэлектризованными хвостами, но мой браслет погасил магическую атаку.

Обмен сериями ударов привёл к тому, что наш темп серьёзно ускорился. Мидори вошла во вкус, пытаясь дать мне знатного леща, особенно после моего шлепка по её заднице.

В меня полетели шаровые молнии на минималке, щедро задобренные каскадом обычных. При этом лисица успевала не только красиво, но и эффективно бить меня руками, ногами, хвостами.

Понимая, что на кону честь императора и звание «главного таракана на кухне», я использовал браслеты на полную. ИИ с трудом, но успевал высчитывать траектории летящих в меня снарядов, давая возможность не только уклоняться, но и контратаковать раздухарившуюся лисицу.

В итоге я поймал её в свои объятия. Мидори ещё недолго пыталась вырваться, даже пару раз приложила меня электричеством, но всё же смирилась с поражением.

— Сдаюсь, — буркнула лиса. — Снимай уже свою побрякушку.

Я деактивировал амулет. Все вокруг тут же вытянулись, приветствуя меня по уставу, пока я целовал Мидори.

— У тебя будет возможность отыграться вечером, — тихо сказал я ей. — Ты во дворце осталась одна, остальные разъехались по делам…

Глава 4

— Расстояние слишком большое, — заметил немолодой мужчина с неприметной внешностью. Такого встретишь и буквально через пять минут забудешь, как выглядит.

— Далеко, — согласился молодой парень, — но не предельное. А новым рунам я уже доверяю, сделал полсотни выстрелов. Так что всё будет как надо.

Паренёк лежал перед здоровенным арбалетом, весь покрытым рунными цепочками, из-за чего оружие светилось, как новогодняя ёлка. Для маскировки в этой команде ликвидаторов всегда были штатные маги: один мастер скрыта, второй — для прикрытия отхода, плюс пятёрка опытных воинов.

Стрелок активировал магический прицел, в котором засветилась фигура миловидной девушки. Вот только вся команда своими глазами видела, насколько внешность бывает обманчива.

Королева Когтей вернулась домой и сразу высказала своё мнение о войне на землях союзников. Результат, мягко говоря, ужасающий. Спастись из ревущего огня удалось всего паре тысяч, но каждый из этих двух тысяч больше не боец в ближайшие пару месяцев.

Приказ, полученный из родных земель, не оставлял домыслов: Королева должна умереть. Даже если представить, что такое представление она может устраивать всего раз в месяц, этого хватит, чтобы неспешно сжечь все северные кланы в течение пары лет вялотекущей войны. Катерина просто будет передвигаться от одного крупного узла обороны к другому, превращая защитников в пепел.

А ещё совет кланов очень заинтересовали те, кто прибыл вместе с Катериной на кораблях, один вид которых внушал трепет. Их было немного, хорошо, если пара тысяч. Вот только проникнуть в расположение лагеря этих пришлых не удалось. Магическая сигнализация, многослойное боевое охранение, барьер скрыта, плюс механизмы, которые постоянно кружат над лагерем, не позволили заглянуть даже одним глазком.

Опыт смежной группы был очень поучительным. Они спалились буквально на внешних рубежах охраны, но решили, что смогут отбиться и свалить. Из шестерых троих порвало на части, как только те попытались дёрнуться. Маг успел поставить барьер, а пара стрелков разрядили многозарядные арбалеты в патруль. Каждый болт зачарован, способен пробить хороший щит, а вместе с ним — и кольчугу. А эти что⁈

Патруль тут же перестроился: боец на острие поднял небольшой щит, полная ерунда на первый взгляд. Но активированное плетение создало натуральный барьер-стенку, который поглотил все снаряды. А через мгновение остальные разведчики ушли за грань.

— Я готов, — коротко сказал паренёк. Вся команда напряглась: после выстрела у них будет всего пара минут, чтобы быстро разобрать зачарованный арбалет и свалить по холодку.

Щелчок, за ним звон металлизированной тетивы. Болт ушёл к цели, практически невидимый обычному зрению — так быстро он летел. Старший команды контролировал выстрел в магическую подзорную трубу.

— Это… невозможно, — сглотнул разведчик.

* * *
— Станции связи помогут нам координировать действия за считанные минуты. Это даёт огромное преимущество, Ваше Величество! — сказал Синген, провожая взглядом очередную роту, выходящую из ворот Артевиля. — Мы в очередной раз…

Арбалетный болт, перехваченный рукой Феликса, застыл перед лицом Катерины в считанных сантиметрах. Браслет на руке первого гвардейца быстро мерцал красным, иногда переходя в чёрный. Феликс медленно повернул голову, посмотрев на крышу далёкого здания, откуда был произведён выстрел. В наушнике уже звучали отрывистые команды для групп прикрытия.

— Они нужны мне живыми, — убийственно спокойным голосом произнёс барон, продолжая смотреть на здание, которое в спешке пытались покинуть разведчики северян.

Оба Такэда стояли мертвенно бледные, осознавая, что случилось. Они не смогли обеспечить безопасность в своём собственном городе той единственной, кто может склонить чашу весов победы в их сторону.

— Это не ваша вина, только моя, — болт в руке Феликса сломался с сухим щелчком. — Расслабился, посчитал уровень подготовки противника посредственным.

— Я исправлюсь, — Феликс посмотрел на Катерину тяжёлым взглядом. — Надеюсь, вы меня простите, Ваше Величество.

— Конечно, друг мой, — вздохнув, ответила девушка, прочитав посыл между строк. — Охрана будет со мной всегда и везде.

Через час перед Феликсом предстали несостоявшиеся убийцы. Кошак хмыкнул: даже не сильно помяты. Хотя по бешеным взглядам гвардейцев было видно, что сожгли бы их прямо там, где поймали.

— Что скажете? — обратился Феликс к Такэда.

— Судя по татуировкам, эти точно из северных, — уверенно сказал Синген, затем указал на одного из пленников. — Этот, скорее всего, старший из них. Такую картинку набивают только за серьёзные заслуги.

Указанный персонаж спокойно смотрел на говоривших отрешённым взглядом покойника.

— Думаешь, твоё интересное плетение спасёт тебя от интенсивного допроса? — спросил Феликс, отчего молчаливый собеседник гвардейца посмотрел на него удивлённым взглядом. — Может, для местных это редкая вещь, для нас же обычная практика. Первым делом ищем скрытые артефакты и разного рода плетения, чтобы не дать тебе убиться.

— Я не буду тебя пугать, — продолжил Феликс. — Просто скажу, что есть два варианта. Первый: ты молчишь — мы тебя ломаем. Ты всё равно начнёшь говорить, у меня есть парочка менталистов, это лишь вопрос времени. Но общение с магами разума — это лишь цветочки. Я тебя подлатаю и оставлю жить. Недолго.

— Зачем же? — криво усмехнулся старший команды.

— Отдам тебя супругу той, кого ты пытался убить, — сказал барон, наклонившись к пленнику. Его глаза вспыхнули лиловым огнём. — И шаловливые ручки менталистов в твоих мозгах, которыми они вскрывали твой разум, покажутся тебе нежными и приятными.

— Альтернатива — быстрая смерть? — с иронией уточнил северянин.

— Именно, — пожал плечами Феликс.

Северянин огляделся. Сейчас он находился там, куда так сильно хотел попасть, чтобы выполнить задачу. Увиденное давало понять: в живых его с этими знаниями точно не оставят. А ждать расправы с вывернутыми наизнанку мозгами от того, чьё имя заставляет подобраться всех бойцов без исключения, тоже не внушало оптимизма.

* * *
Сол терпеливо ждал и дождался. Одну из самых опытных групп разведки и ликвидации вывели на площадь и расстреляли из очень интересного оружия.

— Сворачиваемся, пока и нас не приняли, — тихо сказал он помощнику.

— Неужели не справились? — удивлённо спросил тот.

— Судя по всему, всё гораздо хуже, — нахмурившись, ответил Сол. — Кроме Когтей, у нас появился новый противник. Очень непростые ребятки.

— Их всего ничего, — хмыкнул вошедший в помещение.

— Поэтому никто из вас, идиотов, не станет даже лейтенантом, — вздохнул Сол. — Вы же своими глазами видели корабли. А те, кого привезли эти морские чудовища? Это даже не наёмники, а разведка большого государства. Где смогла эта хвостатая найти их — вот в чём вопрос…

— Босс, я тут подумал… — почесав голову, сказал один из присутствующих.

— Это бодрит, — хмыкнул Сол. — Удиви меня.

— Флаги на кораблях, — смущённо продолжил говоривший под смешки остальных.

— И что с ними? — заинтересованно спросил Сол. Раньше этот паренёк особо не отличался проворством и сообразительностью.

— А вы сравните их с теми, что висят над резиденцией Такэда.

Сол слушал всегда, даже самые бредовые идеи подчинённых, ведь иногда светлые мысли посещали не только его голову. Северянин рывком раскрыл подзорную трубу, рассматривая полотно флага, что развевался над большим десантным кораблём. Затем перевёл взгляд на здание, принадлежащее Такэда.

Сол молча сорвал кошелёк с пояса и кинул пареньку под удивлённые взгляды окружающих.

— Передай сообщение немедленно! — обратился Сол к магу, отвечавшему за артефакт связи. Дорогая вещь, применить можно всего десять раз, причём работать она могла только в одностороннем порядке. — Королева Когтей вернулась домой с частью войска. Но проблема не только в ней. На помощь Такэда пришла другая семья, чьи возможности крайне обширны и до конца непонятны.

* * *
Очередная круговерть приёмов, светских мероприятий и многого другого. Но сегодня суббота! У меня законный отдых, и я обещал страшно покарать любого, кто посмеет его прервать. Но такие смельчаки нашлись, хитро прикрывшись званием тёщи и любимой бабушки.

Мизуки в своей привычной манере открыла дверь с ноги и сразу плюхнулась в кресло.

— Здравствуй, дорогой Влад! — дипломатично сказал Хикари, обняв меня. — Рады, что ты в здравии.

Мидори вошла последней. С укором посмотрев на маму, она подошла ко мне с очередной порцией обнимашек.

— Как дела, милый?

— Пытаюсь деградировать, но мне не дают сосредоточиться на этой важной задаче. А вы какими судьбами? Я думал, что ты приедешь одна и не раньше, чем через неделю.

— Ты не рад нас видеть? — приподняла бровь Мизуки.

— Конечно, рад! Просто не ожидал такой большой компании сегодня. Чем я могу помочь моей семье?

Хикари прикрылась веером, хитро посмотрев на меня, а Мидори ласково чмокнула в лоб.

— Скучно, — капризно сказала Мизуки. — Всё же странствия накладывают свой отпечаток. Хочется действия, скорости! — лисица зажмурила глаза. — Чтобы ух… Адреналин! А в этой вашей столице скучно. Сходила даже на арену, чтобы подраться. И знаешь что⁈ Все разбегаются, слизняки, никто против меня не вышел!

Я пристально посмотрел на этот сгусток адреналина с шилом в заднице, затем перевёл взгляд на супругу.

— Не, теперь многое встаёт на свои места, — кивнул сам себе, от чего Мидори густо покраснела, а Хикари беззвучно смеялась за веером.

— Действия, значит, — протянул я в ответ. — Чтобы вот прямо волосы назад?

— Да-да-да! — с надеждой в голосе ответила Мизуки.

— А что дорогая тёща знает про Лирианскую империю? — неожиданно спросил я у неё.

— Как минимум то, что их земли, мягко говоря, далеко от твоих, Влад, — озадаченно сказала Мизуки. — Вас разделяет Великая степь.

— Ты ведь была там? Что ещё можешь рассказать? — продолжал я любопытствовать.

— Мужланы, если коротко, — фыркнула Мизуки. — Оголтелый патриархат со всеми вытекающими. К чему эти вопросы? — подозрительно спросила кицуне.

— Лирианцы начали пробовать на зуб территорию степняков, — ответил я ей.

— К чёрту степняков, тем более после такой войны, — махнула рукой Мизуки.

— Не скажи, — задумчиво возразила Хикари. — Степняки — это буферная зона. Если лирианцы возьмут под контроль часть Степи, у нас могут быть проблемы. Ведь ты забыла добавить, что они ведут крайне агрессивную политику. И только огромная масса лошадников держала их на границе.

— Лирианцы не имеют у нас в столице своих дипломатов, не считали нужным, — подтвердил я слова Хикари, затем перевёл взгляд на тёщу, отчего та нахмурилась, заподозрив неладное. — Поэтому предлагаю вам увлекательную поездку.

— Какую? — прищурилась Мизуки.

— Вы трое, как представители императорской фамилии, слетаете на тот участок границы, где лирианцы уже успели схлестнуться с детьми Степи. Популярно объясните, что нас не устраивает такой расклад, — мои слова вызвали неподдельное удивление.

— Влад, что я говорила насчёт патриархата? — сказала Мизуки. — Ты ведь должен понимать, что делегация из трёх женщин будет выглядеть как насмешка.

— Именно поэтому я посылаю двух боевых архимагов и мощного целителя вам за спину. А заодно два полка гвардии с воздушным сопровождением, — браслет на моей руке слегка полыхнул огнём. — Любят силу и принуждение? Вот и покажите силу, а потом принуждение. Для начала — к миру. Причините добро, создав чувствительные потери.

— Но возможность сохранить лицо дать? — уточнила Мидори.

— Как пойдёт, — пожал я плечами. — Попробуют хоть раз оскорбить — можешь не стесняться в средствах достижения цели.

— Я удовлетворил твои хотелки? — спросил я у Мизуки.

— Это будет весело, — лисица до хруста сжала кулак.

* * *
Сплавив на приличный срок одну головную боль, я занялся другой, не менее страшной. Бумажки, много бумажек! Вздохнув, я уселся за стол и начал подписывать бесконечную череду указов. Затем перешёл к отчётам. Макс терпеливо стоял рядом, отвечая на вопросы по некоторым документам.

Последней стопкой шли отчёты канцелярии. В целом ничего особенного, но кое-что меня насторожило.

— Вызови Ворона, — сказал я Максу.

Ждать важную птицу долго не пришлось — он сегодня тёрся весь день во дворце.

— И вообще, пора всю эту бригаду плаща и кинжала перетащить во дворец, чтобы всегда были под рукой, — размышлял я про себя.

Ворон прибыл через двадцать минут.

— Ваше Императорское Величество! — наградил меня полным званием засранец.

— Ты знаешь, как я это не люблю! — сморщился я в ответ. — Падай в кресло.

— Проблемы? — перестроился Ворон.

— Пока не знаю, но вот эти бумажки меня смущают.

Полковник внимательно прочитал донесения, после чего откинулся на спинку кресла.

— В целом всё укладывается в норму, — задумчиво сказал Ворон.

— Всегда какие-то «но», — закончил я за него.

— В наших делах, — кивнул Ворон.

— Тогда проследи сам. Считай, что ты в официальной командировке, — ответил я полковнику, взяв в руки чистый бланк для внутренних распоряжений.

Глава 5

Бывший герцог, а ныне граф Ланс Адельвейс умиротворённо смотрел в окно, выпивая свою обязательную чашечку кофе по утрам. Всё шло своим чередом: все новости были строго положительными, и ничто не могло испортить ему настроение.

Дверь в кабинет практически сорвали с петель — в проход пытались протиснуться сразу двое слуг графа. Ланс разочарованно вздохнул ещё раз, с надеждой посмотрев на утреннее солнце, пока двое из ларца пытались привести себя в порядок и аккуратно вернуть дверь на место.

— Я надеюсь, это что-то простое, что не сильно потревожит мои нервы, — тихо сказал граф.

— Боюсь вас огорчить, господин, но это не так, — уныло ответил один из слуг, видя, как сильно изменилось лицо его хозяина.

Граф встал из большого уютного кресла и молча подошёл к окну, пытаясь сохранить остатки настроения. Судя по лицам подчинённых, это ему явно не удастся, быстро прикинул он. Ещё раз глубоко вздохнув, он уселся за свой рабочий стол.

— Начинайте, — кивнул граф.

— К вам направляется герцог прямо сейчас. Нам успели сообщить, чтобы мы подготовились к его приезду.

— Что этот чёртов генерал Вильсон забыл в моей резиденции? — поморщился Ланс.

— Скорее всего, это связано с его гостями, — ответил второй слуга.

— Гости? — нахмурился Ланс.

— Так точно, ваше сиятельство, прибыли вчера поздно ночью. Точно разглядеть и установить личности не удалось, — начал докладывать говоривший. — Очень мощная охрана: прибывшие буквально двигались в коридоре из пар сотен телохранителей, не подпуская никого близко к кортежу, чтобы установить личность или хотя бы чётко рассмотреть гербы на каретах.

— Откуда прибыл этот гость? Неизвестно хотя бы направление? — уточнил Ланс.

— В этом всё и дело, господин. Мы узнали о гостях буквально от людей герцога, которые начали метаться по дому и собирать встречающую делегацию. Гости прибыли со стороны северных ворот, но мы точно знаем, что наши люди не засекли ни одного большого кортежа, который мог прибыть с той стороны.

— По твоим словам, они буквально появились в черте города, — задумчиво сказал Ланс.

— Получается, что так, — кивнул слуга.

— Как далеко от северных ворот площадка для воздушных кораблей? — спросил граф.

— Расположена буквально в пяти минутах от центральной улицы, ведущей к северным воротам, — уловил ход мысли своего господина один из слуг. Никто до конца не привык к новому виду транспорта, так что вполне вероятно, что гости прибыли по воздуху.

— Готовимся к приёму герцога в стиле «мы не знали, но очень рады, что вы прибыли», — дал отмашку граф.

— Послушаем, что хочет от нас в этот раз новоявленный герцог, — усмехнувшись, сказал Ланс.

Герцог со свитой прибыл через сорок минут.

Ланс Адельвейс, до недавнего времени обладавший титулом герцога и управлявший третью земель одного из погибших королевств, сразу заподозрил неладное. Охраны в цветах герцога было хорошо, если человек десять. А вот остальные сопровождающие заставили его серьёзно напрячься. Ведь таких солдат он видел только единожды в столице молодой империи. К тому же знаменосцы не оставляли места для фантазии: с герцогом прибыл явно имперский посланник. Вопрос в том, кто это был.

Всё это коренным образом меняло ситуацию.

— Только этого ещё не хватало, — процедил сквозь зубы граф, быстро перебирая в голове варианты, кто может это быть.

Первыми к крыльцу подкатило три десятка бойцов, которые быстро соскочили с лошадей. Не церемонясь, они начали оттирать людей графа в сторону. Один из лейтенантов графа пытался возмущаться. Реакция была мгновенной: его тут же скрутили двое, третий врезал коленом по лицу, после чего лейтенанта выкинули за пределы ограждения.

— Всем назад! — тут же приказал граф. Его люди нехотя стали отходить в стороны, чтобы не мешать размещению охраны особого гостя.

Очень дорогая карета медленно подкатила к ступенькам, ведущим к резиденции графа. Из неё тут же резво выскочил герцог Вильсон, слегка склонившись, он подал руку, помогая выбраться из кареты миловидной девушке. Ланс окинул её взглядом, цокнув языком. Про таких говорят: «рыжая бестия», — только вслух он такое бы в жизни не сказал, опознав в ней одну из супруг императора Морозова.

Герцог и императрица начали подниматься по ступенькам. Вместе с ними шли ещё семеро бойцов охраны, взяв их в коробочку. Особо выделялся тот, кто шёл чуть позади и правее самой императрицы. Это был один из рогатых, который буквально сверлил графа взглядом, чётко давая понять, что не потерпит ни одной проволочки, связанной с охраной его подопечной.

— Моя императрица! — поклонился граф. — Ваша светлость, — обратился Ланс к старику Вильсону, тоже отвесив ему поклон, но не такой глубокий. — Я очень удивлен столь высоким гостям. Прошу вас, проходите!

— Благодарим вас, граф, — мило улыбнувшись, ответила София. — Мы постараемся не сильно вас отвлекать от дел.

— Но что вы, Ваше Императорское Величество, какие могут быть дела, если меня посетили вы? — тем же радостным тоном ответил граф. Однако от него не укрылся хищный взгляд девушки, которая пыталась изображать безмозглую куклу, но при этом внимательно осматривала помещение, через которое проходила.

Пока Ланс вел своих гостей к большой гостиной, он лихорадочно пытался сообразить, что он знает о Софии Морозовой и чего от нее ждать дальше. Вся информация, которая была собрана об императорской фамилии, была крайне скудной. Только общие сведения: два боевых архимага, целительница запредельной силы. И если с этими все было понятно, то еще две обладали странными навыками, о которых ходили в основном только сказки или откровенные байки.

София занималась в основном финансовой стороной, и здесь все было понятно, а вот Мэри… О ней ходили какие-то уж очень странные слухи: будто девушка чуть ли не мысли может читать и чувствует ложь. Но ее как раз-таки здесь не было.

— Значит, все-таки деньги, — подытожил свои размышления Ланс.

Пока слуги накрывали на стол, граф с упоением слушал щебетание императрицы, которая так радовалась, что ей наконец удалось выбраться из столицы в это маленькое путешествие.

— Вижу, дела с восстановлением города и округи идут полным ходом. Все очень даже замечательно на первый взгляд, — сказала София.

— Да, мы стараемся как можно быстрее восстановить всю инфраструктуру, — ответил граф, но тут же насторожился. Казалось бы, вопрос простой, но это уже компетенция финансиста, поэтому нужно четко понимать каждое слово, которое следует произнести вслух. — Император был очень щедр, дав нам такие огромные деньги на восстановление наших земель, и мы безусловно благодарны ему.

— При встрече я обязательно передам ему эти слова, — улыбнувшись, сказала София. Вот только ее взгляд совершенно не понравился графу. Девушка будто смотрела ему в душу, отчего где-то на подкорке заскреблась откровенно тревожная мысль, что все гораздо хуже, чем кажется. Следующие слова императрицы тут же подтвердили это.

— При всей положительной активности, мой дорогой граф, я бы хотела взглянуть на документы. Как именно вы расходуете деньги с такой эффективностью?

— Считаете, кто-то может воровать? — натянул на себя маску изумления Ланс, стараясь играть эту роль как можно ярче.

— Ну что вы, как можно? — махнула изящной рукой София. — Наоборот, хочу перенять этот опыт и внедрить его в других регионах. Может быть, даже пришлю к вам кого-нибудь поучиться.

— Благодарю за лестные слова, Ваше Императорское Величество! — склонил голову граф. Вот только где-то в подсознании неотступно скреблась мысль, что сюда кто-то прибудет из столицы.

— Особенно такие мордовороты, как этот, — подумал граф, мельком глянув на рогатого, стоящего за спиной Софии.

— И когда же мы можем начать? — спросила императрица.

— Когда изволите, Ваше Императорское Величество. В любой удобный для вас день.

— Тогда начнем сразу после завтрака, — ответила София. Ее глаза на мгновение вспыхнули, отчего тревога графа усилилась еще больше

* * *
— Скучно! — опять тем же капризным тоном сказала Мизуки.

— Открой дверь и выпрыгни из корабля, — спокойно ответила ей Хикари, не отрываясь от чтения старого фолианта.

— Вот ещё, — фыркнула лисица. — Вдруг меня подхватит воздушный поток, а потом ещё бегай за вами, догоняй.

— Тогда прижми задницу к креслу, сиди и не отсвечивай, — пожала плечами старая целительница.

— Скучно! — топнув ножкой, снова повторила Мизуки, на что другая кицуне лишь закатила глаза.

— Как тебя терпит мой сын, даже не представляю, — язвительно сказала Хикари.

— О, это любовь! — гаденько усмехнулась Мизуки.

— Вот и я до сих пор не могу понять, почему, — кивнула Хикари.

— Дочь, что видно на горизонте? — повернулась Мизуки.

— Мы почти прибыли, — спокойно ответила Мидори.

— Наконец-то! Хоть разомнусь, а то я в этом полёте скоро буду похожа на шарик. Только ем, сплю и сижу в кресле.

— У тебя будет шанс, — ответила Мидори, выводя на большой монитор пространство под кораблём. Все с интересом уставились на него.

Внизу шла битва, но явно в финальной стадии. Судя по движению войск, степняки проигрывали сражение и пытались организованно отступить. Но войска Лирианской империи явно не горели желанием отпускать боеспособные части для перегруппировки.

— Какие будут указания, Ваше Императорское Величество? — на командной линии появились оба командира полков, которые летели в соседних кораблях вместе с посланниками Императора.

— Готовимся к высадке. Отсекаем лирианцев от степняков. Не даём им эффективно преследовать отступающие сотни, — приказала Мидори.

— Можем устроить лёгкий обстрел? — предложил командир корабля.

— Пока только предупредительный, — уточнила Мидори. — Лишние жертвы ни к чему перед началом переговоров.

— Будет сделано, — кивнули все трое.

Чуть позже корпус корабля начал мерно подрагивать в такт выстрелов пушек из нижней полусферы. Серия взрывов перед конницей лирианцев быстро охладила их пыл. В итоге преследователи повернули обратно к основным войскам.

Над батальонами один за другим вспыхивали защитные барьеры. Но воздушные корабли прекратили обстрел и начали организованно заходить на посадку. Понимая, что обстрел прекратился, лирианские маги погасили боевые плетения, готовые уже сорваться в сторону нового противника.

— Наблюдаю воздушные цели, — снова ожила линия связи с мостиком. — Пять малых, классифицирую как разведчиков. Ещё две гораздо крупнее, судя по конфигурации корпуса, десантные челноки. Все цели уходят под скрытом, но такие барьеры для нас вообще не проблема.

— Принято, — ответила Мидори. — Делаем вид, что не заметили. Не трогаем. Даже если начнётся заварушка, заставить их упасть можно только при активном участии в битве.

— А вот это уже интересно, — сказала Хикари. — Потенциальный агрессор обладает воздушным флотом.

— Его размер вызывает вопросы, — возразила Мидори. — К тому же боевых кораблей не видно — это самое главное.

— Может, не считают нужным применять их против лошадников? — предположила Мизуки.

— Как вариант, — кивнула Мидори. — Но мы за этот полёт выяснили уже достаточно, чтобы понять степень угрозы.

* * *
На передовую выехал командующий войсками вместе со свитой из штаба, чтобы получше разглядеть нового потенциального противника. Было на что посмотреть. Командующий лирианцев лично убедился, что донесения последних шести-семи месяцев вполне правдивы, а бойцы разведки не упивались грибами и алкоголем, описывая странные воздушные корабли, которые с воздуха уничтожали сотни конных степняков.

Десантный ордер, состоящий из пяти огромных кораблей, был прикрыт десятками судов меньшего боевого класса. Как только десантные корабли приземлились, из них тут же начали оперативно выгружаться сотни бойцов, выстраиваясь в защитный порядок. Корабли охранения продолжали кружить в воздухе на приличном расстоянии, давая понять, что те не собираются атаковать в то же мгновение.

— Их всего ничего, хорошо, если пара тысяч наберётся, — громко произнёс один из офицеров Лирианской империи.

— Это ещё ничего не значит, — сказал магистр-огневик, рассматривая бойцов в подзорную трубу. — Видна хорошая подготовка, обмундирование. Плюс это странное оружие в руках, я такого никогда не видел. К тому же тебя не смущает воздушная поддержка?

— У нас тоже есть воздушные корабли, — пожал плечами говоривший.

— Только не таких размеров, к тому же ни один из наших кораблей не обладает такой скоростью и манёвренностью, — ответил ему командующий лирианцев. — Так что пока не дергаемся, но будьте готовы ответить сразу и жёстко.

— Вот, собственно, и делегация, — сказал удовлетворённо магистр, видя, как строй бойцов, выгрузившихся из кораблей, расступился, пропуская колесный транспорт.

Колонна из четырёх машин быстро приблизилась к строю лирианцев, но остановилась на почтительном расстоянии, приглашая парламентёров с их стороны. Командующий со свитой двинулся вперёд на лошадях. Двигались специально не слишком быстро, чтобы можно было рассмотреть тех, кто пришёл с другой стороны.

— Кицуне, — удивлённо сказал командующий, — к тому же так много!

Перепутать бойцов кицуне с кем-то ещё было крайне трудно с таким количеством хвостов. Плюс их демонические маски говорили сами за себя. Вместе с ними охрану переговорщиков осуществляли те самые бойцы, что выгрузились из десантных кораблей. Явно лучшие из лучших, к тому же оружие в их руках, даже по размеру, внушало уважение.

Но чем ближе командующий подъезжал к транспортам, тем выше взлетали его брови от изумления.

— Все трое — женщины! — воскликнул он. Его подчинённые тут же откровенно заворчали, тоже разглядев переговорщиков.

— Попахивает откровенным неуважением, — сказал один из свиты.

— Либо они не знают о наших устоях, — заметил магистр.

— Поэтому, как ни крути, не стоит делать резких движений раньше времени, — командующий кивнул, понимая логичность слов мага. Остальные не разделяли его точку зрения. Были даже предложения развернуться и уйти, но короткий взгляд тут же заставил всех замолчать.

Все три дамы терпеливо ждали, пока кавалькада подъедет к ним поближе, о чём-то тихо переговариваясь и периодически смеясь.

— Добрый день! — сделала шаг вперёд одна из них. — Вы говорите на всеобщем? — спросила она, обведя взглядом всю процессию лирианцев.

— Для переговоров моих знаний хватит, — сказал командующий, соскочив с лошади и пройдя вперёд.

— Это хорошо, — кивнула девушка. — Облегчит нам взаимопонимание.

— Я Гримвольд Борг, командующий войсками Лирианской империи в этом регионе, — представился здоровяк.

— Меня зовут Мидори Морозова, супруга императора Аниморийской империи, — ответила девушка и удостоила Борга лёгкого кивка.

— И зачем же вы сюда прибыли, Ваше Императорское Величество? — с лёгкой усмешкой спросил Борг.

— Скажите мне, командующий, — спокойно ответила лисица, — кому принадлежит эта земля?

— С некоторых пор она принадлежит лирианцам, — пожал плечами Борг.

— Неправильный ответ, — ответила кицуне. — Великая степь принадлежит её детям и больше никому. И мы хотим, чтобы это так и оставалось впредь.

— Вы угрожаете? — прищурился командующий лирианцев.

— Просто ставлю вас в известность.

— Вы только что разнесли степняков, которые резали ваших людей, а теперь вы их защищаете. Не кажется ли вам, что это очень странно? — спросил Борг.

— Я лишь посланница, — пожала плечами Мидори. — Моё дело — передать слова нашего правителя и проверить, что всё будет делаться так, как он хочет. И если было сказано вернуть земли степнякам и оставить их в покое, значит, так и будет.

— Хватит этого фарса! — вскипел Борг. — Мне не будет указывать какая-то смазливая дура, что мне делать. Даю вам десять минут убраться отсюда, других предупреждений не будет.

— Подумайте о своих людях, уважаемый Борг, — спокойно ответила Мидори. — Многие из них пострадают из-за вашего решения.

— Раз так, вы трое останетесь здесь в качестве трофеев! — выкрикнул Борг. Его люди за спиной начали обнажать оружие, а маги создавать плетения.

— На этом мои полномочия всё, — усмехнулась Мидори, вокруг которой начали появляться шаровые молнии.

Глава 6

Мадин Грю медленно ехал в своей шикарной карете, откровенно зевая и отхлебывая из большой фляжки. Его радовало только одно: сегодня была пятница. Можно было поскорее закончить дела и уже после полудня вернуться в свою резиденцию, уйдя на выходные.

На новые лица в охране он обратил внимание лишь тогда, когда один из бойцов откровенно упер ствол ему в грудь и поинтересовался, какого хрена он забыл здесь, в магистрате.

— Ты забыл, кто платит тебе жалованье? — с возмущением крикнул Мадин. — Я мэр этого города!

— Предъявите жетон, — спокойно ответил боец в маске. Только после этого Грю понял, что перед ним не один из бойцов городской стражи, асовершенно чуждые ему люди в странной форме, которую он ни разу не видел.

— Я мэр этого города, чёрт возьми! — снова повторил толстячок.

— Но сам мэр этого города установил определённый порядок, — ответил ему боец. — Вы должны предъявить жетон, который подтверждает вашу личность, чтобы зайти в административное крыло магистрата. Зачем устанавливать правила, если вы же их и не соблюдаете? — усмехнулся он.

Мадин открыл было рот, но тут же захлопнул его. Возразить было особо нечего. Пока он лихорадочно соображал, что вообще происходит, из глубины коридора вывели двух его подчинённых. Оба были бледнее бумаги. Их сопровождал ещё один боец в новой униформе.

— Кто это? — спросил он у служащих.

— Это мэр нашего города, — пролепетал один из них. Второй быстро закивал головой.

— Ладно, на сегодня будем считать, что этого достаточно. Но впредь просьба иметь при себе жетон. Вас проводят.

Мадин кивнул и быстрыми шагами направился по коридору. На развилке его остановил очередной непонятный воин и указал в совершенно другое направление.

— Мой кабинет там, — возмутился Грю.

— Вы пройдёте в свой кабинет тогда, когда это будет разрешено начальством. Сейчас же направляйтесь в общий зал.

Мэр снова начал закипать, но, видя состояние своих подчинённых, решил, что возмущаться будет позже, в более благоприятной обстановке, когда, наконец, выяснит, кто устроил весь этот цирк. Всю троицу провели в огромный зал совещаний, где находились все служащие магистрата. Грю с неудовольствием заметил, что привычного для него кресла здесь нет, а только одинаковые стулья — неудобные и убогие. Хотя он сам лично отдал распоряжение закупить именно такие. Теперь сам же пожинал плоды своего экономического дара.

— Кто-нибудь может мне объяснить, что здесь происходит? — раздражённо спросил Мадин.

— Уважаемый мэр, утро началось как обычно, но буквально через пять минут после открытия дверей магистрата для приёма просителей в здание вошли десятки бойцов. Они методично начали вытряхивать всех из кабинетов и сгонять сюда, — тихо сказал помощник мэра. — За ними пришла группа проверки. Сейчас они изучают документы и периодически вызывают нас по одному или по двое.

— Мы буквально неделю назад отчитались перед герцогом, — удивлённо сказал Грю. — Зачем весь этот фарс?

— В том-то и дело, — ещё тише произнёс помощник. — Это явно не герцогские люди. Я не вижу ни одного знакомого лица. К тому же нашивки на одежде проверяющих очень странные, и я не могу их идентифицировать.

— Разберёмся, — коротко ответил Грю, прикидывая варианты.

— В целом проблем быть не должно, — рассуждал он. Документы были практически в идеальном порядке. Все, кто был в доле, точно так же вели документацию максимально упорядоченно, согласно имперским стандартам.

Через полчаса, когда пятая точка мэра откровенно затекла на неудобном стуле, к нему подошёл один из бойцов нового подразделения и вызвал его в кабинет.

— Совсем уже охренели, — с яростью подумал Грю.

Мадин зашел в свои личные рабочие пенаты, демонстрируя откровенную неприязнь ко всем окружающим. Однако он моментально сдулся, как только разглядел того, кто сидел в его любимом кресле. Перед ним был молодой человек, не старше двадцати пяти лет. На руке у незнакомца был массивный браслет, который неярко мерцал теплым желтым светом.

Вторым, но не менее важным элементом его облика был так называемый расшитый на груди знак. Подданные бывшего королевства, развалившегося буквально за два месяца после удара степняков, еще не всегда могли понять, что именно изменилось с тех пор, как их земли стали частью новой империи. В том числе они не всегда правильно различали внешние атрибуты власти. Но мэр прекрасно знал, что это была не обычная нашивка, а стилизованный знак имперской канцелярии. Быстро сложив все факты, Грю понял, что сегодня у него в магистрате далеко не рядовые клерки, особенно с учетом количества охраны.

— Присаживайтесь, — коротко сказал парень, чей возраст совершенно не вязался с его полномочиями. При этом он даже не поднял глаз, продолжая читать очередной документ. Грю плюхнулся на стул, который по удобству был не шибко лучше тех, что стояли в общем зале.

Мэр решил оставить свои претензии при себе, понимая, что сейчас далеко не время для возмущений.

— Могу я узнать, что происходит? — наконец выдавил из себя Мадин.

— Проверка, — все так же лаконично ответил сидящий перед ним парень.

— Проверки у нас закончились чуть больше недели назад, — резонно заметил Грю.

— Ваши взаимоотношения с герцогами меня мало интересуют, — поднял на него уставшие глаза канцелярский.

— Но вы могли бы воспользоваться тем комплектом документов, — продолжил Мадин, — чтобы ускорить весь процесс.

— Зачем нам ускорять процесс, если нам это неинтересно? К тому же меня интересуют не финальные цифры, а движение денег от начала до конца. И здесь я уже вижу проблему.

— Интересно, какую? — хмыкнул Грю.

— Некоторые из ваших подчиненных откровенно отказываются сотрудничать. Они посчитали нужным не предоставлять нам информацию о местонахождении определенного списка документов, который мне нужен.

— Но ведь вы до сих пор не представились! — резонно заметил Мадин.

— Неужели в этом есть необходимость? — удивился парень. — Хотя, — задумчиво протянул он, — с учетом того, что вы еще ни разу не проходили имперскую проверку, в этом, возможно, есть недочет с нашей стороны. Но это нисколько не дает вашим людям права хамить и угрожать мне или моим подчиненным.

— И где сейчас мои люди? — поинтересовался Мадин.

— Двое в лазарете, трое заперты в каком-то чулане, — рассеянно сказал канцелярский, снова погружаясь в чтение документа. — Они требовали начальства, и я уж так и быть познакомлю вас с ним, чтобы впредь не было никаких разногласий.

— То есть вы не руководитель проверки? — уточнил мэр, понимая, что это его шанс пропетлять.

— Я бы на вашем месте сильно так не радовался, — усмехнувшись, ответил канцелярский. Затем он приложил руку к уху. — Собственно, начальство уже прибыло. Пройдемте, уважаемый мэр, это будет интересно.

— Почему-то мне кажется, что я с вами совершенно не соглашусь, — с сомнением ответил Мадин, глядя на ухмылку сидящего перед ним парня.

Они молча шли по коридорам. В итоге они вышли не к центральному входу, а к боковому. Здесь их встретил десяток бойцов, которые прибыли вместе с проверяющими.

— Почему мы вышли сюда? — спросил Грю.

— Хочу, чтобы вы не испортили представление, — пожал плечами канцелярский.

— Объяснитесь, будьте любезны, — холодно ответил мэр.

— Те, кого мы заперли в местном чулане, использовали кристалл связи, — пояснил канцелярский. — Вот мы и хотим выяснить, кто прибудет и зачем.

Мэр нахмурился еще больше. Ему совершенно не нравился взгляд человека, который только что сказал ему, что его подчиненные планируют сморозить какую-то дичь, и он должен на все это смотреть. Шансы, что его выставят крайним, были слишком велики, но повлиять на ход событий уже было невозможно. Буквально через несколько минут послышался цокот копыт.

Одновременно с двух сторон на площадь перед магистратом въехали две колонны. Первая двигалась размеренно, в центре находилась очень дорогая большая карета в сопровождении серьезной охраны. С другой стороны на всех парах выскочил отряд всадников в полном боевом облачении, не меньше сотни человек.

Не обращая ни на кого внимания, они летели в сторону здания магистрата, крича на ходу, чтобы им уступили дорогу. Однако вторая колонна даже не шелохнулась. Один из всадников, оказавшись магом, ничего не придумал лучше, чем запустить огненный шар в головной дозор охраны кареты.

Ответ оказался для Грю не слишком предсказуем, но очень страшным. Вокруг колонны, сопровождавшей карету, вспыхнули барьеры. Охрана открыла ураганный огонь по сотне всадников. Их также поддержали с верхних этажей самого магистрата. От серии взрывов и разнообразных магических плетений всю площадь заволокло дымом и пылью, внутри которой слышались предсмертные крики и ржание лошадей.

Из здания высыпались бойцы канцелярии, которые добивали всех, кого замечали, ползающих на границе облака из пыли. Чуть позже один из магов воздуха сдул всю поднявшуюся взвесь, чтобы расширить обзор.

В живых осталось не больше двадцати человек. Сейчас они все стояли на коленях в ряд перед крыльцом.

— Вот теперь можно идти, — сам себе кивнул канцелярский, после чего они двинулись на площадь.

Карета подъехала ближе. Канцелярский поспешил открыть дверь и подать руку выходящей из нее девушке.

Грю практически перестал дышать, узнав это красивое лицо. Оно было изображено на огромной картине, которая висела у него в кабинете. На ней была изображена вся императорская фамилия.

На площадь все еще прибывали десятки воинов, облаченных в одинаковые доспехи. Только сейчас Грю понял, какую свинью ему подложили несколько его особо одаренных подчиненных, поднявших панику из-за тупого недоразумения.

София Морозова прошла мимо стоящих на коленях, даже не удостоив их взглядом и не обращая внимания на разрушения вокруг, включая тела покойников. Один из пленников попытался заговорить с ней, но тут же получил глухой удар в грудь и сложился пополам.

Парень с нашивкой имперской канцелярии на груди, проводив Софию к зданию, вернулся обратно.

— Кто из вас идиотов старше по званию? — спросил он, окинув всех холодным взглядом.

— Я, — прохрипел тот, кто пытался заговорить с императрицей. Его тут же подняли двое гвардейцев.

— Ты понимаешь, что вы сделали? — спокойно спросил канцелярский.

— Важный член нашей семьи подал знак, что на него напали, — ответил пленник.

— И никого из вас не смутили имперские знамена? — продолжил допытываться канцелярский. — Вы атаковали охрану императрицы, вообще не задумываясь. Ты считаешь это нормальным?

— Мы виноваты, — склонил голову пленник.

— Разумеется, вы виноваты! — с раздражением сказал паренек, чей браслет сменил цвет с желтого на красный. — Вопрос в другом: ты даже не понимаешь сути моего вопроса. Вы здесь, на периферии, ведете себя так, будто центральной власти нет. Но при этом активно тратите деньги, которые эта самая власть вам передает.

— Мы готовы всё компенсировать!

— Ты идиот или прикидываешься? — откровенно офигел канцелярский. — Ты только что пытался убить императрицу! И сейчас говоришь о компенсации? Стесняюсь спросить, что же ты готов отдать в качестве этой самой компенсации?

Взгляд стоявшего перед канцелярским пленника заметался в разные стороны. Только сейчас до него стало доходить, в какую абсурдную ситуацию он и его люди попали.

— Я не знаю, но мы готовы на всё! — судорожно ответил пленник.

— Довольно! Дальше я сам решу этот вопрос, — послышался голос за спиной строя.

— Как скажете, — коротко поклонился канцелярский. Резко развернувшись, он направился в здание магистрата.

Перед пленниками появился громадный воин. Сняв шлем, он продемонстрировал рога, не оставляя места для фантазий.

— Я командир особого полка имперской гвардии. Мне поручено защищать императрицу в этом путешествии. Согласно закону, любая силовая акция, направленная против члена императорской фамилии, карается смертной казнью.

Бойцы тут же вскинули магострелы, готовясь привести приговор в исполнение прямо на месте.

— Если иное наказание не предусмотрено особым актом, подписанным императором или его посланником, — в абсолютной тишине голос Софии донесся буквально со всех сторон.

Все двадцать пленников с надеждой посмотрели на нее.

— Разумеется, Ваше Императорское Величество! — склонился Мрак.

— Поэтому приказываю определить выживших после атаки в тюрьму на время расследования. После того как будут установлены все причастные, вы будете лишены всех титулов и званий. Приговор — пожизненная каторга, — спокойно сказала София. — Нам нужны руки для восстановления городов. Ваша смерть была бы расточительством, а так вы принесете хоть какую-то пользу. Попытка побега — и вас сразу казнят, так что не обольщайтесь.

После этого императрица развернулась и исчезла в глубине коридоров магистрата. На лицах пленников читалась, если не радость, то надежда на возможность пожить еще немного.

— А вам сегодня повезло, что я не успел вас всех перестрелять лично, — усмехнулся Мрак, закидывая магострел за спину. — Увести! Проследите, чтобы дожили до конца расследования!

* * *
— Как все прошло? — ехидно спросила Мирра, разглядывая закопченные волосы Мизуки, выглядывающие из-под огромной шляпы. — Было весело?

— Нормально, — буркнула в ответ лисица, раскрыв перед собой огромный веер.

— Подробности будут? — спросил я, поцеловав Мидори.

— В целом хуже, чем мы думали, — призналась моя супруга. — Но есть и положительные моменты.

— Судя по тому, что я вижу подпаленный борт корабля, — сказал я, оглядев корпус, — пришлось серьезно попотеть.

— Не без этого, — кивнула Хикари, после чего посмотрела на Мизуки и негромко засмеялась. — Зато кто-то наелся развлечений на полгода вперед.

В ответ моя дорогая теща что-то буркнула неразборчиво из-за веера.

— Мирра, дорогая, поделись с Мизуки тоналкой, а то она своей не попала в цвет, пытаясь замазать фингал под глазом.

Мидори посмотрела на меня осуждающе, а ее мать лишь сильнее натянула на себя шляпу с огромными полями.

— Обойдусь, — коротко сказала в ответ и ускорила шаг.

— Раз вы целы, это уже большой плюс. Все-таки я жду подробностей.

— Лирианцы оказались крепкими ребятами, — начала свой рассказ Мидори. Мы встретились за обеденным столом через час после того, как все привели себя в порядок. — Серьезная магическая поддержка, хорошее оружие. Плюс у них есть воздушный флот, но его численность, сам понимаешь, мы не можем узнать вот так сразу. Видели несколько экземпляров корабликов. Не скажу, что это что-то особенное, но все равно настораживает.

— Пока только минусы, — заметил я в ответ.

— Местный командующий лирианскими войсками не оставил нам выбора, — пожала плечами Мизуки. — Из его десяти тысяч минимум треть лежит на холодной земле и уже никогда не встанет. Остальные довольно организованно отступили, что говорит о хорошем моральном духе и выучке.

— Плюс в том, — продолжила Мидори, — что с нами прилетели несколько старейшин крупных образований лошадников, которые хотят получить вассалитет. Все их земли сосредоточены как раз на той стороне границы Степи.

— Это формально даст нам возможность выстроить серьезные пограничные укрепления, — закончил я выводы.

— Именно! Как минимум сможем взять под контроль все воздушное пространство на границе и таким образом обеспечим безопасность от проникновения диверсионных групп. Если не всех, то большей части из них.

— Ты говоришь так, будто война с лирианцами — это свершившийся факт.

— Судя по тому, что я узнала от степняков, они считают нас не менее ослабленными, чем их самих. Поэтому и начали такую агрессивную экспансию вглубь Степи. У нас нет особых вариантов, кроме как принять формальный вассалитет и установить несколько крепостей, чтобы сдерживать их порывы. С учетом воздушного флота они могут довольно быстро оказаться на наших границах и создать нам массу проблем, — ответила Мидори. — Как ни крути, ты послал меня именно для того, чтобы этот буфер так и оставался широким в сотни лиг. Разве не так, дорогой?

— Всё так, — вздохнул я в ответ. — Это лишь очередной головняк, который надо принять и переварить.

Дверь открылась, и в столовую вошел Крест.

— А вот и предвестник геморроя, — подытожил я импровизированный совет.

— Один из наших пограничных постов на границе Степи полностью уничтожен, — с тревогой в голосе сказал Крест. — Выжившие говорят, что видели три корабля, которые исчезли под скрытом, поднявшись в воздух.

— Лирианцы сделали свой выбор, — сказала Мидори, формируя у себя на ладони большую шаровую молнию.

Глава 7

Последний раз, когда Катерина посещала город Алмер, ближайший к территориям Когтей, он выглядел совершенно иначе. Как минимум, снаружи он был целым. Сейчас же молодая королева видела, что ему осталось совсем недолго.

Буквально на ее глазах обрушилась часть стены под натиском осадных плетений. Защита была практически на нуле. Судя по всему, город штурмовали днем и ночью на протяжении нескольких суток.

С диким ревом в пролом ринулась толпа осаждающих. Катерина, используя мощный бинокль, видела, что за развалинами стен уже выстраиваются защитники, но их было совсем немного. Вспыхнула пара барьеров, прикрывая первые ряды. Всего этого явно не хватало, чтобы сдержать натиск.

— Мы как раз вовремя, — удовлетворенно кивнула Катерина. — Если Алмер падет, это будет плохая новость для нас всех.

— Прикажете строить войска, моя королева? — спросил один из командиров, стоявших рядом с ней. Катерина молча кивнула. В этот момент раздались до боли знакомые звуки труб.

С другой стороны городских стен начали выходить сотня за сотней войска Когтей, поднимая свои знамена. Катерина прильнула к окулярам и улыбнулась, увидев впереди колонны Килмера, который лично вел войска, чтобы спасти город.

— Быстро готовимся. Как только они развернутся на Килмера, мы атакуем с тыла, — отдала приказ Катерина.

Она достала из сумки небольшой сигнальный кристалл. Продолжая наблюдать за наместником одного из вольных городов, она разбила кристалл рукой. Килмер вздрогнул, посмотрел прямо на Катерину и улыбнулся. Затем он коротко кивнул и начал раздавать указания в связи с изменившимися планами.

— Странно, — заметил один из офицеров Катерины. — Килмер опытный командир, а в итоге выставил войска так, что его фланг оказался серьезно оголен и может быть полностью рассеян.

— Он построился под нас, — покачала головой молодая королева. — Поэтому мы должны ударить в нужный момент, чтобы избежать больших потерь. Тогда мы полностью разобьем северян.

Командующий осадной группировкой тоже заметил неудачный маневр Килмера и решил воспользоваться этим. В последний момент Катерина собрала все силы и создала над собой яркое светило, буквально испепелив первые десятки атакующих во фланг Килмера. Затем она начала бомбардировку передовых позиций северян, пока десять тысяч солдат, прибывших с другого континента, выстраивались в атакующий порядок. Защитники Алмера рассудили, что, зажав северян с трех сторон, у них будет больше шансов. Городские ворота открылись, и колонна войск под прикрытием барьеров устремилась в бой, врываясь в ряды осаждающих. Как только началась схватка, из пролома в стене тоже высыпали бойцы, создавая хаос в рядах врага.

Вся группировка северян была практически уничтожена, так как отступать было некуда. Единственный выход — узкое бутылочное горлышко — простреливался как со стен города, так и стрелковыми отрядами Катерины. Уйти удалось не более чем пятистам северянам, которых вряд ли можно было назвать разумными бойцами.

Аластар Грей, фактически новый хозяин Алмера, еще пять минут назад прощался с жизнью, но теперь радостно наблюдал с одной из уцелевших башен, как северян уничтожают. Когти исполнили свой договор, при этом оголив один из своих участков границы, чтобы помочь ему. Сам Килмер привел сюда войска.

Для всех стало полной неожиданностью, что с другой стороны атаковала сама королева Катерина. Похоже, о ее прибытии не знал даже Килмер, который в последний момент перестроил свои отряды.

— Путь свободен, господин! — доложил один из офицеров, поднявшись на башню.

— Отлично! — кивнул Аластар. — Пора поблагодарить наших спасителей!

Грей быстро спустился с башни и прошел сквозь разлом, экономя время. Однако Килмер опередил его, первым преклонив колено перед своей королевой.

— Мы все рады, дорогая Катерина, что ты вернулась домой!

— Встань, старый черт! — притворно нахмурившись, воскликнула королева. — И обними меня!

Уговаривать Килмера долго не пришлось. Он быстро вскочил, аккуратно прижал к себе молодую девушку и чмокнул ее в лоб. Освободившись из объятий, Катерина повернулась к Грею.

— Когти исполнили свою часть договора, — громко произнесла королева, вызвав радостные крики защитников города.

— Да, Ваше Величество, — низко поклонился Аластар. — Мы безумно благодарны, что вы пришли нам на помощь.

— Хватит церемоний! — хлопнула в ладони Катерина. — Нам нужно отдохнуть после битвы. Да и переход был не из приятных, — сморщилась она. — За обедом расскажете мне, что здесь происходит…

* * *
— Ничего, — коротко сказал молодой парень.

— Прям совсем? — удивленно спросила София, нервно постукивая ручкой по столешнице. — Я в жизни не поверю в это! При таких огромных тратах никто не ворует ни одного медяка. Это просто невозможно.

— Я сам удивлен, — пожал плечами один из парней из ее команды проверяющих.

— Мы что-то упустили, — раздраженно сказала София. — Что-то очень простое, но при этом максимально гениальное, позволяющее тратить деньги на себя за счет короны!

— Согласен, Ваше Императорское Величество, — склонился парень. — Я готов еще раз проверить все документы, но полностью уверен, что результат будет тот же.

— Нет, это бесполезная трата времени, — покачала головой София. — Дело не в документах. Может быть, и в них, но именно в этих-то как раз все в порядке, — задумчиво произнесла она.

— Надо копать в другом направлении. Позови-ка мне Мрака, — распорядилась София.

Рогатый появился в ее кабинете через несколько минут.

— Слушаю вас, госпожа, — поклонился он.

— Сколько с тобой парней? — спросила София.

— Три сотни здесь, в городе. Еще столько же — недалеко за территорией. Готовы сорваться в любой момент на кораблях.

— Зачем так много? — удивилась София. На что рогатый лишь хмыкнул и пожал плечами.

— Понятно, — усмехнулась рыжая девушка. — Выбери три десятка из своих бойцов, переодень их и отправь в ночные путешествия, — распорядился главный аудитор империи. — Хочу узнать, что творится в этом городе, в самых его низах. Возможно, там я найду ключ к ответу, который меня так интересует.

— Хотите внедрить моих парней в местный криминал? — удивленно спросил Мрак.

— А это какая-то проблема? — озадаченно ответила София.

— Вообще никаких, — усмехнулся Мрак. — Просто давно не было таких заданий. Вы сами знаете, обычно после нас только пепелище да горы трупов.

— Вот только давай без жести, — нахмурилась София.

— Что ж мы, звери, что ли? — обиженно ответил Мрак. — Но, кстати, вопрос: насколько сильно внедряться? Тем более что времени у нас немного. Воровство и грабежи входят в план мероприятий?

— По ходу, без этого никуда, — вздохнула София. — Так что лучше гнобите местных маргиналов и подпольных магнатов, чтобы избежать моральных издержек. Но давайте без особого рукоприкладства. Как ни крути, все здесь — подданные Морозова.

— Понял, — кивнул Мрак, быстро исчезнув за дверью.

— Не самая хорошая идея, — осторожно сказал один из подчиненных Софии.

— Думаешь, я этого не понимаю? — ответила ему императрица, выпив стакан воды. — Я пока не вижу других вариантов. Начать прогонять всех аристократов через менталистов — и мы получим моментальный бунт. Тем более что часть из них под клятвой. И это как раз-таки меня сильно беспокоит. Если деньги действительно кроят, эту группу очень эффективно и ловко обходят, максимально долго оставаясь в тени.

— Значит, мы здесь еще на какое-то время останемся?

— У меня уже есть план светских мероприятий минимум на неделю. Плюс я хочу посетить еще парочку городов на день или два, задержавшись в каждом из них.

— Опять спать по четыре часа, — услышала София унылый шепоток среди подчиненных.

* * *
Мэри медленно прогуливалась по мощёным улицам столицы Лирианской империи. Сам город, названный Квинтом в честь первого императора, мало чем отличался от столицы Анимории. Как всегда, роскошные фасады в центре соседствовали с трущобами на окраинах.

Чтобы не выделяться на фоне остальных горожан, Мэри, едва прибыв в столицу, фактически скупила половину одного из модных магазинов. Золота местной чеканки у неё было в избытке. Среди трофеев, собранных на границе степняков, оказалось много кошельков с местными монетами. Сама чеканка не представляла ничего особенного. В императорском монетном дворе Анимории ей на всякий случай заштамповали ещё пару тысяч кругляшей. Этого хватало для комфортной жизни в столице на три месяца.

Путь в Лирианскую империю прошёл без особых проблем. Маскировка, наложенная гномами Белегара, с запасом перекрывала все поисковые плетения, встретившиеся на пути летунов. Разведчик Мэри, прежде чем пересечь границу города, сделал несколько кругов над столицей, чтобы изучить её расположение.

Мэри, сопровождаемая десятком охранников, остановилась у небольшого городка, где арендовала карету, чтобы добраться до столицы. После выкупа половины магазина она поинтересовалась у извозчика, где можно остановиться. Тот быстро отвёз её в одну из самых дорогих гостиниц города.

Немного отдохнув и переодевшись, Мэри решила прогуляться. Однако перед этим она полчаса спорила с командиром охраны, доказывая, что шляться одной по сопредельной территории противника она точно не собирается. В итоге договорились: трое охранников будут сопровождать её, остальные останутся поблизости. Найдя компромисс, Видящая радостно выпорхнула из гостиницы. После часовой прогулки она уселась на террасе небольшого кафе.

Сделав заказ, она с ленцой уплетала пирожное, разглядывая прохожих. За короткое время ей трижды пришлось вежливо отказать местным мужчинам, предлагавшим пересесть за их столики. Однако четвёртый оказался другим.

Он не стал церемониться. С самодовольным видом мужчина просто уселся за её столик. Мэри взглядом остановила охрану: ей было любопытно, кто этот наглец. На подсевшего с опаской поглядывали окружающие. Одет он был неброско, но весь его вид говорил о некой униформе. Мэри заметила перстень на его руке с изображением головы волка.

— Какая красавица посетила моё любимое кафе! Сегодня у меня прямо день подарков. Столько прекрасных новостей, а тут ещё вы, — начал он без предисловий. — Как вас зовут, прекрасное создание?

— Мэри, — коротко ответила Видящая, лучезарно улыбнувшись. — Только сегодня прибыла в столицу.

— Меня зовут Барри, — представился мужчина, щёлкнув пальцами, чтобы позвать официанта. — Мне как обычно. А моя новая знакомая чего-то хочет?

— Нет, спасибо, мне всего хватает, — вежливо отказалась Мэри. Официант поспешно удалился. Его испуганный вид не ускользнул от внимания Видящей. Она также заметила, что вокруг их столика образовался круг из пустых мест.

— Чем же моя скромная персона вас так заинтересовала? — спросила Мэри у нового «друга».

— В каком-то смысле это моя работа, — пожал плечами Барри. — Хоть сегодня у меня выходной, новые лица в городе — это всегда почти праздник.

— Даже так? — изобразила удивлённо-заинтересованное выражение Мэри. — Может, расскажете, в чём заключается ваша работа?

— Охраняю людей, — уклончиво ответил он. Затем начал нести откровенную чушь. Мэри улыбалась и кивала, с удивлением заметив, что её собеседник пытается воздействовать на её разум. Лёгкое ментальное вмешательство постепенно усиливалось. Видящая подыгрывала в нужные моменты, когда Барри проверял свои установки через ключевые фразы.

— Пойдёмте, я думаю, нам стоит прогуляться, — уверенно сказал Барри, протягивая руку.

— Конечно! — с той же широкой улыбкой ответила Мэри, поднимаясь. Счёт, кстати, им так и не принесли.

— Думаю, твоих охранников можно отправить обратно в гостиницу, — всё так же нейтральным тоном продолжил Барри.

Мэри махнула рукой, и трое охранников сделали вид, что уходят. Прогулка с Барри заняла около пятнадцати минут и завершилась в неприметном доме на границе промышленного района.

— И что мы будем делать здесь? — наивно спросила Мэри.

— Раздевайся, — усилив ментальное давление, приказал Барри.

Мэри сняла плащ и медленно расстегнула куртку, аккуратно положив её на стул. Затем уселась в кресло, закинув ногу на ногу.

— Полностью раздевайся, — раздражённо прикрикнул Барри.

— Здесь прохладно, — спокойно ответила Видящая. — Так что этого хватит.

Барри медленно повернулся к ней с ножом в руке.

— Не стоит пытаться выжечь мне мозги, — вздохнула Мэри. — Это бесполезно, малыш. И брось нож, а то поранишься. У нас с тобой будет долгий разговор, который затянется до утра. Я не хочу, чтобы ты пострадал раньше времени.

Барри бросился на неё. Однако его сбил с ног один из охранников, которые уже проникли в дом. Пятёрка бойцов связала мужчину и поставила его на колени перед Мэри.

— Почему я не чувствую ваш разум? — прохрипел Барри.

— Потому что в стандартную экипировку разведчиков входят соответствующие артефакты, — менторским тоном ответила Мэри, вызвав неподдельный страх на лице несостоявшегося насильника. — Знаешь, я даже рада, что ты подсел ко мне. Во-первых, не придётся долго искать «языков». Во-вторых, тебя не жалко пытать. Скольких девушек ты сюда успел привести?

— Только тебя, — пробормотал Барри. Мэри кивнула, и один из бойцов ударил его ногой в грудь.

— Врать нехорошо, — покачала пальцем Мэри. — Особенно мне: я чувствую ложь на все сто.

— Итак, — Видящая откинулась на спинку кресла. — У тебя два варианта…

— Иди к чёрту! — рявкнул Барри. — Я ничего не скажу! Зато вы уже покойники.

— Значит, один, — вздохнула Мэри. — У кого есть беруши?

* * *
Начальник особого следственного изолятора, граф Раймунд Креси, изучал дела вновь прибывших. Он всегда был первым в очереди при делёжке имущества арестованных. В дверь настойчиво постучали, хотя Креси чётко сказал, что его нельзя беспокоить.

— Ну, что случилось? — раздражённо спросил один из самых влиятельных офицеров охранки.

— Там пришли трое агентов, — запинаясь, сказал личный секретарь, — требуют немедленной встречи.

— Проси, — вздохнув, ответил граф. Ссориться с оперативниками он не хотел, но тут же поморщился, понимая, что те пришли за своей долей. Причём эту троицу интересовало что-то конкретное.

— Добрый день, господа… и дама, — удивлённо сказал Креси, поднявшись из кресла.

— И вам, уважаемый граф, — улыбнувшись, ответила девушка.

Креси видел её впервые. Да и вообще, в рядах имперской службы лиц слабого пола было немного.

— Мы знакомы? — поинтересовался Креси.

— Шапочно. Но кто же не знает такого уважаемого офицера в нашей службе! — ответила девушка.

— Благодарю за столь лестный отзыв…

— Мэри Реймс, — поклонилась девушка. — К сожалению, мы здесь с коллегами по делу.

— Я весь внимание, — граф указал на гостевые кресла. Троица гостей, благодарно кивнув, заняла места.

— Нас интересует конкретный подданный империи.

— Кто же этот смертник, раз за ним пришли сразу трое агентов? — усмехнувшись, спросил Креси.

— Маркиз Удо, — ответил один из троицы.

— Маркиз… — тут же помрачнел Креси.

— Что-то не так, уважаемый граф? — участливо спросила Реймс.

— Мы, как бы это сказать… — замялся начальник изолятора.

— Не успели оценить имущество, нажитое незаконным путём? — подсказала Мэри.

— Да! Именно так! — облегчённо выдохнул граф.

— Через трое суток вернём обратно. И вы сможете продолжить изыскания, — улыбнувшись, сказала Реймс. — Надеюсь, про нас не забудете?

— Как можно забыть столь прекрасную леди? — горячо воскликнул Креси. — Тем более если она понимающий все нюансы коллега по цеху. Я сейчас же распоряжусь.

— Замечательно! Благодарим вас за содействие, граф, — Мэри поднялась, давая понять, что разговор окончен, и подала руку. Креси галантно поцеловал её.

* * *
Маркиз Удо, подтянутый мужчина чуть за пятьдесят, появился из служебного входа с мешком на голове. Двое бойцов быстро засунули его в карету, после чего, отсалютовав, вернулись в здание изолятора. Удо не проронил ни слова, даже когда его доставали из кареты и усадили в жёсткое кресло.

— Мы в воздухе, — уверенно сказал Рудольф Удо. — Скажете родне, что пытался улететь вопреки приказам и был сбит?

— Слишком много сложностей придумал, — услышал он насмешливый женский голос.

С головы Удо сдёрнули мешок. Перед ним сидела девушка, у неё за спиной стояли двое бойцов.

— Кто вы? — слегка опешив, спросил Удо.

— А можно чуть больше благодарности? — слегка обиженным тоном сказала девушка. — У тебя есть трое суток, чтобы вывести все средства твоей семьи из-под удара. И нет, твоё золото нам неинтересно, оставь себе.

— А дальше что? — сглотнув, спросил маркиз.

— Решим после общения с моим супругом…

Глава 8

— Давай-ка уточним еще раз, — сказал я, помассировав виски. — Ты фактически похитила человека, непонятно в чем обвиняемого, целого маркиза. Причем сделала это не из обычной тюрьмы, а буквально из охранки, используя перстни имперской службы безопасности. Я ничего не упустил?

— Все так, дорогой, — смиренным голосом ответила Мэри. — Однако обстоятельства сложились так, что не воспользоваться этой возможностью было бы большим грехом.

— Улики? — уточнил я.

— Обижаешь, — фыркнула Мэри. — Какие улики? Мы все сделали чисто и красиво. Правда, они запомнили ваши лица.

— Это была вынужденная мера, — призналась она. — На входе в здание стояли артефакты. Вполне возможно, они могли засечь наличие магической личины.

— Ладно, проехали, — вздохнул я. — Но я все еще не понимаю, зачем ты это сделала?

— Долго рассказывать, — ответила Мэри.

— Так и я никуда не спешу, — удивленно сказал я.

— Меня пытались изнасиловать, — резко сменила тему Мэри. — По крайней мере, мне так изначально планировалось.

— Попытка не пытка, — задумчиво пробормотал я. — А в твоем варианте, наверное, именно пытка.

— В том числе, — весело ответила Мэри. — Вопрос в том, кто это пытался сделать. Как раз один из офицеров имперской службы безопасности. Более того, он был достаточно сильным менталистом.

— Но этого, разумеется, не хватило, чтобы пробить мою защиту, — добавила она.

— Пользуясь положением в личных целях? — спросил я у супруги.

— Полностью и бесповоротно, — подтвердила мои догадки она. — Причем очень топорно и фактически не скрываясь. Я с ним пообщалась в домике, где он любил измываться над своими жертвами. Он делал это на протяжении последних пяти лет. Причем он такой не один, буквально каждый первый из этой братии.

— Отсюда вопрос… — сказал я Мэри.

— Да, тот самый, — подтвердила мои подозрения супруга. — Они фактически опричники. Один из столпов, на которых держится власть местного императора. Большая часть из них обладает даром менталиста. Здесь нет даже видимой оппозиции или какого-либо противовеса монарху. Точнее, не так. Он был до последнего времени, но за полтора года всю эту группу практически вырезали под корень. Маркиз Удо был как раз последним оплотом, вокруг которого держались те, кто пытался хоть как-то повлиять на ситуацию в стране.

— Только не говори, что ты хочешь использовать его в качестве символа для начала гражданской войны внутри империи.

— Почему бы и да, — спокойно ответила Мэри. — Это отличный вариант. Пусть они занимаются друг другом и не лезут в степь, и тем более к нам.

— Хорошо. Что из себя представляет этот самый маркиз?

— В каком-то смысле типичный аристократ, — задумчиво произнесла Мэри. — В свое время хапнул лишнего на волне успеха и заимел кучу авторитета среди местных дворян. Но после того, как на трон взошел один из сыновей почившего десять лет назад старого императора, все серьезно изменилось.

— Ну, скорее всего, я знаю, что изменилось, — улыбнулся я. — Закрутили гайки как положено: отменили всякие налоговые льготы, начали собирать налоги так, как было положено изначально. Чем было вызвано недовольство всей этой братии в шелках и золоте.

— Примерно так и есть, — ответила Мэри. — Разве что мы старались действовать, как и Меровей, довольно лояльно к окружению и сначала применяли мягкие методы убеждения. Нынешний монарх лирианцев не отличается фантазией, когда дело касается выбора наказания для провинившихся. Все дружно идут под нож. После этого было несколько покушений, что еще больше укрепило позиции императора, давая ему весомый аргумент для проведения очередной репрессивной чистки среди своего окружения.

— Кстати, а как ему досталось наследство от отца. Сам папаша ушёл в небесах не без помощи того самого паренька, который теперь носит корону на своей голове?

— Точной информации нет, — ответила Мэри. — Но маркиз склоняется к мысли, что сынок явно помог, как и двум своим старшим братьям. Хотя там вроде как все чисто. Никаких «откровений» вроде «свалился с лошади и сломал себе хвост» или «кирпич упал на голову посреди огромного поля».

— Ладно, все это лирика. Что ты хочешь от меня услышать?

— Дай мне добро на проведение крупной операции, — радостно воскликнула Мэри. — хочу взорвать лирианцев изнутри, чтобы надолго занять их внутренними проблемами. Здесь есть все предпосылки для этого. Нужно их только как следует взбодрить и соединить между собой разрозненные осколки сил.

— Какие ресурсы тебе нужны? — спросил я у супруги.

— Мне нужна твоя разведка, Влад. Человек триста, не меньше, те, кто сможет пробраться куда угодно. Человек пятьдесят инструкторов, причем это только начальная цифра. И еще пара-тройка команд, как та, которой командует Беркут, а еще лучше отдай его самого с парнями, чтобы быть максимально эффективной даже на первой фазе, — быстро проговорила Мэри свои минимальные запросы.

Я ненадолго задумался. Мысль отвлечь противника была крайне здравой и захватывающей.

— Все решения о выделении средств и людей я приму только после того, как увижу подробный план, — медленно ответил супруге. — И не тот, который ты собрала на коленке за полчаса. Возьми в охапку своего маркиза, сделайте что-то удобоваримое, чтобы не стыдно было показать начальнику генштаба нашей армии и главе имперской канцелярии. Ведь ты прекрасно понимаешь: война унесла много жизней. А рисковать своими лучшими людьми я не горю желанием, посылая их в самое пекло без подготовки. При этом я пятой точкой чувствую, что там, за океаном, не все идет гладко и придётся срывать крупные силы на длительный срок.

— Хорошо, дорогой, мы все сделаем. Дай мне двое суток максимум. Будет вам план, — радостно ответила Мэри с предвкушением в голосе.

— Раз уж ты взялась за это дело, найди несколько хороших стратегических целей, которые можно разрушить, чтобы серьезно подорвать боеспособность лирианцев хотя бы на пару месяцев.

— А это еще зачем? — удивленно спросила Мэри.

— Была уничтожена одна из наших пограничных застав. Это дело рук лирианцев, и я хочу дать ответку, такую, чтобы в следующий раз дурачок, который отправил диверсионную группу на наши границы, подумал трижды, прежде чем пытаться повторить такой фокус.

— И кого пошлешь в качестве исполнителя? — поинтересовалась Видящая.

— Желающих слишком много, — усмехнулся я в ответ. — Вполне возможно, что пошлю сразу несколько групп, чтобы почерк был разный и давал дополнительную пищу для размышлений в штабе противника.

— Жди план, дорогой. Ну и новые цели, — добавила Мэри.

* * *
Бывший генерал армии, а нынче герцог Вильсон, в очередной раз пожалел, что согласился принять этот титул. Столько головной боли, столько бумаг, столько совещаний… Он не припоминал ничего подобного за всю свою армейскую службу. Хотя и там канцеляризм был в большом почёте.

И вот сейчас, когда одна из императриц прибыла с проверкой деятельности в герцогстве, Вильсон осознал, насколько он плох во всех делах, связанных с обеспечением герцогства всем необходимым. Никто ни разу не упрекнул его в том, что он делает что-то плохо или допускает недочёты. Но это напрягало его даже сильнее, чем открытая негативная оценка его действий за последние месяцы.

Герцог старался изо всех сил, но у него не было тех ресурсов, которые необходимы для противостояния интриганам из старой гвардии дворянской элиты. Это злило его особенно сильно. Ведь на поле боя не было места всем этим хитростям. Там нужно было побеждать и всё. Сохраняя как можно больше людей и материальных ценностей для будущих сражений. Здесь же каждый шаг напоминал движение по минному полю.

Причём последствия зависели от того, куда именно шагнёшь: направо или в совершенно другую сторону. Обо всём этом герцог размышлял, сидя напротив императрицы, которая методично подписывала один документ за другим. Рядом с ней сидело несколько помощников, терпеливо ожидая, пока София закончит разбирать очередную кипу бумаг.

— Герцог, сделайте одолжение: расслабьтесь, — не отрываясь от бумаг, сказала София. — Вы всё сделали максимально правильно. Именно поэтому мой супруг назначил вас на эту должность. Мы ожидали от вас именно такой реакции и таких действий.

— Мне от этого не легче, моя императрица, — вздохнул Вильсон. — Ведь я прекрасно понимаю, что есть вещи, которые мне недоступны из-за отсутствия опыта в управлении территориями.

— Опыт — дело наживное, — хмыкнула София. — Уверена, есть много вещей, о которых вы жалеете после столь долгой карьеры военнослужащего.

— Не без этого, — признался Вильсон.

— Не думайте, что у меня ситуация лучше, — подняв глаза, сказала София. — Моё бремя ответственности не меньше вашего. От моих решений зависит множество жизней в прямом смысле слова. Так же, как и от писаря, который, просто-напросто зевнув, может указать неправильный город для отправки продовольствия. Из-за этого множество людей будет голодать. Всё приходится делать самой. Круг доверенных лиц слишком мал. Так что попрошу вас ещё раз, герцог: расслабьтесь.

— Хорошо, — скупой улыбкой отозвался Вильсон. — Вы меня хоть немного успокоили, Ваше Императорское Величество.

— Так гораздо лучше, — кивнула София. — А то ваши тревожные мысли слышны метров за пятьдесят от этого кабинета.

— Есть какие-то наработки? — поинтересовался герцог.

— Не поверите, — горько усмехнувшись, ответила София. — Ни одной. И это беспокоит меня всё больше с каждым днём.

— Думаете, в этом небольшом городке мы найдёмответы на вопросы? — спросил Вильсон, глядя в окно, за которым шла очередная большая стройка.

— Всё может быть, — медленно произнесла София, передавая помощнику очередной документ. — У меня будет к вам просьба.

— Разумеется, — кивнул герцог.

— Устройте большой бал. Пригласите всех, кого только сможете. Кто имеет хотя бы минимальный вес в этом обществе, начиная от баронетов и заканчивая местными маркизами.

— Но деньги… — нахмурился Вильсон.

— Поверьте, то, что вы потратите на этот вечер, окупится десятикратно, когда мы выясним все подробности, — недобро усмехнулась София.

— Как пожелаете, моя императрица, — кивнул Вильсон.

* * *
— Чем порадуете? — спросил Мрак, опрокидывая в себя очередную кружку местного пива. Перед ним сидели трое бойцов имперской гвардии. Но сейчас они больше походили на местных забулдыг, идеально вписываясь в окружающий антураж.

— Нашли что-нибудь интересное? — продолжил Мрак.

— Это с какой стороны посмотреть, — пожал плечами один из подчинённых. — Проблема в том, что тут особо и грабить-то некого. Все более-менее зажиточные аристократы проживают компактно в трёх районах. В остальных происходит полная дичь.

— Толпы беженцев, разорившихся купцов, ремесленников и прочих мастеровых, — уточнил второй.

— Но вы всё-таки справились, — Мрак прищурился, внимательно глядя на троицу.

— Кое-что всё-таки нашли, — кивнул другой. — Мы раздели троих особо активных бомбил, которые шарились по рынку. За нами тут же выстроился хвост. Когда уселись в таверне отметить «удачный» день, на нас сразу попытались накостылять и объяснить, насколько мы неправы, залезая на чужую территорию. Понятное дело, что безуспешно. Правда, пришлось заплатить трактирщику за разбитую посуду и мебель.

— В целом первый контакт есть, — продолжил он. — Часа через три у нас будет стрелка, будем выяснять отношения с местным бригадиром. Послушаем, что он скажет.

— Уже лучше, — удовлетворённо кивнул Мрак. — Времени у нас в обрез.

— Всё равно особо торопиться не стоит. Нужно органично влиться в местные ряды криминала. От этого зависит, в том числе, и миссия самой императрицы. Что-то уж больно не сходится в местных регионах.

— Есть шанс хорошо пострелять? — с надеждой спросил один из троицы.

— Как всегда, — пожал плечами Мрак. — Поэтому работаем чётко и без сбоев.

* * *
Часовые негромко переговаривались на стене, развлекая себя праздными разговорами. На этом заштатном опорном пункте больше дел действительно не находилось. Войска давно ушли вперёд. Шанс того, что здесь проскочит хотя бы небольшой отряд противника, был практически равен нулю. К тому же расположение самого опорника считалось практически идеальным: он находился на высоте сотни метров над землёй.

Когда-то маги снесли часть горного отрога, сделав ровную площадку на небольшой вершине. Затем были возведены стены. К подножию вела узкая дорожка, по которой можно было подняться только пешком. С высоты открывался отличный обзор на многие лиги вокруг, включая подъезд к горному перевалу, где располагался серьёзный гарнизон. Да, здесь не платили боевые, только обычное жалованье, но жаловаться было грех. Опасности вокруг не наблюдалось: только ночные хищники, которые и сами не горели желанием карабкаться по отвесным стенам, чтобы в итоге получить копьё в глотку.

Однако на следующее утро ситуация вокруг опорного пункта резко изменилась. В сторону перевала двигались войска, потрёпанные, измотанные, с большим числом раненых, которых везли на телегах. Это были остатки некогда крупной армии. Вскоре выяснилось, что колонна остановилась, дожидаясь подкрепления, свежих сил северных кланов, которые разительно отличались от своих коллег, возвращавшихся с побережья. Это стало новым развлечением для часовых: обсуждать и строить догадки, кто же нанёс такой разгром группировке, считавшейся профессиональной и добившейся значительных успехов в боях с кланом Такэда.

Через несколько часов бойцы на опорнике заметили ещё одну небольшую колонну. На первый взгляд, она мало отличалась от предыдущей: те же раненые, отсутствие оружия, побитые доспехи. Однако на этот раз она прибыла со стороны границы Когтей, что наводило на тревожные размышления.

Тем не менее служащие опорного пункта утешали себя мыслью, что им оставалось служить здесь ещё минимум месяц. А там, глядишь, всё утрясётся.

Ближайшая ночь выдалась совершенно непроглядной. Низкие облака скрыли луну и звёзды. Лишь свет факелов и костров разгонял тьму. Один из часовых услышал сдавленный стон и мгновенно повернулся в ту сторону, откуда доносился звук, но не успел сделать и шага. Арбалетный болт пробил его голову насквозь, пригвоздив к стене вместе со шлемом. Разведчики экспедиционного корпуса взяли высоту за минуту. Ещё через две они полностью захватили контроль над всеми помещениями.

Как только в эфире прозвучал сигнал об успешном завершении операции, с троса на стену спустился сам Феликс.

— Командующий, посмотрите, что я нашёл, — сказал один из бойцов, протащив за собой тело.

Феликс мельком взглянул на убитого и нахмурился. На запястье мертвеца был браслет, очень похожий на тот, который носил он сам.

— Значит, это не байки, — задумчиво произнёс Феликс. — Кто-то нашёл способ активировать их на этом континенте.

Без владельца браслет был всего лишь куском металла. Даже попытка надеть его на руку одного из бойцов ничего не изменила.

— Ладно, забудем об этом. Разберёмся позже, — кивнул Феликс. — Переходим к активной фазе.

С высоты лагерь северян просматривался идеально. Взрывы начали расцветать среди ровных рядов палаток, сея хаос, панику и смерть. Операция завершилась так же быстро, как и началась. Феликс с неудовольствием смотрел на результаты бомбардировки. Авиакрыло было небольшим, поэтому удары наносились по ограниченному сектору, где находилась большая часть командирских палаток.

— Сойдёт, — проворчал он. — Собираемся и уходим. На сегодня мы закончили.

Глава 9

— Узнай, покинул граф Рагнар столицу — озадачиваю своего помощника. — Если нет, то я жду его как можно быстрее.

Затем снова погрузился в скучные бумажки… Бумажки! У меня скоро зрение упадёт от всего этого бумажного дурдома. Через два часа скрупулёзной работы, мне сообщили, что нужный мне поданный прибыл.

Такое чувство, что здоровяк бежал впереди лошади, весь всклокоченный и красный.

— Я вас слушаю, Ваше Императорское Величество! — вытянувшись по стойке смирно вещал Рагнар.

— Сядь уже — хмыкнув, указал на кресло — ты мне лучше расскажи, как у вас дела с набегами и криминалом в целом?

— Это… Да я…! — бывший боевой варвар начал откровенно заикаться, услышав мой вопрос, заодно конкретно взбледнув — лично повешу тех, кто ушёл в набег!!!

— Не не не! В переделах империи твои перцы не светились! Так что выдохни! — пытаюсь успокоить Рагнара, который слишком близко к сердцу принял мой вопрос.

— Мы дали слово, что больше не будем грабить и воровать! — горячо произнёс Рагнар.

— Жаль — вздохнул в ответ. — А я как раз ищу тех, кому можно предложить кое-кого ограбить, и кое-что украсть…

* * *
Звук на границе восприятия, резко усилился. Часть стены взорвалась каменными брызгами, часовые отлетели изломанными куклами, поймав ударную волну. Тревожные сигналы зазвучали со всех сторон, к пролому в стене уже спешили ближайшие патрули, а также резервная сотня.

Пыль медленно оседала, но видимость в точке прорыва лучше не становилась, нападавшие раскинули дымовые шашки. Попытка двух штатных магов сдуть дымовую завесу окончилась для них печально: один лишился руки, второго снаряд пробил навылет.

Охрана арсенала открыла заградительный огонь по скрытому противнику, но оценить эффективность не представлялось возможным.

Облако резко увеличилось в размере, поглощая первые ряды защитников. Зазвучали предсмертные крики и звон клинков, между ними звонкие хлопки и вспышки.

— Контроль! — прозвучала команда, как только всё затихло.

Мери вышла из облака в сопровождении тройки бойцов, держа в руках свой любимый картечный магострел.

— Беркут?

— Принимаю тебя.

— Статус?

— Арсенал наш, боевое охранение ликвидировано. Бойцы переодеваются в форму, занимают посты. Тревожные сигналы блокированы.

— У нас полчаса максимум — повернулась Мери к связисту — вызывай транспорт. Всё, что не увезём — уничтожить!

* * *
Император Лирианской империи Астарий слушал доклады с скучающим лицом, а вот докладчики все были как один очень даже бледные, почти белые. То, что произошло за последние двое суток, не происходило на территории империи последние пару лет, даже когда они были в состоянии войны с соседями. Сейчас Астарий слушал финал отчета о том, насколько грамотно был ограблен, а потом уничтожен самый крупный арсенал на границе со степняками.

Судя по лицам остальных сидевших за столом в генеральном штабе, остальные новости были не лучше этой.

— Ладно, с этим разобрались, — сморщившись, сказал Астарий. — Дальше. Вижу среди докладчиков адмирала нашего воздушного флота.

Адмирал, откровенно громко сглотнув, встал со своего места.

— Ваше императорское величество, полностью уничтожена одна из наших баз с разведывательной авиацией.

Адмирал замолчал, давая Астарию возможность переварить эти сведения. Судя по лицу монарха, потеря части воздушного флота его действительно не сильно радовала.

— Подробности? — сухо спросил Астарий.

— Из того, что я услышал, можно сказать, что почерк похожий. — нервно продолжил адмирал. — Несколько групп диверсантов проникли на территорию, уничтожив посты, заменив патрульных на своих людей, имея на руках множество комплектов нашей формы. Затем уничтожили барьерные артефакты, прикрывающие все пространство с воздуха.

— Насколько я помню, та самая база воздушного флота, о которой ты говоришь, — медленно сказал Астарий — серьезно заглублена в землю. Большая часть кораблей имеет закрытые стоянки под землей.

— Все так, Ваше Императорское Величество, — судорожно кивнул адмирал. — Но это никак не остановило нападавших. Как только барьеры были уничтожены, на территорию базы приземлился корабль с магической командой. Они довольно быстро создали круг, просто обрушив подземные этажи. Выживших практически нет.

— Тогда откуда ты знаешь, что прилетел корабль и была магическая атака?

— Об этом говорят свидетели из тех, кто прибыл на помощь охранению самой воздушной базы.

— Диверсанты уничтожены? Может, есть пленные? — уточнил Астарий.

— Никак нет, мой император. Все подкрепления на подходе попали в засаду, так или иначе. Понесли большие потери. В итоге никто не смог достичь территории. Все действия противника были видны лишь издалека, как маги обрушили подземные этажи.

— Чем еще порадует меня щит и меч моей империи? — с издевкой спросил Астарий.

В этот раз со своего места поднялся командующий пограничными войсками. Старый вояка спокойно посмотрел императору в глаза.

— Мой император, одна из пограничных крепостей, полностью уничтожена.

— Контингент нападавших большой?

— Всего один разумный. — также с убийственным спокойствием ответил пограничник. Все удивленно посмотрели на него.

— Рискну предположить, что это женщина из рода кицуне? — усмехнувшись, спросил Астарий.

— Вы абсолютно правы, Ваше Императорское Величество, — кивнул в ответ старший пограничник. — Её корабль завис высоко над крепостью, после чего она обрушила на стены огромный торнадо, весь усеянный молниями. На всё ушло не больше десяти минут, после чего она также быстро скрылась, как и появилась.

— Как интересно — задумчиво, сказал Астарий. — Мы, конечно, схватились на границе степи, но это не тот повод, чтобы в открытую нападать на мою армию. Кто из вас, идиотов, приказал провести акцию на границе Аниморийской империи или тем более уйти вглубь нее? Не вижу других вариантов. Такой ответ мог быть только за смерть подданных, причем в большом количестве.

Один из генералов медленно встал со своего места, молча ожидая приговора со стороны монарха.

— Мой император, мы уничтожили одну из пограничных застав наших противников в ответ на попытку указать нам место в отношениях с степняками.

— Сколько положили? — Вздохнув, уточнил Астарий.

— Больше сотни солдат.

— Вот и ответ на мой вопрос. — монарх обвёл всех взглядом. — Что-то еще?

Прокашлявшись, встал начальник имперской службы безопасности. Имя этого невзрачного человека даже здесь никто не знал, кроме самого императора. При этом его внешний вид каждый раз менялся.

— Уверен, то, что я сейчас скажу, это часть общего плана нашего противника. Поэтому рекомендую отнестись к моим словам серьезно. Начну немного издалека. Недавно было убито трое агентов имперской безопасности, после чего кто-то воспользовался их кольцами и вытащил из охранки маркиза Удо. Вчера одновременно было атаковано три большие тюрьмы, включая особую имперскую.

— Какой смысл выпускать уголовников? — удивился один из генералов.

— А их никто не выпускал, — усмехнувшись, ответил главный СБшник. — Забрали только всех «политических», за которыми пришли целенаправленно. Положите сверху то, что у вас вынесли огромный арсенал. А также имеется огромная пробоина на границе, и все встанет на свои места.

— Красиво — кивнул Астарий. — Мой названный брат из Анимории решил удавить меня руками моих же конкурентов. Могу лишь похлопать. Теперь я хочу услышать предложение, как от всего этого избавиться в кратчайшие сроки.

* * *
Герцог Вильсон раздраженно читал отчеты своих помощников. С каждой минуты закипал все сильнее и сильнее. Как только императрица начала проверки в вверенной ему территории, тут же скакнул уровень преступности. Начались массовые грабежи и воровства. Периодически встречались поджоги. Будто кто-то дал команду еще больше осложнить жизнь старому генералу.

Но при этом реакция самой София была странная. Услышав о том, что происходит, она лишь широко улыбнулась и кивнула сама себе. Зато Мрак за ее спиной посмотрел на герцога своим замогильным взглядом, тонко намекая, что нужно как можно быстрее взять ситуацию под контроль. Иначе это он сделает сам.

— Откуда повылезала вся эта шваль? — Раздраженно выкрикнул герцог, ходя взад-вперед перед своими помощниками, большая часть из которых, это его бывшие офицеры. — Ведь так долго было тихо и спокойно. И вот на тебе. Мне выкатывают претензии за сотни грабежей буквально каждый день. И это только те, что в ближайшие округи. А что творится на периферии герцогства вообще представить страшно.

— Мы можем послать солдат в помощь страже, — предложил один из помощников.

— И вся местная дворянская знать тут же взвоет, что я фактически ввел военное положение в герцогстве, не имея на то право. Без подписи императора! Или хотя бы той же императрицы, что присутствует здесь. — резонно ответил Вильсон. — Нужен другой план.

Все замолчали, пытаясь сообразить новое решение.

— А у нас по штату вся стража укомплектована? — внезапно спросил один из помощников заместителя герцога, который отвечал за безопасность граждан.

— В столице региона еще куда не шло. — ответил главстраж. — А на периферии там некомплект просто огромный.

— Сменим форму — предложил бывший офицер. — какая разница, по какой ведомости будут получать жалования наши солдаты. Из армейской или из стражи. Тем более, что разницы в деньгах не будет никакой. Когда все закончится и решим проблемы, вернем обратно строевые части. Заодно поднатаскаем людей в страже.

— Отлично! — оживился герцог. — Немедленно приступайте. Заодно проведем учения. — зловеще усмехнулся Вильсон. — В городских условиях максимально приближенные к боевым.

* * *
— Докладывайте. — коротко сказал Мрак, усевшись с кружкой или в самый дальний угол. — Чего все такие веселые и ржете, как будто в отпуске?

— Вчерашняя ночь была веселой, начальник. — ответил один из троицы. — Я вот себе не мог представить самого смешного сюжета в жизни, когда в кассу ломбарда будут брать сразу три бригады. В итоге знатный мордобой, который не выявил победителя. После чего все дружно достали ножи.

— Дальше что? — нахмурился Мрак.

— А дальше все начали доставать жетоны — продолжил второй.

— Не понял! — глаза рогатого недобро вспыхнули.

— В общем, — смущенно чесал затылок подчиненный Мрака — там и бандосов-то не оказалось. Агенты имперской канцелярии, мы от имперской гвардии. Плюс стражники местные под прикрытием.

— Без потерь хоть обошлось? — выдохнул Мрак.

— Вовремя все остановились. — кивнул один из подчиненных. — Когда на улицу вышли было видно, с каждой стороны готовы было стартануть еще по двадцать-тридцать человек прикрытия.

— Стража еще ладно. А что здесь делают канцелярские?

— А вот это я хотел уже спросить у тебя. — к ним за стол подсел мужчина средних лет. И скинув капюшон с головы, сделал три глотка из большой кружки.

— Мы действовали согласно приказу. — спокойно ответил Мрак. — думаю, мне представляться не нужно?

— Я все-таки рискну попросить. — спокойно ответил канцелярский. Мрак быстро предъявил жетон. Новому собеседнику хватило всего лишь беглого взгляда. После чего он удовлетворенно кивнул, заодно блеснув своим жетоном. — Не знаю, что замышляет наша дорогая императрица, но нужно быть крайне осторожными. Все, что сейчас происходит в этом захолустье, как-то нехорошо попахивает.

— Именно поэтому мы и здесь. — кивнул Мрак. — копаем максимально глубоко и ей в помощь.

— Главное, чтобы мы не закопали друг друга. — резко ответил канцелярский. — Еще не хватало сцепиться на ножах со своими же.

— Нехорошо получилось. — согласился Мрак.

— Пусть твои орлы работают в северных районах. Мы оттуда уйдем, но хотим знать всю информацию из первых рук.

— Принимается, — ответил Мрак. — Каждые два дня на этом месте.

Канцелярский пожал руку рогатому и тут же испарился.

— Надо ускориться, — твердо сказал Мрак, строго поглядев на своих подчиненных. — Это, конечно, не наш профиль. Но знаешь ли, не люблю ходить на вторых ролях.

* * *
Я смотрел как тренируется на полигоне очередной батальон. Хотя на самом деле был полностью погружён в свои мысли, а все картинки проходили фоном.

Я знал, где она появилась ещё до того, как тень изменила форму, хотя источников света ни фига не прибавилось.

— Чем больше проходит времени после той памятной битвы, тем больше непонимания. — на мои напряжённые плечи мягко легли руки, начав медленно массировать мышцы.

— Зачем я наращиваю армию вместо того, чтобы освободить мужиков для более насущных дел? — криво усмехнувшись, закончил вопрос.

— Именно так — руки переместились на спину.

— Ты ведь давно живёшь? — я посмотрел через плечо, получив щелбан за дурацкий вопрос.

— Ты же знаешь, Влад, девочкам такие вопросы задавать нельзя — усмехнулась рогатая — но, ты прав. Я живу достаточно долго. Хотя, если взять все твои приключения, я всё ещё младенец.

— Тогда ты тоже знаешь, нет вечных империй — мой голос чуть не сорвался на стон, когда мне вправили позвонок.

— К чему это сказано? — нахмурилась Фейри.

— Это моя задача — кряхтя, как старый дед ответил девушке — причём без звёздочки. Я должен построить то, что простоит пару тысяч лет, не меньше. Это практически невозможно. Я только начал, а проблем с каждым днём становится только больше. А представляешь сколько будет проблем и противоречий, когда мы займём все обжитые части континента.

— Представляю — Фейри уселась мне на колени. — но, ты так и не ответил на вопрос, дорогой.

— Экспансия — единственный выход — тихо ответил ей.

— Ты что-то знаешь — утвердительно сказала Фейри. — что недоступно ни одной из нас.

— Цена контракта высока — я прикрыл глаза, положив голову на грудь Магнус — и шестьсот лет, это явно не предел моей будущей службы. Но есть положительные моменты. Эгрегор мира благосклонно ко мне отнёсся, отчего местный остроухий божок знатно бесится.

— Видел некоторые из возможных вариантов? — с изумлением прошептала Фейри.

— Бери выше! Я видел все… Думаешь у меня башка просто так раскалывается который день.

Фейри перестала чухать мою шевелюру, я приоткрыл глаз. Рогатая смотрела на меня как на шар предсказаний.

— Раз так, ты можешь!..

— Нет! — я мотнул головой — всё гораздо сложнее. Войти в ту же дверь дважды не выйдет. Скажем так, я знаю, чего делать точно не стоит. Я знаю, что наши враги с каждым днём окружают нас всё сильнее.

— Есть лишь узкая тропа — я медленно провёл рукой воображаемую линию — которая постоянно исчезает из поля зрения, стоит мне только отвести взгляд или остановиться. Радует лишь то, что противники тоже ошибаются.

— И какой отрезок пути ты видишь сейчас? — с любопытством спросила Фейри.

— Тот, на котором, Серебряный Авангард станет моим не по праву сильного — ухмыльнувшись, ответил рогатой.

— Все и так знают кто ты, Чёрный огонь… — Фейри запнулась, подозрительно посмотрев на меня.

Все двери в этот небольшой зал открылись, впуская сотни рогатых, включая старейшин доминиона. Среди них также шла Мирра, хитро подмигнувшая Магнус.

Под внимательными взглядами снимаю браслеты, жест скорее символический, но мне он ничего не стоит, зато для рогатых — лишний повод для ещё большей лояльности. Хотя куда уж больше…

Стоим посреди зала, где нам освободили небольшой круг. Фейри смотрит на меня огромными глазищами, полными недоверия и счастья одновременно.

— Думаю вопросы излишни — я медленно взял её за руку и аккуратно надел кольцо на палец. — Но всё же…

— Я согласна! — тихо ответила Фейри.

В этот миг нас охватило пламя, скрывая за чернотой от всех остальных, а камень на тиаре, которую Фейри носила теперь постоянно, ярко загорелся лиловым светом.

Глава 10

Граф Адельвейс решил принять расслабляющую ванну, чтобы смыть все те остатки событий, что произошли последние несколько дней. Вся эта смертельная суета постепенно его отпускала. На лице появилась блаженная улыбка. Проверки подходили к концу. Команда императрицы покинула столицу региона и ушла дальше в глубинку. Но Ланс прекрасно знал, что это не проблема, ведь вся та часть касаемая отчётности соблюдалась на периферии так же строго, как и в центре.

Одна из молодых служанок подала бокал вина. Ланс его принял с коротким кивком, задержав взгляд на фигуре девушки. Все говорило о том, что вечер будет все таким же томным. Однако настойчивый стук в дверь позволил в этом убедиться.

— Заходи, — с недовольством сказал Адельвейс, видя начальника охраны. — Чего тебе? Не видишь, у меня сегодня заслуженный отдых?

— Прибыл один из наших людей, который смог удержаться в магистрате, — ответил начальник охраны. — Утверждает, что есть сведения, которые вам катастрофически необходимы.

— Даже так — хмыкнул Ланс. Немного подумав граф ещё раз с сожалением окинул взглядом служанку, после чего отослал всех из ванной. Накинув халат, прошел свой кабинет. Один из его агентов, который смог продержаться все проверки императрицы, стоял перед ним. Внешне он выглядел так, будто продирался сквозь лесную чащу, заодно дрался с медведями.

— Пришлось уходить через канализацию — предвосхитил вопрос пришедший.

— Я слушаю, — сморщившись от запаха и внешнего вида ставшего перед ним агента, сказал Адельвейс.

— Они нашли концы, — бес предисловия начал говорить агент.

— Это невозможно, — холодно ответил граф.

— Чистая случайность, совпадение. Называйте, как хотите, ваша светлость', — твердо возразил стоявший перед ним мужчина. — Но завтра мы все взойдём на плаху.

— И кто же этот гений, что смог раскопать нужную информацию? — прищурившись спросил граф.

— Начальник охраны императрицы, — мрачно ответил посланник.

* * *
Бал в честь приезда императрицы Софии проходил, как обычно. Для рыжеволосой девушки он был одним из многих в череде таких светских раутов. Поэтому, надев на себя дежурную улыбку, она принимала приветствия, хвалебные речи о ее внешнем виде и об успешном окончании всех дел в регионе. Когда, можно сказать, официальная часть прошла, она присела на небольшой диванчик рядом с герцогом Вильсоном, развлекая себя этой светской беседой.

— Когда вы нас покинете, моя императрица? — спросил Вильсон.

— Скорее всего, послезавтра утром — ответила София.

— Успехов так и нет? — уточнил герцог.

— Возможно, в этот раз я не права — задумчиво ответила София. — И на самом деле все в порядке, я бы сказала, даже отлично. Просто накрутила себя до такой степени, что уже не верю сама себе.

— К сожалению, не могу вас в этом поддержать или, наоборот, переубедить, — усмехнулся герцог. — Я старый солдат, для меня победа или поражение — это настолько явственный факт, что от него никак не отделаться размышлениями или какими-либо проверками.

— Это точно, — вздохнула София. — теперь я понимаю Влада, когда лично пытаюсь его убедить, что те или иные цифры хорошие или плохие.

— Ваше императорское величество, — у нее за спиной тихо появилась тройка бойцов сопровождения. София вопросительно посмотрела на них. — Мрак передает вам, что есть сведения, которые точно заставят вас задержаться здесь надолго.

— Он что-то нашел? — хищно улыбнулась София.

— Так точно, он ждет вас в магистрате.

Договорить гвардеец не успел.

Ближайшие к Софии окна взорвались ворохом осколков. Хотя каждое из них имело серьезное зачарование, и могло выдержать прямой удар штурмового тарана. Музыка и смех сменились на крики ужаса и стоны раненых.

В это время в помещения продолжали залетать плетения. Каждым мгновением их становилось все больше и больше. Личные артефакты защиты герцога и Софии без особых проблем справлялись с поглощением урона, но это не могло продолжаться долго.

Через некоторое время в разбитые окна начали проникать десятки бойцов с оружием наперевес, добивая всех без разбора. Вся охрана императрицы и герцога сосредоточилась вокруг них. При этом медленно отходили в сторону дальнего входа в зал.

София тоже особо не церемонилась, выжигая мозги ближайшим нападающим, пытаясь облегчить работу своим гвардейцам. Чудовищная сила плетения врезалась в защитный барьер, разметав всех защитников, а заодно разделив герцога и Софию.

* * *
— Насколько у нас большие проблемы? — спросил Мрак у подчинённого, свернув шею последнему из нападавших. Огонь, который всё больше и больше распространялся по зданию магистрата, его вообще не волновал.

— Потеряли связь с резиденцией герцога, на неё было совершено массированное нападение, совмещенное с серьёзной магической атакой. Где на данный момент герцог и наша подопечная, мы не знаем.

— Она жива, в этом сомнений нет, — сказал Мрак, посмотрев на магические вспышки, которые отражались от зданий, через два квартала от магистрата. — Наши потери?

— Скорее всего, смена охраны вокруг императрицы — мрачно ответил заместитель Мрака. — Фактически минус пятьдесят человек из строя. Остальные во время атаки на наши казармы не пострадали, лишь лёгкие ранения, ничего критичного.

— Связи нет? — утвердительно спросил Мрак.

— Над городом барьер, но для нас это особо не проблема — пожал плечами один из бойцов. — Как только хоть один корабль поднимется в воздух, сигнал будет передан. Но посадочные площадки тоже атакованы, сейчас все корабли стоят под глухими барьерами'.

— Помощь будет? — спросил Мрак, глянув в тень на стене.

— Какой глазастый, — хмыкнув, ответил канцелярский, выйдя из тёмного пятна. — Мои парни уже собираются, все кто есть, так что предлагаю для начала разблокировать наш флот, дальше действовать по обстоятельствам.

— Погнали, чего же мы ждём? — блеснул глазами рогатый.

* * *
Граф Адельвейс, бывший герцог, а ныне коронованный Ланс Первый, быстрым шагом протопал к самой дальней камере на минус третьем этаже его личного подземелья. Камера для особых гостей была очень сильно экранирована.

Единственный постоялец, она же императрица София, сидела на кровати и с интересом рассматривала магические подавители у себя на руках.

— Ваше Императорское Величество! — коротким кивком поприветствовал Ланс Софию, после чего уселся в принесённое кресло. — Жаль, что до этого дошло.

— Действительно жаль, — согласилась рыжеволосая девушка. — Поэтому предлагаю закончить всё быстро. Просто иди и закинь себя в петлю.

— Зачем же так сразу? — усмехнулся Ланс.

— Если думаешь, что, взяв меня в заложники, ты решишь все свои проблемы, серьёзно ошибаешься, — спокойно сказала София.

— И всё же я рискну, — твёрдо ответил Ланс. — Я уверен, Влад не настолько отбитый, чтобы бросить тебя здесь. Я довольно неплохо изучил его. Он очень привязан к вам всем. Я уверен в этом на сто процентов. Значит, не будет понапрасну рисковать твоей жизнью.

— Патовая ситуация — усмехнулась София. — Убить меня ты не можешь при любом случае, потому что ответ будет моментальный. Вопрос лишь в том, как именно ты умрёшь. Но это всё дела будущих дней. Лучше расскажи мне, чего такого интересного раскопал мой начальник охраны, что ты решился на прямой мятеж против Короны?

— Фактически я скупил территорию трёх крупных городов, включая столицу региона и все окружающие их земли, — спокойно ответил Ланс. — Поэтому все деньги, что пришли из империи, вы потратили только на меня. Разумеется, это не могло не остаться незамеченным, если бы везде стояла фамилия, одна и та же, или даже десятка моих подчинённых или родственников.

— Я знал, что рано или поздно королевство развалится — продолжил Адельвейс. — Как только степняки ударили, стало ясно, что этот момент настал. Сначала я начал скупать всё, что продавалось за гроши по-настоящему. И это было настолько просто, что проблем не составило абсолютно никаких. Тем более, что часть казны королевства и так принадлежала мне, путём нехитрых манипуляций. Дальше стало сложнее. Ведь скупать всё на себя — это прямая дорога на виселицу в будущее. И все земли, всю недвижимость начали скупать мои гвардейцы. Формально, разумеется. После покупки проходило какое-то время, и снова продажа. Но уже фиктивному лицу. Используя магистраты, я создал даже не двойную отчётность. Я создал настоящий мёртвый мир, который покупал и продавал недвижимость. Затем эти люди исчезали из архивов. Когда желающие тихо и мирно продать всё, что у них было за медяки, в дело пошли криминальные элементы. Только не те, что тырят мелочь на улицу. Я собрал под своей рукой несколько тысяч бывших солдат, которые заместили всю организованную преступность в нашем регионе. Каждый главарь банды, каждый местный авторитет, это все мои подчинённые. После чего начались грабежи и поджоги, снижая ценник, так или иначе, до приемлемого уровня, а затем в дело вступала всё та же машина по перепродаже.

— Браво! — похлопала в ладоша София. — Это же надо было такое провернуть. — восхищенно, сказала девушка. — Какая подготовка, какое терпение. Что же такого раскопал Мрак, что началась силовая акция?

— В магистрате была подготовлена на вывоз очередная партия документов. — с неудовольствием в голосе ответил Ланс, — которая должна была похоронить очередную порцию псевдопокупателей и продавцов. В суматохе проверок она так и осталась лежать на складе, в запечатанных ящиках. Твой рогатый друг каким-то чудным образом узнал, что она там есть. Решил лично посмотреть документы.

— Случайности не случайны, — усмехнувшись, ответила София. — Так обычно говорит мой супруг.

— Ничего страшного, — твердо ответил Ланс Первый. — Я заблокировал любую связь. Тех двух-трех дней, которых я выиграю, мне хватит, чтобы укрепить рубежи моего нового королевства. А ты станешь поводком для Влада, хотя бы на время, пока мы не заключим договор. С учетом его дара, он будет нерушимым. После чего я с облегчением и радостью тебя освобожу.

— Блажен не ведающий, — ответила София.

— Что это значит? — поинтересовался Ланс.

— Думаешь, он не отдал бы тебе все эти земли в управление? — вздохнув, ответила София. — Тебе лишь нужно было приехать. Уверен, такой смышленый управленец нашел бы с моим мужем общий язык. Даже с условием твоих проделок в прошлом, что-нибудь, возможно, вы придумали. Но ты решил действовать через своих представителей, которые должны были пролоббировать молодому дурачку твой титул. Не срослось, верно? А теперь ты пришел к прямой конфронтации с молодым императором. Проблема в том для тебя, что ты подарил ему возможность показать всем нашим политическим противникам, насколько сильна его власть.

Ланс молчал, переваривая услышанное.

— Вариантов того, что будет дальше, на самом деле немного, — продолжила София. — Вопрос лишь в том, как много крови прольется. Судя по тому, что ты сказал, мой дорогой король, ты собрал под своей рукой любителей легкой наживы, оказал нам услугу, собрав их всех в одном месте. Теперь не придется бегать за ними по бывшим королевствам и герцогствам в этих землях. При этом все они станут отличным примером для тех, кто рискнет пройти против Морозова в будущем.

— Ты сидишь в подземелье, на руках магические подавители, и при этом угрожаешь мне? — удивленно спросил Ланс.

— Конечно! — усмехнулась София. — Ты не можешь меня убить, никто из вас не может меня убить. Ты взял в заложники неприкасаемую фигуру, которая не гарантирует вам жизнь, лишь отсрочку в несколько дней, не более того. Поэтому я делаю, что хочу, и говорю, что посчитаю нужным. Смирись с этим, Ланс. Ты проиграл эту партию еще до того, как ее начал. И даже имея эти мощные подавители на руках, я чувствую его желание порвать тебя части…

— Поэтому я подстраховался — кивнул Ланс, щёлкнув пальцами. В камеру вошли трое. — Сейчас они немного покопаются у тебя в голове. Хочу знать ваши планы на случай твоего пленения. А заодно ударишь своего любимого мужа в спину ножом, после радостного прибытия домой.

* * *
С момента мятежа прошло более 4 дней. Ланс постепенно успокаивался, понимая, что чёткий и мощный удар со стороны Морозова — это всего лишь байки. Да, возможно, силы и такие имелись когда-то, но всё было потрачено на войну со степняками. И момент он выбрал вполне себе достойный. Плюс у него в застенках сидела его супруга. Войска на границе всё сильнее укреплялись, а со стороны метрополии не пришло ни одного солдата. Единственное, что смущало бывшего герцога, так это то, как исчезли остальные гвардейцы, что охраняли императрицу. После атаки на посадочную площадку корабли поднялись в воздух и исчезли.

Ланс Первый решил показать свою силу, закатив королевский бал со всеми нужными атрибутами роскоши и дороговизны. Пригласили всю новую знать, оперативно присягнувшую ему на верность. Буквально каждого из них проверяли менталисты, что в некоторой степени успокаивало Ланса от контрреволюционных мятежей в ближайшие дни.

Бал был в самом разгаре, вино лилось рекой. Будто и не было того меча, что завис над всеми ними. Каждый из присутствующих уже со вкусом распоряжался своими землями, разумеется, пока только у себя в голове, который выдал новый король.

Звон бокалов и смех звучали всё громче. Одна из светских львиц организовала конкурс на владение музыкальными инструментами. Ланс, сидя в своём новом троне, с интересом наблюдал и слушал. В основном это были посредственности, серьёзно помноженные на алкогольную интоксикацию. Поэтому ничего путного в ближайшие сорок минут он не услышал, кроме заливистого смеха всех слушавших мелодию очередного барда.

— Ну же, есть ещё желающие? — громко спросила местная тамада.

— Позвольте мне — толпа немного расступилась, пропуская молодого человека, который нес свой инструмент в руках.

— Мы только будем рады. — захлопала мадам в ладоши.

— Прошу вас, маэстро. — усмехнулась она. К удивлению окружающих и самого Ланса, парень владел инструментом просто мастерски, закончив играть композицию, под бурные аплодисменты.

— Кажется, у нас есть победитель. — восторженно крикнула мадам. — Может быть, нам споёте?

— Почему бы и нет? — пожал плечами парень, немного поднастроив свой инструмент.

За дверь я выгнан в ночь, но выйти вон и сам не прочь,

Ты без меня хоть застрелись, все решат, что это твой каприз, повтори его на бис.

Да, я уйду, и мне плевать, ты знаешь, где меня искать,

В квартале красных фонарей я смогу тебя забыть быстрей — это дело двух ночей.

Но хватит врать и всё время хитрить,

Здесь всё за деньги несложно купить.

Какая грязь, какая власть и как приятно в эту грязь упасть,

Послать к чертям манеры и контроль, сорвать все маски и быть просто собой.

Вокруг — живой товар, в сердцах — мороз, в глазах — пожар.

Я выбрал ту, что выше всех, мой маневр имел большой успех в доме сладостных утех.

Она молчит, она не пьёт, не теребит, не пристаёт,

Она послушна и умна, всё умеет, что уметь должна, счёт оплачен мной сполна.

Но хватит врать и всё время хитрить,

Здесь всё за деньги несложно купить.

Какая грязь, какая власть и как приятно в эту грязь упасть,

Послать к чертям манеры и контроль, сорвать все маски и быть просто собой.

И не стоять за ценой…

Но хватит врать и всё время хитрить,

Здесь всё за деньги несложно купить.

Какая грязь, какая власть и как приятно в эту грязь упасть,

Послать к чертям манеры и контроль, сорвать все маски и быть просто собой.

Какая грязь, какая власть и как приятно в эту грязь упасть,

Послать к чертям манеры и контроль, сорвать все маски и быть просто собой.

И не стоять за ценой…

(Ария «Грязь»)


На последних аккордах амулет на шее молодого парня моргнул, его лицо изменилось. Все без исключения узнали, что перед ними молодой монарх. Влад с интересом осматривал окружающую его публику. Постепенно вокруг него образовался большой пустой круг, в котором находился сам Морозов, три девушки и две мужчин. Все скинули с себя маскировку.

— Спасибо за приглашение на бал, мой названный брат — с издевкой сказал Морозов. — Но в следующий раз сделай это не так резко, будь любезен. И для этого не нужно похищать одну из моих жён.

— Своим решением, Ланс, ты хотел продемонстрировать, насколько я слаб, как ты мастерски загнал меня в ловушку. Что же, теперь это личное. Заодно все убедятся, что я не только отдаю приказы, но и сам готов работать руками, как вия моя фамилия. Все твои солдаты на передовой в данный момент смотрят, что происходит здесь. После чего я дам им шанс сдаться.

— Она умрет, достаточно одного моего слова! — Судорожно закричал Ланс.

— Блажен не ведающий, — сказал Влад. Отчего бывший герцог вздрогнул, вспоминая слова Софии. Крест кинул на пол небольшой артефакт, который начал проецировать на стену изображение.

На нем София шла в сопровождение старшего из менталистов, который услужливо открывал ей двери. Когда они поднялись на поверхность, продолжая свой путь, их заметила охрана. Каждый из бойцов, пытавшийся приблизиться к Софии, отлетал в сторону кровавыми ошметками от чудовищного удара. При этом императрица продолжала спокойно идти вперед. Для мощных снарядов не было преград, прошивая стены вместе со всей охраной герцога. На поляне возле высокой стены сбросил скрыт небольшой корабль. Как только София в него запрыгнула, она небрежно махнула рукой, и менталист замертво упал на землю, после чего корабль поднялся в воздух и исчез.

— Маэстро, музыку! — оскалившись, попросила о Мидори, закрутив у себя в руках две шаровые молнии.

Глава 12

Маркиз Удо и несколько десятков аристократов, которых Мэри освободила из тюрьмы, наблюдали за весьма интересным, но кровавым зрелищем. Артефакт проецировал на огромную стену процесс приведения к миру одного из регионов империи Анимории. За спиной Удо периодически раздавались испуганные шепотки и возгласы недоверия. Никто из присутствующих не мог представить, чтобы местный император мог вести себя подобным образом.

— С другой стороны, — шепотом заметил один из дворян, — с такой охраной можно и покрасоваться.

— Это не охрана, — усмехнулась Мэри, отвечая вздрогнувшему аристократу, который сидел на самом краю, метрах в семи от неё. — Те, кого вы видите на экране, часть императорской семьи, как и я.

Маркиз Удо молчал, лишь изредка бросая взгляды на Мэри. Она спокойно следила за происходящим на экране, совершенно не выражая беспокойства по поводу происходящего вдали от неё. Её позы и ухмылка недвусмысленно говорили о том, что она не переживает за свою семью. В особо кровавые моменты на её лице проступала тень сожаления, но было ясно, что она предпочла бы присоединиться к этому «веселью». С каждой минутой маркиз Рудольф всё больше убеждался: эта демонстрация была задумана не только для демонстрации доблести молодого монарха, но и для подчёркивания мощи, стоящей за ним. Однако она также намекала на нежелание императора зря жертвовать жизнями солдат. Тонкий подтекст, который маркиз понял не сразу, теперь становился очевидным.

— Вы хотите бросить нас в самое пекло? — тихо спросил он у Мэри.

— У вас нет выбора, — спокойно ответила Видящая. — Но я не собираюсь кидать вас голой грудью на копья, — добавила она с лёгкой снисходительной улыбкой.

— Неужели другая императрица лично посетит нас и поможет выиграть тяжёлые сражения? — скептически хмыкнул Удо.

— Почему бы и нет? — удивилась Мэри. — Мидори уже однажды прогулялась по вашей границе, ей ничего не стоит сделать это снова.

Маркиз ошарашенно замолчал, не найдя, что ответить. Он снова перевёл взгляд на экран, где молодой монарх, держа два клинка в руках, быстро расправлялся с очередной группой противников.

— По сути, мы здесь из-за вашего императора, — пожала плечами Мэри. — Если бы он был более осторожен и гибок в размышлениях и действиях, этого разговора бы не было. А вы продолжали бы гнить в тюрьме. Я просто даю вам шанс спасти себя и своих близких.

— Почему мы не можем просто переселиться на территорию вашей империи? — уныло спросил один из аристократов.

— У нас и своих голодных ртов хватает, — ответила Мэри. — Да и зачем? В этом нет смысла. Здесь достаточно земли, на которой вы сможете жить, когда все вопросы разрешатся.

— Вытолкаете нас на гражданскую войну! — возмутился ещё один из аристократов.

— Она и так неизбежна! — ответила императрица, пронзительно взглянув на него. — Вопрос лишь в том, какие у вас шансы. У вас есть деньги и политический вес. Достаточно мужчин и женщин, готовых взять в руки оружие.

— Но вот самого оружия у нас мало, — заметил ещё один аристократ, лысый мужчина с пышными усами.

— С этим проблем не будет, — заверила его Мэри. — Мы поможем вам вооружиться на первое время. Даже обучим часть ваших войск, если в этом будет необходимость. А я уверена, что она будет острой.

— Что будет потом, когда всё закончится? — нахмурившись, спросил Удо.

— А это уже вам решать, — усмехнулась девушка.

— То есть вы просто готовы отдать корону кому-то из нас? — удивился маркиз.

— Дорогой Рудольф, ничего не даётся просто так. Вы это прекрасно знаете, — ответила Мэри с улыбкой. — Но я уверена, что рано или поздно вы сами придёте к нашему супругу, когда тема вассалитета станет для вас актуальной. Это не случится ни сегодня, ни завтра. Пройдёт много лет, и большинство из вас забудут мои слова.

Происходящее на экране уже подходило к концу. Примечательно, что Морозов убивал далеко не всех. Он расправлялся только с теми, кто носил гербовые цвета герцога, а прислугу просто запирали в комнатах, не причиняя вреда.

— Ну что ж, думаю, и так всё понятно, чем это закончится, — заметила Мэри, потянувшись и откровенно зевнув. — Оставлю вас ненадолго. Можете обсудить свои дела. Завтра утром увидимся.

Когда за Мэри закрылись двери, в зале начался гул обсуждений. Буквально через несколько минут присутствующие разбились на два лагеря. Одни требовали немедленно подписать коллективное соглашение о помощи Аниморийской империи в борьбе с местным диктатором. Другие, напротив, были готовы бежать без оглядки.

— Маркиз, почему вы молчите? — спросил один из дворян. Все резко замолчали и уставились на него.

— Мы можем сидеть и обсуждать здесь всё до утра, устроить пару драк, как это обычно бывало на старых советах, — медленно и тихо сказал Рудольф. — Но фактически это ничего не изменит, кроме одного вывода. Выбора у нас нет и никогда не было с тех пор, как нас всех сюда привезли.

— Мы можем сбежать, — уверенно сказал один из аристократов.

— Уверен на сто процентов, дверь открыта, — усмехнувшись, ответил Удо. — Вопрос в том, куда ты побежишь. В степь? Кочевники тебя порвут за один только лирианский акцент. Даже если ты договоришься о проходе, на той стороне тебя ждёт пограничная полоса аниморцев, которые любезно развернут тебя обратно. Все вы прекрасно знаете географию нашей империи. Возможность перейти на другие земли имеется, но фактически все они хорошо контролируются, и проскочить через горные перевалы не выйдет ни у кого из нас. Только с боем. При этом нужно будет пройти как минимум треть территории нашей родной империи, где каждый с удовольствием сдаст вас за лишний золотой. Так что всё просто: либо мы возглавляем силы одной из сторон в этой гражданской войне, либо просто идём на заклание. И больше ничего. Если кто-то не понял, деньги аниморцев не интересуют, иначе бы нам уже давно выкатили ценник. Своим бездействием за последние несколько лет мы сами нарисовали у себя на груди мишень. Теперь нам уготована роль титулованного пушечного мяса. Выживем — получим всё. Помрём? Так мы и так уже считай покойники.

Все замолчали, обдумывая слова маркиза. Удо дал всем дворянам десять минут, после чего подошёл к двери и постучал.

— Будьте любезны, передайте Её Императорскому Величеству, что мы готовы с ней встретиться. Чем быстрее, тем лучше, — Рудольф обратился к гвардейцу спокойным голосом. Боец молча кивнул и закрыл дверь.

Мэри вернулась через час. Взяв стул, она перевернула его спинкой вперёд и уселась напротив группы аристократов, подперев голову рукой.

— Надеюсь, это что-то важное. Если честно, я очень хочу спать. Последние несколько дней выдались бурными и богатыми на события, — сонным голосом заявила Мэри.

— Мы согласны на все ваши условия, — сказал маркиз.

— Которые я ещё даже ни разу не озвучила? — усмехнувшись, спросила Мэри.

Ответом было молчание.

— Здравая позиция, — кивнула императрица. — У вас есть три дня на отдых, после чего мы начнём действовать.

* * *
Тревога висела в промозглом воздухе горного перевала плотнее тумана. Она цеплялась за обледенелые зубцы стен крепости «Волчий Клык», скрипела в петлях тяжёлых ворот и отражалась в хмурых взглядах северян-захватчиков. Уже третий день с побережья, из долины Туманной Гати, тянулись вереницы раненых. Они приносили с собой смрад гниющих ран, отчаяние и обрывочные рассказы о тенях, что вырезали дозоры, о проклятой южной земле, которая не желала покоряться.

Ярл Бьорн, комендант крепости, скрежетал зубами, глядя на очередную партию покалеченных воинов, которых затаскивали в лазарет. Силы севера откровенно таяли, а боевой дух, прежде крепкий, как северная сталь, крошился подобно ржавчине.

Но вчерашний день принёс облегчение. Через перевал, со стороны родных земель, пришло подкрепление. Пять тысяч отборных воинов, закованных в руническую сталь, с тяжёлыми топорами за спинами. Свежие, полные сил и презрения к южанам. Они разбили свой лагерь у подножия крепости, не желая тесниться в казармах. Их уверенный гул и песни у костров на время разогнали липкий страх, поселившийся в стенах «Волчьего Клыка».

Бьорн даже позволил себе выпить рог медовухи сверх меры. Глупость, расплата за которую пришла с безлунной ночью.

* * *
Первым был крик. Не человеческий, а скорее вой раненого зверя, оборвавшийся так же внезапно, как и начался. Затем ещё один. А потом лагерь подкрепления взорвался адом.

С крепостной стены открывалась жуткая картина. Десятки палаток вспыхивали одна за другой, словно гигантские погребальные свечи. В их неровном, пляшущем свете метались чёрные силуэты. Было непонятно, кто на кого нападает. Видно было лишь, как сверкает сталь, как падают фигуры, простреленные невидимыми стрелками.

— Тревога! — проревел Бьорн, на ходу затягивая ремни доспеха. — Открыть ворота! Сотни с первой по шестую — за мной! Поможем нашим братьям!

— Ярл, это может быть ловушка! — попытался возразить его старый товарищ. — Враг не мог появиться здесь в таком количестве!

— Ты видишь, как их режут⁈ — взревел Бьорн, ткнув закованной в латную перчатку рукой в сторону побоища. — Это южные псы решили показать зубы! Мы вырвем им их вместе с глоткой! Вперёд!

Тяжелые ворота со скрипом отворились, и шесть сотен северян, построившись в клин, устремились вниз по склону на помощь товарищам. Их боевой рог гудел яростно и призывно, но в шуме боя и треске огня его почти не было слышно. Никто не смотрел в небо, да и вряд ли кто-то заметил приближающиеся под скрытом корабли.

* * *
Феликс молча слушал тихие переговоры пилотов.

Все показатели были в норме. Барон контролировал эмоции, но не затуманивал разум. Его штурмовой отряд бесшумно высаживался на дальних участках стены. Сотня бойцов, одетых в черные доспехи, поглощающие свет. Лица скрыты масками, в руках короткие зачарованные клинки и многозарядные арбалеты.

— Группа «Альфа», за мной. «Омега» к арсеналу. Чисто и тихо, как учили, — его голос был спокойным и ровным. — Часовых на стенах снимаем синхронно по моей команде. Отсчет через три… два… один…

В ночи едва стал слышен шелест тетивы. Несколько темных фигур на стенах, завороженно глядевших на пожар в лагере, качнулись и беззвучно осели. Бойцы двигались как единый организм. Быстро убрав тела, они двинулись дальше. Внизу, в лагере, грохотала битва. Гарнизон, вышедший из крепости, уже увяз в схватке с ударным отрядом, который без особых проблем выполнял задачу: северяне должны были умереть шумно и яростно. Плюс прикрытие снайперских команд, которые в первую очередь отстреливали магов и офицеров.

Феликс жестом указал на самую большую казарму. По данным разведки, именно там ночевала большая часть оставшегося гарнизона. Двое бойцов припали к массивной дубовой двери. Один приладил небольшой заряд, второй активировал пластину поглощения звука.

— Готовность, — прошептал Феликс.

Тихий щелчок и массивный засов внутри разлетелся в щепки. Дверь распахнулась, и бойцы влились внутрь черной рекой.

Казарма была погружена в полумрак, освещаемый лишь углями в очаге и несколькими приглушенными магическими светильниками. Воздух был спертым, пахло потом, немытыми телами и дешевым элем. А дальше немая сцена. Около двух сотен пар глаз, готовых поднять тревогу, уставились на незваных гостей.

Один из воинов у очага, видимо, дневальный, резко обернулся. Его глаза расширились от ужаса, рот открылся для крика, но звука не последовало. Феликс швырнул на каменный пол небольшой серебристый диск, артефакт полога тишины. Но заорать дневальному так и не дали. Один из бойцов уже был рядом, его клинок вошел под ребра северянина так легко, словно в масло.

И начался кошмар в абсолютной тишине для всех, кто был за пределами стен казармы. Бойцы скользили между нарами. Короткие клинки вспарывали глотки, пронзали сердца сквозь грубые шерстяные рубахи. Мало кто успевал оказать сопротивление, их лица искажались в немом ужасе, но смерть настигала их раньше. Это была не битва, а бойня — методичная, быстрая и кровавая.

Феликс двигался в центре, контролируя процесс. Его глаза, усиленные даром Тактика, видели каждую деталь. Вот один из его бойцов поскользнулся в луже крови, Феликс мгновенно оказался рядом и добил северянина коротким ударом в висок. Вот ещё двое прикрылись артефактами защиты. Молчаливый знак рукой, несколько зачарованных болтов укладывают противников на холодный пол с простреленной грудью.

Четыре минуты. Четыре минуты абсолютной тишины и концентрированного насилия. Когда Феликс подобрал с пола артефакт, в казарме не осталось ни одного живого северянина. Воздух наполнился густым запахом свежей крови.

И в этот самый момент снаружи ударил колокол.

* * *
Группа «Омега» под командованием лейтенанта наткнулась на неприятный сюрприз. Дверь арсенала была защищена не только массивным замком и десятком охраны, но и непростой магической ловушкой-сигнализацией. Как только техник попытался ее деактивировать, по двору крепости пронесся оглушительный вой сигнального артефакта, а над арсеналом вспыхнул багровый магический огонь.

— Черт! — прошипел лейтенант, снося голову выскочившему стражнику. — Занять оборону! Не дать им добраться до оружия!

Со всех сторон к арсеналу уже бежали оставшиеся в крепости воины.

Феликс услышал тревогу и выругался. План «А» по тихому захвату провалился. Что ж, для этого и существует план «Б».

— Доклад! — рявкнул он в передатчик.

— Засветились у арсенала, командир! Держим периметр, но их все больше!

— Принял. Скрытность отменяется! Достать магострелы! Превратить эту казарму в опорный пункт! Огонь на подавление по всем, кто движется во дворе!

Окна казармы мгновенно превратились в амбразуры. Бойцы Феликса сменили клинки на магострелы, мерцавшие тусклым светом. Двор крепости, прежде погружённый во тьму, озарился яркими вспышками выстрелов. Синие и белые росчерки рассекали мрак. Северяне, бегущие к арсеналу, падали, разрываемые на части. Их тяжёлые доспехи, способные выдержать удар меча, лопались, словно скорлупа.

Две группы бойцов превратились в очаги ожесточённого сопротивления, подобные огненным ежам, на которые накалывались силы гарнизона. Северяне, ошарашенные атакой изнутри, метались по двору, неся потери и не понимая, откуда исходит угроза.

* * *
Ярл Бьорн, увязший в кровавой схватке у подножия крепости, услышал набат. Он обернулся и увидел, как его твердыня, его «Волчий Клык», полыхает выстрелами изнутри.

— Нас обошли! В крепость! Назад! — заорал он, разрубая очередного наёмника.

Но было поздно. Диверсанты, сражавшиеся до этого с отчаянием обречённых, сбились в плотную группу и начали стремительно отступать к лесу, огрызаясь и отвлекая внимание большей части северян. Бьорн, пытаясь спасти положение, развернул свои поредевшие отряды обратно к воротам. Но это оказалось очередной роковой ошибкой. На его пути возник отряд тех же бойцов в чёрных доспехах. Сомкнув щиты, они методично расстреливали каждого, кто пытался вернуться в крепость.

Именно в этот момент последовала вторая волна.

Десять десантных кораблей сбросили подкрепление. Удар в спину остаткам гарнизона стал их смертным приговором.

— Выходим! — скомандовал Феликс. — Соединиться со второй волной! Добить всех внутри крепости!

Двери казармы распахнулись, и гвардейцы ударили во фланг бегущим по двору остаткам гарнизона. Это был последний гвоздь в крышку гроба «Волчьего Клыка».

Бой продолжался ещё полчаса. Это уже не было сражением. Окружённые, деморализованные, атакованные со всех сторон, могучие северяне умирали, так и не поняв, как их несокрушимая мощь рухнула за один короткий час.

Феликс нашёл ярла Бьорна у ворот. Огромный, бородатый воин с безумным взглядом стоял на одном колене, глядя на него с ненавистью и недоумением.

— Кто… ты? — прохрипел он, захлёбываясь кровью.

Феликс снял маску. Его молодое лицо, никак не вязавшееся с той бойней, что он устроил, было спокойным.

— Тот, кто всегда выполняет поставленную задачу, — ответил он и кивнул одному из своих бойцов.

Резкий взмах клинка положил конец мучениям ярла.

Над главной башней «Волчьего Клыка» медленно сползал флаг с изображением оскаленного зверя. Через мгновение его место занял другой с гербом клана Такэда.

Феликс посмотрел на восходящее солнце, окрашивавшее заснеженные вершины в кровавый цвет, и открыл системное окно.

— Не расслабляться! Два перевала всё ещё под северянами! — глаза первого гвардейца вспыхнули лиловым светом, а браслет на его руке загорелся в ответ.

Глава 13

Мэри, жестоко зевая, оставила аристократов переваривать новую реальность. В зале повисла тяжёлая, гнетущая тишина, которую не нарушал даже шёпот. Каждый из присутствующих, от барона до маркиза, осознавал, что их мир перевернулся с ног на голову. Они были пешками в чужой игре, и единственным утешением служило то, что им, кажется, предлагали стать ферзями. Но цена этой трансформации пока оставалась туманной и пугающей.

Не успели они прийти в себя и разойтись по выделенным им комнатам, как по временной базе, раскинувшейся в густом лесу у подножия скалистых гор, ударил резкий, вибрирующий звук. Он не был похож на колокол или рог, звук был глубже, он словно исходил от самой земли, заставляя вибрировать внутренности и звенеть зубы. Стены бревенчатого дома, служившего штабом, задрожали.

Дворяне, чьи нервы и так были натянуты до предела, подскочили на местах. Лица, только что начавшие обретать подобие спокойствия, исказились от ужаса. Кто-то инстинктивно потянулся к поясу, где когда-то висел меч, и с досадой обнаружил пустоту.

— Что это? Нападение? — выкрикнул один из баронов, панически озираясь по сторонам.

— Нас нашли! — вторил ему другой, бледнея на глазах.

Маркиз Удо, сохранивший больше самообладания, чем остальные, впился взглядом в Мэри, которая вернулась в помещение. Она единственная оставалась совершенно невозмутимой. Девушка лениво потянулась, разминая затёкшую шею, и подошла к окну, за которым уже сновали тени гвардейцев.

— Что случилось, Ваше Величество? — голос Удо был напряжён, но лишён паники. Он понимал, что их жизнь целиком и полностью зависит от этой молодой женщины.

— Имперская служба безопасности не зря ест свой хлеб, — пожала плечами Мэри, и её спокойствие, её будничный тон повергли дворян в состояние шока. Она говорила об элитных ищейках императора так, словно речь шла о доставке утренней почты.

— Вам весело? — не выдержал Удо. В его голосе прорезались стальные нотки. — Нас вот-вот сотрут в порошок, а вы улыбаетесь!

Мэри медленно обернулась. Её губы изогнулись в улыбке, но глаза оставались холодными, а в их глубине плясали хищные огоньки. Это была улыбка волчицы, заметившей стадо овец.

— Я пропустила всё веселье там, — она неопределённо махнула рукой в сторону, где, по их прикидкам, её супруг устраивал показательную порку. — Могу ведь я позволить себе сейчас не сдерживаться?

— Но… но там будет полно одарённых! — со страхом пролепетал лысый аристократ с пышными усами, тот самый, что беспокоился об оружии. — у них поголовно артефактная броня, все накачаны боевой алхимией… Они же нас просто…

— Тем ощутимее будут их потери, — отрезала Мэри, и её улыбка стала ещё шире, обнажая на мгновение идеально ровные зубы. От этой улыбки по спинам аристократов пробежал мороз. Они вдруг поняли, что боятся не столько неведомых врагов снаружи, сколько свою спасительницу.

На глазах у ошеломлённой публики девушка сделала лёгкий жест рукой. На её пальце блеснуло серебряное кольцо, украшенное стилизованной головой лисицы. В воздухе перед ней возникла лёгкая рябь, и из неё, словно из невидимых ножен, появился длинный, узкий клинок эльфийской работы. Мэри перехватила его, и в её движениях чувствовалась смертоносная грация фехтовальщика. Она сделала пару неуловимых выпадов, проверяя баланс, и недовольно цокнула языком.

— Слишком изящно.

Меч исчез, растворившись в воздухе. На его месте появилась пара кривых кинжалов, которые завертелись в её пальцах с такой скоростью, что превратились в два серебристых диска.

— Не мой стиль сегодня.

Кинжалы пропали. Следующей возникла тяжёлая боевая секира с рунами на лезвии. Мэри подбросила её на ладони, оценивая вес.

— Грубовато.

Аристократы молча наблюдали за этим смертоносным парадом. Они видели перед собой не просто императрицу, а опытного воина, знающего толк в оружии. Каждое движение было выверенным и отточенным, в нём сквозило мастерство, приобретённое не на тренировочных площадках, а в реальных боях.

Наконец, она, кажется, нашла то, что искала. Из пространственного кармана появилось нечто, совершенно выбивающееся из ряда холодного оружия. Короткое, широкое, сделанное из тёмного металла, покрытого светящимися голубым рунами. Оружие имело пистолетную рукоять и массивный ствол.

— Моя прелесть! — промурлыкала Мэри, и в её голосе прозвучали нотки неподдельной нежности. Она сжала в руке любимый магострел, стреляющий магической картечью. Руны на его корпусе вспыхнули ярче, отзываясь на прикосновение хозяйки.

Один из аристократов в заднем ряду невольно попятился и тихо прошептал соседу:

— Клянусь всеми богами, она точно двинутая…

Соседи, услышавшие его, лишь судорожно кивнули, не смея отвести глаз от девушки с дьявольским оружием в руках.

В дверях беззвучно появились две фигуры. Один высокий эльф с хищными чертами лица, вторым был коренастый мужчина с волчьими ушами и хвостом, подрагивающим от нетерпения. Оба были затянуты в одинаковые пятнистые маскировочные костюмы и лёгкие плащи, скрывающие силуэты. Лица закрывали маски, они молча кивнули Мэри.

— Ведите, — коротко бросила она и направилась к выходу.

Под абсолютно безмолвными, полными страха и благоговения взглядами аристократов, Мэри в сопровождении своих безмолвных убийц покинула дом. За ними проследовали ещё с десяток таких же бойцов, появившихся из теней леса. Они двигались слаженно, как единый организм, и растворялись в ночной чаще без единого звука.

Когда дверь за последним гвардейцем закрылась, маркиз Удо медленно опустился на стул. Он провёл рукой по лицу, чувствуя, как дрожат пальцы.

— Мы заключили сделку с дьяволом, — произнёс он в тишину.

— Но этот дьявол на нашей стороне, — робко возразил кто-то.

— Пока что, — мрачно подытожил Рудольф, прислушиваясь к звукам начинающегося боя, доносившимся издалека. — Пока что на нашей.

Не успел он договорить, как стена напротив них подёрнулась рябью, словно поверхность воды, и на ней проступило изображение. Один из оставшихся в доме гвардейцев молча активировал артефакт наблюдения. Картинка, поначалу размытая, быстро обрела чёткость. Это был вид сверху, из-под крон вековых деревьев.

Они видели две группы фигур. Одна, побольше, двигалась плотно, тактически грамотно, прикрывая друг друга. Имперская Служба Безопасности. Элита, лучшие из лучших. Их доспехи, усиленные артефактами, светились ровным теплом. Вторая группа была рассредоточена. Несколько теней мелькали в кронах деревьев с нечеловеческой скоростью. Другие двигались по земле, но так быстро и бесшумно, что казались призраками. Среди них выделялась одна фигура, идущая не таясь. Мэри.

Бой начался без предупреждения. Ни криков, ни вызовов на поединок. Просто смерть, прилетевшая из темноты. Три имперца в авангарде одновременно рухнули на землю, и лишь тогда до ушей аристократов донёсся едва слышный свист стрел. Снайперы в кронах.

Имперцы отреагировали мгновенно. Вспыхнул магический щит, накрывший отряд полупрозрачным куполом. Несколько бойцов вскинули арбалеты, посылая в кроны деревьев болты, окутанные огнём. Но тени на ветвях уже сместились.

И тут в дело вступила Мэри. Она шагнула из-за дерева, и её магострел рявкнул, извергнув не огонь, а широкий сноп слепящей голубой энергии. Картечь веером ударила в магический щит. Защитное поле затрещало, покрылось сетью трещин и с оглушительным звоном лопнуло, осыпавшись искрами. Имперцы тут же перестроились из-за новой угрозы, ведь такой барьер обычно мог выдержать прямое попадание плетения, запущенное магистром.

Следующий выстрел Мэри пришёлся уже по беззащитным бойцам. Троих, стоявших плотной группой, буквально смело с пути. Их артефактные кирасы, способные остановить меч, разлетелись на куски, словно были сделаны из стекла. Тела разбросало в стороны, превратив в кровавое месиво.

— Всеми богами… — выдохнул лысый аристократ, хватаясь за сердце.

Началась бойня. Из теней выскочили зверолюды. Один из них, с волчьими ушами, врезался в строй имперцев, как таран. Он не пользовался мечом. Его оружием были руки, ноги и короткий нож. Он ушёл от выпада меча, нырнув под руку противника, и аристократы услышали отчётливый хруст. Имперец обмяк со сломанной шеей. Другой волк-гвардеец схлестнулся с одарённым, чьи кулаки пылали огнём. Но волчара был быстрее. Он уворачивался, крутился, и в какой-то момент просто вонзил нож в щель под шлемом.

Эльфы спрыгнули с деревьев, их длинные клинки замелькали в лунном свете. Они не вступали в силовой обмен ударами. Их стиль был похож на танец смерти: укол, порез, отход. Они двигались вокруг противников, не давая им сосредоточиться, нанося неглубокие, но многочисленные раны, пока обескровленный имперец не падал на колени.

А Мэри… Мэри была эпицентром разрушения. Она неторопливо шла вперёд, и её магострел ревел снова и снова. Каждый выстрел выкашивал сектор перед ней. Она не целилась в кого-то конкретно, она просто стирала всё живое на своём пути. Её лицо на было спокойным, даже отстранённым. Лишь в глазах, казалось, горел холодный, весёлый огонь.

Бой длился не больше пяти минут. Для аристократов это была вечность, они видели, как профессионалы, элита их империи, которых они боялись и уважали, были уничтожены с пугающей эффективностью.

Когда последний имперец упал, захрипев, с эльфийской стрелой в горле, в лесу воцарилась тишина. На стене было видно, как бойцы Мэри быстро осматривают друг друга. Один из волков прижимал руку к плечу, откуда сочилась кровь. Эльф прихрамывал, опираясь на ствол дерева. Третий, кажется, отделался лишь глубоким порезом на предплечье. Трое раненых против сорока трупов.

Маркиз Удо сглотнул. Он понял, что видел не просто бой. Он видел демонстрацию. Послание, предназначенное лично для них. Вот сила, которая их освободила. И вот что будет с теми, кто встанет у неё на пути.

Изображение на стене сместилось, следуя за Мэри. Она медленно шла по поляне, усеянной телами. Её сапоги ступали в лужи крови, но она, казалось, этого не замечала. Она остановилась возле одного из имперцев. Тот был ещё жив, обе ноги были перебиты зарядом картечи, а из пробитого доспеха на груди пузырилась кровь. Он лежал на спине, глядя на неё с ужасом и ненавистью.

Мэри неторопливо перезарядила магострел, который тихо щелкнул, поглотив новый энергетический кристалл. Затем она присела на корточки рядом с умирающим. Наклонила голову набок, рассматривая его с неподдельным, почти детским любопытством. Словно энтомолог, изучающий редкое насекомое.

— Интересно, — донёсся до аристократов её тихий, усиленный артефактом голос. — Вам действительно платят достаточно, чтобы вот так умирать? Или это всё-таки верность монарху?

Имперец на земле захрипел, пытаясь ответить, но из его горла вырвался лишь кровавый пузырь. Ненависть в его глазах не угасала даже перед лицом смерти. Для него, верного пса Империи, вопрос этой чужеземной ведьмы был верхом издевательства. Фанатизм? Верность! Долг! Но слова застревали в пробитых лёгких.

Мэри смотрела на него ещё мгновение, не дождалась ответа и, слегка пожав плечами, отвернулась. Её работа здесь была закончена. В её движениях сквозила лёгкая усталость и удовлетворение хищника после удачной охоты. Она сделала всего пару шагов к своим бойцам, которые уже перевязывали раненых и собирали трофеи, как вдруг замерла на месте, словно наткнувшись на невидимую стену.

Аристократы, прикованные к изображению на стене, затаили дыхание. Маркиз Удо подался вперёд, пытаясь понять причину её внезапной остановки.

Мэри медленно, очень медленно развернулась. И теперь в её глазах не было ни весёлого огня, ни отстранённого любопытства. Два зрачка горели ровным, холодным, неземным белым пламенем. Дар Видящей, обычно скрытый глубоко внутри, вырвался на поверхность во всей своей мощи. Воздух вокруг неё, казалось, стал плотнее и холоднее. Даже её гвардейцы инстинктивно напряглись, снова вскинув оружие.

Она снова подошла к умирающему имперцу, но смотрела уже не на него. Её пронзительный, видящий насквозь взгляд был устремлён на его грудь, на небольшой амулет, вплетённый в ремни кирасы. Для обычного глаза это был стандартный артефакт. Но для Мэри он сиял, испуская тонкую, почти невидимую нить магической энергии, уходящую куда-то за пределы этого леса. Активный канал наблюдения.

— Интересно, кто на меня смотрит с той стороны? — её голос прозвучал громко и отчётливо, он разнёсся по мёртвой поляне, заставив вздрогнуть всех зрителей в далёком штабе. Она уставилась прямо в амулет, словно видела глаза того, кто находился за тысячи лиг отсюда.

А потом её лицо преобразилось. Хищное выражение исчезло, сменившись обезоруживающе милой, почти девчачьей улыбкой. Она подняла руку, перепачканную чужой кровью, и помахала прямо в невидимую камеру.

— Привееет! — протянула она, и её голос, усиленный магией артефакта, прозвучал весело и издевательски.

* * *
В главном оперативном штабе Лирианской империи, вырубленном в толще камня под столицей, стояла гробовая тишина. Император Астарий, мужчина с суровым, властным лицом и ледяными серыми глазами, стоял перед огромным, мерцающим кристаллом. Вокруг него замерли высшие чины Имперской Службы Безопасности и генералитет.

Всё началось как рутинная проверка. Император прибыл в штаб из праздного любопытства, желая лично увидеть, как его лучшие ищейки возьмут в клещи группу предателей-аристократов и их таинственных спасителей. Настроение было приподнятым. Никто не сомневался в успехе. «Имперские Тени» были легендой, элитой из элит, одарённые бойцы в полном артефактном снаряжении.

Пять минут назад уверенность в глазах высоких чинов испарилась, сменившись сначала недоумением, а затем леденящим кровь ужасом. На их глазах отряд из сорока элитных бойцов был стёрт в порошок. Они видели всё: бесшумные стрелы эльфов, звериную ярость волков-гвардейцев, но главное, они видели её. Девушку с дьявольским оружием, которая в одиночку проламывала их оборону и выкашивала людей, словно сорняки.

— Это не разведчики… это палачи, — прохрипел седой генерал, не отрывая взгляда от кристалла. Его кулаки сжались до побелевших костяшек.

Император Астарий молчал. Его лицо превратилось в каменную маску, но в глубине глаз плескалась буря. Это была не просто военная неудача. Это был плевок в лицо ему, его власти, всей его Империи. Сила Анимории, действующая на его территории с такой наглостью и эффективностью, была прямой угрозой самому его существованию.

И вот, когда последний из его людей умирал, эта девушка присела рядом с ним. Её вопрос, донёсшийся через артефакт, заставил всех в штабе похолодеть. А потом она встала, отвернулась… и все выдохнули.

Но она развернулась снова.

И когда её глаза вспыхнули белым огнём, Астарий почувствовал, как по его спине пробежал холодок. Она уставилась прямо в центр изображения. Прямо на них. Её вопрос: «Интересно, кто на меня смотрит с той стороны?» — прозвучал в зале так, будто она стояла рядом. Генералы побледнели, глава СБ невольно отшатнулся от кристалла.

А затем последовала улыбка и окровавленная рука.

— Привееет!

Это слово, произнесённое весело и нараспев, ударило по нервам присутствующих, как удар молота. Она не просто знала. Она видела их, издевалась над ними через труп их же солдата.

Император Астарий, всегда державший лицо, побледнел так, что его кожа приобрела цвет пергамента. Он смотрел в эти горящие белым огнём глаза на кристалле и впервые за долгие годы своего правления почувствовал не гнев, не ярость, а обычный липкий страх.

Тишину в зале разорвал тихий, сухой треск. Один из генералов с такой силой сжал в руке свой обсидиановый жезл, что тот не выдержал и треснул. Но никто даже не повернул головы. Все взгляды были прикованы к улыбающейся, окровавленной девушке, которая только что объявила им войну, даже не повысив голоса.

Дорогие читатели! Каюсь, в последнее время проды стали выходить реже из-за старты новых циклов.

Но я обязательно исправлюсь!

Глава 14

В оперативном штабе Лирианской империи воздух, казалось, превратился в лед. Весёлое, издевательское «Привееет!» всё ещё звенело в ушах генералов и главы СБ, хотя изображение на кристалле давно погасло, оставив после себя лишь мерцающую пустоту. Никто не смел нарушить тишину. Все ждали реакции своего повелителя.

Император Астарий медленно, словно нехотя, отвернулся от кристалла. Его лицо было лишено всяких эмоций, оно походило на маску из бледного мрамора. Но в серых глазах горел холодный, беспощадный огонь, который был страшнее любого крика. Он обвёл взглядом своих подчинённых, и под этим взглядом даже самые закалённые ветераны почувствовали себя провинившимися щенками.

— Итак, — его голос прозвучал тихо, но каждый слог был отточен, как лезвие гильотины. — Элитный отряд «Имперских Теней». Сорок лучших бойцов, прошедших огонь, воду и десятки секретных операций. Уничтожены. На нашей территории. Группой диверсантов, чья численность, судя по всему, не превышала и двадцати разумных. Я что-то упустил?

Тишина стала ещё более гнетущей. Седой генерал, тот самый, что сломал свой жезл, сглотнул и шагнул вперёд.

— Ваше Императорское Величество, это была… беспрецедентная демонстрация силы. Мы не ожидали противника такого уровня. Эта женщина…

— «Эта женщина», — ледяным тоном повторил Астарий. — Она не просто уничтожила мой отряд, генерал. Она посмотрела мне в глаза через сотни лиг и посмеялась. Она превратила элиту моей службы безопасности в кровавое месиво и помахала мне ручкой. Она унизила не вас. Она унизила меня!

Он сделал паузу, давая словам впиться в сознание каждого присутствующего.

— Начальнику Службы Безопасности, — Астарий повернулся к неприметному человеку в сером, который до этого старался слиться с тенью. — У тебя есть неделя, чтобы дать мне её имя. Не прозвище, не описание. Имя! И всё, что ты сможешь на неё нарыть. Если через семь дней на моём столе не будет нужных сведений, можешь лично отправляться в тот лес и собирать останки своих «Теней», голыми руками.

Человек в сером молча поклонился и растворился в тенях у выхода.

— Генерал Борг, — продолжил император, обращаясь к командующему пограничными войсками. — Все войска на границе со степью и Аниморийской империей привести в полную боевую готовность. Усилить патрули, любой неопознанный воздушный объект сбивать без предупреждения. Любую группу, пересекающую границу, уничтожать на месте, пленных не брать.

— Будет исполнено, мой император, — пророкотал генерал.

— Адмирал, — взгляд Астария впился в командующего воздушным флотом. — Поднять в воздух все разведывательные корабли. Мне нужны глаза по всей границе. Я хочу знать о каждом чихе в аниморийских приграничных гарнизонах.

— Слушаюсь, Ваше Величество!

— И последнее, — Астарий снова обвёл всех взглядом. — Эта ведьма, она не просто воин. Она — символ. Символ наглости и силы Морозова. Я хочу, чтобы этот символ был уничтожен. Объявить награду, десять миллионов имперских крон за её голову. И титул маркиза тому, кто её принесёт. Распространить информацию по всем источникам. Среди черни, наёмников, аристократов, даже среди степняков. Пусть за ней охотится каждый голодный ублюдок на этом континенте.

Он устало опустился в своё кресло, стоявшее во главе зала. Холодная ярость начала уступать место ледяному расчёту.

— Они думают, что могут безнаказанно топтать мою землю? — прошептал он в тишину. — Они разбудили зверя. И этот зверь сожрёт их империю вместе с их смазливыми ведьмами и выскочкой-императором. Вон отсюда! Все!

Когда за последним генералом закрылись массивные двери, Астарий остался один. Он снова посмотрел на погасший кристалл и впервые за долгое время почувствовал, как по спине пробежал холодок. Но сейчас это было предвкушение. Предвкушение жестокой, кровавой войны, в которой он собирался победить любой ценой.

— Давно надо было перейти Степь — задумчиво пробормотал Астарий.

* * *
Мэри вернулась в штабной дом под утро. От неё пахло лесом и едва уловимо кровью. Она вошла в зал, где её ждали аристократы, никто из них не спал. Они сидели на своих местах, бледные, с осунувшимися лицами, и смотрели на неё так, словно увидели призрака. Изображение на стене давно исчезло, но картина бойни навсегда отпечаталась в их памяти.

— Доброго утра, господа, — её голос прозвучал бодро, контрастируя с мёртвой тишиной в комнате. — Надеюсь, вы хорошо отдохнули. У нас много дел.

Она беззаботно подошла к столу, налила себе стакан воды и осушила его залпом. Её движения были плавными и лишёнными усталости. Казалось, ночная резня лишь взбодрила её.

Маркиз Удо медленно поднялся. Он был единственным, кто смог сохранить внешнее самообладание, хотя в его глазах читалось глубокое потрясение.

— Ваше Императорское Величество, — начал он, и его голос был хриплым. — Мы… мы всё видели.

— Хорошо, — кивнула Мэри, ставя стакан на стол. — Значит, мне не придётся тратить время на демонстрации. Вы видели, на что способны мои люди. Вы видели, на что способна я. И вы видели, как умирает элита вашего императора. Вопросы есть?

— Есть, — твёрдо сказал Удо, и остальные дворяне с удивлением посмотрели на него. — Чего вы хотите от нас? Конкретно. Без туманных намёков на вассалитет через сто лет. Что мы должны сделать сейчас, и что вы сделаете для нас?

Мэри улыбнулась, она уважала прямоту.

— Вот это правильный разговор, маркиз. Итак, по пунктам.

Она загнула один палец.

— Первое. Вы — лицо этого восстания. Не я, не мой муж, не Аниморийская империя. Вы угнетённая знать Лирианской империи, которая восстала против тирании императора Астария. Вы объявляете о создании Временного Совета и о том, что берёте власть в свои руки до созыва Великого Собрания, которое изберёт нового, достойного монарха.

Она загнула второй палец.

— Второе. Ваши ресурсы, все ваши деньги, все ваши связи, все ваши верные люди, замки, земли, всё это становится ресурсом для войны. Вы должны поднять на борьбу всех, кто недоволен Астарием. А таких, я уверена, немало. Вы будете формировать армию, вы будете вести агитацию, вы будете управлять отвоёванными территориями.

Она загнула третий палец.

— Третье. Мы ваша тень. Мы обеспечим вас качественным оружием. Магострелы вы не получите, а вот продвинутые зачарованные клинки, луки и арбалеты, боеприпасы к ним, рунические гранаты, защитные артефакты, этого будет в избытке. Мы предоставим вам инструкторов, которые превратят ваших ополченцев в солдат. И мои гвардейцы будут выполнять самые сложные задачи: устранение ключевых фигур, диверсии, захват стратегических объектов.

Она опустила руку и посмотрела прямо в глаза Удо.

— Иными словами, маркиз, вы начинаете гражданскую войну. А я просто подкину вам дров в костёр, чтобы он горел ярче, и не потух раньше времени.

Лысый аристократ с усами нервно сглотнул.

— Но… но это самоубийство! Армия императора нас раздавит!

— Не раздавит, — отрезала Мэри. — Если вы будете действовать быстро и решительно. Астарий силён, но его империя не монолитна. В ней полно трещин. Ваша задача состоит в том, чтобы бить по этим трещинам, пока всё его здание не рухнет. А мы поможем вам найти, куда бить.

Она подошла к большой карте Лирианской империи, висевшей на стене.

— Ваша первая цель, маркиз, — она ткнула пальцем в точку на карте, — город-крепость Альтберг. Это родовой домен вашего старого друга, герцога фон Штрассе, которого Астарий казнил полгода назад. Гарнизон там небольшой, а население вас поддержит. Захватив Альтберг, вы получите плацдарм, арсенал и символ. Вы покажете всем, что вы не просто кучка беглецов, а реальная сила.

Она обернулась и окинула взглядом застывших аристократов.

— У вас есть два дня, чтобы связаться со своими людьми и отдать первые приказы. Через два дня мы выступаем на Альтберг. И, господа, — её голос снова стал ледяным, — отступления не будет. Либо вы вернёте себе власть и свободу, либо ваши головы украсят пики на стенах столичной цитадели. Третьего не дано, решайте. Мы покидаем это место через сорок минут, все, кто согласен с моими условиями, добро пожаловать на борт.

Она развернулась и пошла к выходу, оставив их одних с картой, на которой уже разгоралось пламя новой войны. Маркиз Удо смотрел ей вслед, и в его глазах впервые за долгие месяцы отчаяния зажглась искра азарта и надежды. Он заключил сделку с дьяволом, но этот дьявол, похоже, знал, как побеждать.

* * *
Мэри ушла, оставив за собой звенящую тишину и едва уловимый запах озона. Дверь за последним гвардейцем закрылась с мягким щелчком, который прозвучал в зале оглушительнее выстрела. Несколько десятков аристократов, цвет лирианской оппозиции, сидели или стояли, уставившись на пустое место, где только что исчезла их спасительница и, возможно, палач. Изображение бойни на стене погасло, но каждый видел его перед глазами, стоило лишь моргнуть.

— Мы заключили сделку даже не с дьяволом, — наконец нарушил молчание маркиз Удо. Его голос был ровным, но в нём слышалась бесконечная усталость. Он медленно опустился в кресло, проведя рукой по лицу.

Он обвёл взглядом присутствующих. Страх. На каждом лице он видел его, густой и липкий. Страх перед императором Астарием, страх перед этой безумной аниморийской императрицей, страх перед грядущей войной. Но под слоем страха, как угольки под пеплом, тлело что-то ещё. Унижение, жажда мести и, самое главное, жажда жизни.

— Это безумие! — вскочил молодой граф Риттер, чьи земли были конфискованы одними из первых. — Штурмовать Альтберг! Это одна из самых неприступных крепостей на западе! Нас перебьют ещё на подходах!

— Сядь, Эрих, — спокойно, но властно произнёс Удо. — И подумай, что нам остаётся? Бежать? Куда? Она права, нас либо поймают и казнят люди Астария, либо прирежут степняки ради наших сапог. Прятаться? Сколько ты протянешь в лесу, привыкший к шёлковым простыням?

Риттер открыл рот, чтобы возразить, но слов не нашёл и с шумом плюхнулся обратно в кресло.

— Она дала нам цель, — продолжил маркиз, и его голос креп с каждым словом. Он встал и подошёл к карте. — И цель выбрана не случайно. Альтберг, это не просто камни. Она права, это символ. Герцог фон Штрассе был одним из нас. Его люди помнят его, они ненавидят наместника, которого прислал Астарий. Она сказала, что население нас поддержит, и я верю, что у неё есть основания так говорить.

— Даже если так, — проворчал старый барон Кройц, — гарнизон. Там тысяча имперских солдат, закалённых ветеранов. А что у нас? Наши личные гвардейцы, разбросанные по всей стране?

— У нас есть то, чего нет у них, — Удо обернулся, и в его глазах впервые за долгие месяцы блеснул холодный азарт. — У нас есть деньги, много денег, которые мы успели спрятать. У нас есть связи. И у нас есть она, — он кивнул на дверь. — Она сказала, что её люди будут молотом. Наша задача подготовить наковальню.

Он решительно хлопнул ладонью по столу. Звук получился сухим и резким.

— Хватит ныть! Нас вытащили из петли не для того, чтобы мы тут же в неё вернулись по собственной воле. Фон Штейн! Твои кузены держат торговый дом, который снабжает гарнизон Альтберга провизией. Свяжись с ними, мне нужно знать всё: численность гарнизона, система патрулей, имена офицеров, их привычки, слабости. Всё!

Барон вздрогнул от неожиданности, но тут же выпрямился, и в его глазах появилась деловая хватка.

— Будет сделано, маркиз.

— Граф Риттер! Твои люди всегда славились как лучшие вербовщики. В Альтберге полно бывших солдат фон Штрассе, которых вышвырнули со службы. Найди их, обещай им всё: деньги, амнистию, возвращение на службу. Нам нужны глаза и уши внутри города. И, возможно, кинжалы в спину коменданту в нужный момент.

Молодой граф, ещё минуту назад паниковавший, загорелся. Интриги и тайные операции были ему куда ближе открытого боя.

— Я займусь этим немедленно!

— Остальные, — Удо обвёл взглядом всех присутствующих. — Связывайтесь со своими родственниками и управляющими. Собирайте всех верных людей, нам нужны отряды. Не ополчение с вилами, а солдаты. Пусть пока небольшие, но готовые к бою. Через два дня мы должны быть готовы действовать.

Зал загудел. Страх никуда не делся, но теперь он смешался с лихорадочной деятельностью. Аристократы, привыкшие плести заговоры в тиши кабинетов, вдруг поняли, что игра пошла по-крупному. Они разбились на группы, что-то горячо обсуждая, отдавая приказы невидимым слугам через артефакты связи, ожившие после долгого перерыва.

Маркиз Удо отошёл к окну,глядя в тёмный лес. Он сделал свой ход, поставил на кон всё, что у него было, и даже больше. Он поставил на этого дьявола в юбке. И где-то в глубине души чувствовал, что эта ставка может оказаться выигрышной.

* * *
Зал для приёмов в резиденции Аластара Грея был жалкой пародией на былое величие. Когда-то здесь висели дорогие гобелены и сверкали хрустальные люстры. Теперь стены были покрыты копотью, а вместо люстр под высоким потолком висели простые магические светильники, бросавшие неровный, тревожный свет. Но стол был накрыт на удивление богато. Видимо, Грей выгреб все свои запасы, чтобы достойно встретить спасителей.

Катерина сидела во главе стола. Она сменила пропылённый походный костюм на простое, но элегантное платье тёмно-красного цвета, которое подчёркивало оттенок её волос. Рядом с ней сидели старый вояка Килмер, её самый верный полководец, и сам Аластар Грей, нервно теребивший край своей туники.

— Итак, — произнесла Катерина, отставив в сторону кубок с вином. — Я ценю гостеприимство, лорд Грей, но мы здесь не для пиров. Рассказывайте, что происходит на моей земле?

Аластар Грей сглотнул и начал говорить. Его голос поначалу дрожал, но постепенно креп.

— Всё началось три месяца назад, Ваше Величество. Северные кланы, которые раньше ограничивались мелкими набегами, словно взбесились. Они перестали грабить и уходить. Они начали захватывать аванпосты, караваны, деревни. Они действуют не как рейдеры, а как настоящая армия. У них есть тактика, дисциплина… и что-то ещё.

— Что «ещё»? — нахмурилась Катерина.

— Люди, что носят магические браслеты — вмешался Килмер. Его лицо было мрачным, как грозовая туча. — Раньше он был всего лишь символом особых привилегий и положения. Но всё изменилось, браслеты делают их сильнее, быстрее. Наши лучшие бойцы, ветераны десятков стычек, с трудом могут одолеть таких воинов, наваливаясь по пять-семь против одного. Маги… они используют плетения, которых мы никогда не видели. Грязные, рваные, но невероятно мощные.

Катерина напряглась. Браслеты. Влада носил таких два, его первый гвардеец, Феликс, за счёт браслета и клятвы крови вообще приблизился к званию магистра по верхней планке, хоть и не афишировал этого. А сколько «обычных» офицеров и полевых магов носили этот атрибут силы в рядах гвардии Морозова, было сложно представить. Если среди северян имеются такие же с даром Тактика, пусть даже не слишком сильных, это станет серьёзным вызовом для альянса Когтей и клана Такэды. Про то, откуда, собственно, взялись браслеты, Влад категорически запретил говорить. В этом он был прав, масса авантюристов ринулась бы в джунгли и на ближайшие острова в попытке найти работающий аванпост рогатых.

— Кто их ведёт?

— Его называют Вождь-Пророк, — ответил Грей. — Никто не знает его настоящего имени. Он появился из ниоткуда полтора года назад. Сначала сидел тихо и не отсвечивал. Говорят, он пришёл из-за Ледяного Хребта. Но затем всё изменилось, он объединил десятки враждующих кланов под одним знаменем. Пока вас не было, смог в кратчайшие сроки подмять под себя северные кланы. Теперь под ним солидная часть побережья, не говоря уж о территориях, которые принадлежали кланам сотни лет. Он говорит им, что древние духи Севера пробудились и требуют вернуть себе эти земли, которые мы, южане, у них «украли».

— Бред фанатика, — фыркнула Катерина.

— Может, и бред, — покачал головой Килмер. — Но тысячи воинов верят в этот бред. Они идут в бой без страха, уверенные, что смерть приведёт их в чертоги предков. С такими сражаться тяжелее всего. Они не отступают, они дерутся до последнего.

— Значит, это священная война, — задумчиво произнесла Катерина. Она посмотрела на своих собеседников. — Каковы наши силы?

Килмер понурился.

— Разобщены, моя королева. После вашего ухода… Союз Когтей почти распался. Лишь вольные города на границе с джунглями и близкие к вам кланы держатся вместе. Мы пытались договориться, создать общую армию, но все тянули одеяло на себя. Пока мы спорили, северяне захватили всю долину Туманной Гати и три горных перевала. Клан Такэда держится, но долго не протянут. Разумеется, те десять тысяч, что прибыли с вами с другого континента сильно повысят наши возможности, но…

— Скоро прибудет вторая волна десанта — уверенно ответила Катерина — а вот развал Союза, это плохая новость. Неужто кучка старейшин, что остались на вторых ролях после того, как я проредила наших царьков, подняли головы? Жить надоело?

— Именно это мы и пытались им донести, — вздохнул Килмер. — Но им нужен был лидер. Символ. Тот, за кем они пойдут. Вас слишком долго не было, им нужны вы, моя королева.

Катерина поднялась и подошла к окну, внизу, в свете костров, её воины, прибывшие с другого континента, чистили оружие. Они были дисциплинированы, хорошо вооружены и верны ей до последней капли крови. Но их было всего десять тысяч. Капля в море против армии фанатиков.

— Хорошо, — она обернулась, и её глаза горели решимостью. — Значит, придётся им напомнить, кто здесь королева. Килмер, завтра же отправь гонцов ко всем вождям кланов и правителям вольных городов. Сообщи им, что Катерина вернулась. Я жду всех в столице Шестого Когтя, те, кто откажется…

Она сделала паузу, подняв руку. На ладони закрутился огненный вихрь.

Глава 15

Я стоял перед огромной стратегической картой, занимавшей всю стену моего штаба. Это была не просто бумага с флажками. Это был живой, дышащий артефакт, сотканный из магии и данных, поступающих в реальном времени. Сотни огоньков, обозначавших мои отряды, мерцали ровным синим светом на границе с Лирианской империей. Пока что.

— Время, — мой голос прозвучал в гулкой тишине штаба глухо и чуждо.

Стоявший чуть поодаль Крест, молча кивнул и коснулся кристалла связи. В тот же миг граница на карте, протянувшаяся на сотни лиг, взорвалась багровым. Синие огоньки моих войск врезались во вражескую территорию, и каждый всполох красного означал уничтоженный вражеский отряд, сожжённый форт и смерть.

И я почувствовал это.

Последнее время дар Стратега напоминал о себе не в лучших вариантах. Вот и сейчас ударил по нервам, как разряд молнии. Это была не только боль. Сначала пришла волна первобытной, пьянящей ярости, боевой раж орков Манрока, смешанный с холодной, сосредоточенной злобой горцев Рагнара. Они были моими вассалами, моими кулаками, и их эмоции текли в меня, подпитывая и одновременно отравляя. Я стиснул зубы, вцепившись пальцами в край стола так, что костяшки побелели. У всего всегда есть цена.

— Первый пошёл, — безэмоционально доложил Крест, глядя на свою тактическую панель. — Форт «Западные Врата» смят. Манрок докладывает о полном уничтожении гарнизона.

На карте в секторе орков погасла крупная вражеская иконка. Я видел это не только на схеме. Перед внутренним взором пронеслись обрывочные картины: огромный орк с двумя топорами, хохоча, проламывает стену щитов; горящие казармы; лирианский офицер, пытающийся сдаться, и тяжёлый орочий ятаган, обрывающий его мольбы. Жестоко. Кроваво. Эффективно.

— Они не берут пленных, — констатировал я, скорее для себя, чем для Креста.

— Так и команды не было, — пожал плечами тот. — Твои подданые восприняли приказ «доставить ответ» буквально.

Я криво усмехнулся. Да, он доставлял. Орки были идеальным инструментом для такой работы. Неудержимая лавина из мускулов, ярости и стали, которая просто катилась вперёд, сметая всё на своём пути. После того, как я вывел всех из того проклятого леса, они не задавали лишних вопросов, не рефлексировали. Они несли разрушение, и делали это с радостью. Для них это была не просто война, а праздник. И сейчас они с упоением пировали на костях лирианских пограничников.

А потом я почувствовал другое. Не оглушающий рёв, а тихий, смертоносный шёпот. На карте, в глубине вражеской территории, на десятки лиг от линии фронта, вспыхнули и тут же погасли новые огоньки. Это были горцы Рагнара. Мелкие, неуловимые группы, которые просочились через границу ещё ночью. Они не штурмовали форты, зато вгрызались в артерии вражеской армии.

— Склады в ущелье Трёх Гигантов уничтожен, — снова доложил Крест. — Патруль на тракте к перевалу вырезан. Похоже, Рагнар решил устроить им весёлую ночку.

Горцы действовали иначе. Они были скальпелем там, где орки были кувалдой. Тени в ночи, удар кинжала из-за спины, арбалетный болт из темноты. Они не оставляли после себя величественных руин, только перерезанные глотки, сожжённые обозы и леденящий ужас в тылу. Паника и хаос, вот моё главное оружие на ближайшие дни. Лирианцы, ожидавшие лобового удара на границе, вдруг обнаружили, что война уже у них дома, что смерть может ждать за каждым деревом, в каждом тёмном переулке.

Ответ за уничтоженный пограничный пост. Я послал им счёт, и мои вассалы с радостью его доставляли, выписывая каждую цифру кровью. Они хотели показать силу? Они думали, что могут безнаказанно убивать моих людей? Я покажу им, что такое настоящая сила. Я выжгу эту мысль из их голов калёным железом. Чтобы в следующий раз, когда какой-нибудь лирианский генерал решит поиграть мускулами, он сначала вспомнил эту ночь. Ночь, когда их граница превратилась в погребальный костёр.

Пьянящее чувство всемогущества начало отступать, сменяясь привычной, тупой болью. Похоже, мне пора на отдых, пока не очнулся хрен пойми, где с чьей-то отрезанной башкой в руках. Я чувствовал не только ярость своих воинов, но и их смерть. Вот короткий, острый укол, молодой орк-разведчик нарвался на магическую ловушку. Вот волна отчаяния и боли, отряд горцев попал в засаду, их было всего семеро, и я почувствовал, как оборвалась жизнь каждого из них. Это были не просто иконки на карте. Это были мои люди. И их смерть отзывалась во мне фантомной болью, оставляя на душе новые рубцы. Артефакты явно не справлялись с тем цунами, что рождался в моей голове.

Мои «якоря» уже были здесь. Хмурая Мирра влетела первой с тревогой ощупывая меня взглядом, чуть позже появилась София.

— Всё плохо? — спросила рыжая.

— Пока держусь — спокойно ответил ей.

Я молча подошёл к бару и плеснул себе в стакан на пару пальцев и залпом осушил. Огненная жидкость прокатилась по горлу, но не смогла заглушить внутреннюю борьбу.

— Всё в порядке, Влад? — тихо спросил Крест, заметив, как дёрнулось моё лицо.

— Всё по плану, — глухо ответил я, возвращаясь к карте. — Потери приемлемые.

— Я не об этом — твёрдо сказал барон, глядя мне в глаза. — Гвардия поймёт, а вот армейцам не стоит видеть тебя в «особом» состоянии, мы справимся без тебя.

Я смотрел на карту. Граница Лирианской империи напоминала разорванную, кровоточащую рану. Десятки фортов были стёрты с лица земли. Тыловые коммуникации парализованы. Паника расползалась по их землям, как чума. Ответ был доставлен. Громкий, кровавый и не оставляющий сомнений в моих дальнейших намерениях. Это было только начало.

— Хорошо — ответил под напором родни, слабо улыбнувшись — сдаюсь.

Мирра аккуратно взяла меня под локоть и повела в дальнее крыло во дворце.

— Его ни для кого нет — инструктировала София капитана гвардии — никаких совещаний, срочных дел или аудиенций. Усилить охрану, выставить барьер. Чтобы не случилось…

— Мы знаем… — тихо ответил капитан — всё будет в лучшем виде, моя императрица. Главное, чтобы дворец выдержал.

* * *
Холодный, мерзкий, лирианский дождь. Он лил стеной, превращая узкие улочки Альтберга в грязные ручьи. Идеальная погода для призраков.

Мэри вела свой отряд по крышам, перепрыгивая с одной скользкой черепичной кладки на другую. Под ними расстилался город, погружённый во тьму и страх. После казни герцога фон Штрассе и водворения имперского наместника Альтберг стал похож на тюрьму под открытым небом. Усиленные патрули, тусклый свет магических фонарей, выхватывающий из мрака настороженные лица горожан, спешащих укрыться в своих домах. Воздух был густым от недоверия и затаённой ненависти. Это было их поле боя, их охотничья территория.

— Фантом, статус, — её голос через артефакт связи прозвучал в сознании едва слышным шелестом ветра.

— Чисто, Звезда, — отозвался её заместитель, чья тень замерла на коньке соседней крыши. — Патруль свернул на Рыночную. У нас семь минут.

— Принято. Двигаемся.

Они скользили по теням, бесшумные и невидимые. Лучшие из лучших, кого смогла подготовить разведка Влада. Эльфы, зверолюды, люди, все, кто мог стать тенью и нанести удар из ниоткуда. Но сегодня их цель этой ночью была не в убийстве. Их цель была куда сложнее, посеять семена восстания.

Бойцы спустились в самый грязный и тёмный переулок, какой только можно было найти в портовом районе. Вонь дешёвого пива, прокисшей капусты и отчаяния ударила в ноздри. Их цель таверна «Хромой Гоблин». По имеющимся данным, именно здесь топили в выпивке свою верность старому герцогу его бывшие сержанты и офицеры. Те, кого не казнили, но вышвырнули со службы, лишив чести и средств к существованию.

Мэри оставила основной отряд на крышах, взяв с собой только Фантома и ещё двоих бойцов. Они вошли не через главный вход, где наверняка сидели стукачи наместника, а через заднюю дверь, которую для них «открыл» один из её эльфов.

Внутри было душно и шумно. Но они искали не шум, а тишину. В самом дальнем углу, за столом, липким от пролитого эля, сидел их первый кандидат. Капитан Клаус Рихтер. Когда-то один из лучших офицеров личной гвардии фон Штрассе. Теперь сгорбленная фигура в поношенной одежде, с пустым взглядом, устремлённым в мутное дно своей кружки.

Она подошла к нему, остальные растворились в тенях у стен. Села напротив, не спрашивая разрешения. Он даже не поднял головы.

— Столик занят, — прохрипел он, не отрывая взгляда от кружки.

— В Альтберге нынче все столики заняты, капитан. Чужаками, — её голос был тихим, но каждое слово било точно в цель.

Он вздрогнул и медленно поднял на неё глаза. В них плескалась мутная смесь из пьяной апатии, ненависти и удивления. Он не узнал её, но понял, что она не из местных забулдыг.

— Проваливай, пока патруль не позвал. Мне проблемы не нужны.

— У тебя уже есть проблемы, Клаус, — Мэри чуть подалась вперёд. — У всех нас. Я пришла не создавать новые, а помочь решить старые.

Он усмехнулся, и усмешка получилась кривой и жалкой.

— Помочь? Чем? Нальёшь мне ещё кружку? Или сразу сдашь коменданту за пару медяков?

Она проигнорировала его выпад. Вместо этого задала вопрос, старый пароль, который использовали гвардейцы герцога во время последней пограничной войны.

— Что несёт северный ветер, капитан?

Рихтер замер. Его рука, тянувшаяся к кружке, застыла в воздухе. Апатия в его глазах исчезла, сменившись удивлением, а затем острой, болезненной памятью. Он смотрел на неё, и Мэри видела, как в его сознании проносятся картины былых сражений, лица павших товарищей, гордое знамя герцога.

— Сталь… — его голос сорвался, превратившись в шёпот. — … и скорбь.

— Верно, — кивнула она. — И сейчас он принёс слишком много скорби на нашу землю. Герцог не простил бы нам, если бы мы позволили этому продолжаться.

— Герцог мёртв! — рявкнул он, но уже без прежней уверенности. — Его повесили на городской площади, как вора! А мы… мы ничего не смогли сделать!

— Тогда не смогли. Но сейчас можем, — она огляделась. Никто не обращал на них внимания. Шум и пьяный гул таверны были лучшим прикрытием. — Маркиз Удо собирает верных людей. Он не смирился и он не один.

При упоминании имени Удо в глазах Рихтера блеснула искра. Удо был старым другом фон Штрассе, человеком чести, которого уважали все. Это был не просто слух, это был факт, который мог зажечь пламя.

— Удо? Но он же…

— Он на свободе, готов драться, — прервала его Мэри. — Но ему нужны люди. Ему нужны такие, как ты, Клаус. Офицеры, которые помнят, что такое честь и верность. Солдаты, которые готовы вернуть долг за своего командира.

Он молчал, глядя на свои мозолистые, дрожащие руки. В нём боролись страх и долг, отчаяние и надежда. Это был решающий момент.

Мэри медленно достала из-за пазухи небольшой, тяжёлый предмет и положила его на стол. В тусклом свете сальной свечи тускло блеснул металл. Это был простой жетон из тёмного серебра, но выгравированный на нём герб, золотой лев на лазурном поле, герб рода Удо, говорил о многом.

— Маркиз просил передать это первому, в ком он будет уверен, — сказала она. — Это не приказ, капитан. Это приглашение. Шанс смыть позор и отомстить.

Рихтер смотрел на жетон, как заворожённый. Его дыхание стало тяжёлым, прерывистым. Он видел перед собой не просто кусок металла, знамя, вокруг которого можно было снова собраться. Он видел цель.

Его рука медленно, очень медленно потянулась к жетону. Пальцы коснулись холодного серебра, а затем сжали его с такой силой, что костяшки побелели. Он поднял на неё взгляд, и в его глазах больше не было апатии. Там горел холодный, решительный огонь.

— Где и когда? — спросил он.

— Тебя найдут, — ответила Мэри, поднимаясь. — Будь готов.

Она развернулась и пошла к выходу, не оглядываясь. Фантом и остальные уже ждали её в переулке.

— Он с нами, — коротко передала она по каналу связи.

— Первый есть, — отозвался Фантом. — Сколько ещё таких ночей нам предстоит?

— Столько, сколько потребуется, — ответила она, ловко забираясь на крышу в три прыжка и растворяясь в дождливой ночи.

Первая нить вплетена в паутину заговора. Теперь главное, чтобы она не оборвалась раньше времени. И чтобы таких нитей стало достаточно, чтобы связать петлю на шее императора Астария.

* * *
Воздух в гостевых покоях Катерины был густым и тяжёлым, пропитанным запахами старого дерева, полированного камня и застарелой тревоги. Радость от возвращения домой, такая острая и долгожданная, оказалась горькой на вкус, как лекарственное зелье.

Её мать, женщина с такими же огненными волосами, но тронутыми сединой у висков, сжимала её руки в своих, и её взгляд был полон той всепоглощающей материнской любви, которая одновременно и согревала, и душила.

— Катенька, ты вся исхудала, — шептала Итара, проводя ладонью по щеке дочери. — Эта война… эти чужие земли… они выпили из тебя все соки.

— Я в порядке, мама, — голос Катерины был твёрд, но в нём слышалась усталость, которую не скрыть за королевской выправкой. — Я стала сильнее.

Её отец, Рокон, бывший вождь Пятого Когтя, стоял у окна, глядя на площадь, где уже собирались вожди и старейшины.

— Ты стала королевой. Настоящей, — произнёс он, не оборачиваясь. — Но эти старые стервятники… они чуют кровь. Твоё долгое отсутствие, сплетни о потерях… они точат ножи, дочка. Они считают тебя слабой.

— Тогда им придётся узнать, как сильно они ошибаются, — отрезала Катерина, высвобождая руки из материнских объятий. Она подошла к отцу, встала рядом. — Пятьдесят тысяч погибших? Что за бред? Да, потери есть, война была кровавой, но большая часть вернётся домой чуть позже.

— Попробуй объяснить это Гроху, — хмыкнул Рокон. — Он до сих пор живёт временами, когда мир заканчивался за кромкой джунглей. Для него Морозов такой же чужак, как и северные фанатики.

— Значит, придётся преподать ему урок географии, — в глазах Катерины на мгновение вспыхнули оранжевые искры. — У них нет выбора, отец. Они просто ещё этого не поняли.

Зал Совета гудел, как растревоженный улей. Десятки старейшин, сидели на своих резных стульях, подозрительно похожих на королевский трон, расставленных полукругом. В центре горел огромный очаг, и его пламя отбрасывало на их сморщенные лица пляшущие тени, превращая их в уродливые маски. Катерина шла к своему трону, возвышавшемуся над остальными, и чувствовала на себе десятки взглядов, любопытных, враждебных, выжидающих.

Она села, и гул на мгновение стих, чтобы тут же возобновиться с новой силой.

— Тишины! — рявкнул Килмер, её верный полководец, и его голос заставил замолчать даже самых горластых, но недовольных взглядов стало ещё больше.

Катерина обвела взглядом собрание. Она видела своих союзников, вождей кланов, верных её еще по договору с Пятым Когтем, когда им правил Рокон, представителей вольных городов. Но видела и тех, кто смотрел на неё с плохо скрываемым презрением. Старую гвардию. Тех, кто считал, что она не может носить корону.

Их негласный лидер, старейшина Грох, поднялся со своего места. Старый, высохший, похожий на корявый дуб, с облезлым хвостом, он опирался на посох из чёрного дерева, увенчанный черепом клыкастого хищника.

— Мы приветствуем возвращение дочери нашего великого Рокона, — его голос был скрипучим, как несмазанные ворота. — Но радость наша омрачена. Омрачена вестями, что принесли с собой выжившие.

Он сделал паузу, обводя всех тяжёлым взглядом.

— Пятьдесят тысяч! Пятьдесят тысяч наших сыновей, мужей и братьев! — он ударил посохом о каменный пол. — Ты увела их на другой конец мира, королева! И где они теперь⁈ Сгинули на чужой земле ради прихотей Морозова, которого никто из нас больше не увидит! Ты ослабила Союз! Ты оставила наши границы беззащитными перед северной ордой!

Зал взорвался гневным гулом. Обвинения, которых она ждала, прозвучали.

— Кто здесь такой умник, что распускает слухи о смерти пятидесяти тысяч? — голос Катерины перекрыл шум.

— Скоро прибудут новые корабли с подкреплением, — пыталась достучаться до них Катерина. — Войска моего мужа уже готовятся к переброске. Мы ударим по северянам с такой силой, что…

— Сказки! — рявкнул старейшина. — Обещания чужака! Мы верим тому, что видим! А видим мы ослабленную армию и королеву, которая променяла свой народ на заморского мужа! Я говорю от имени кланов! Мы требуем…

— То есть Михаил, создатель нашего Союза, и мой дед, стал для вас пустым звуком? — нехорошо прищурилась Катерина — он тоже стал чужаком?

— Его заслуги уже не имеют значения — пренебрежительно ответил Грох.

И тут Катерина поняла, что слова бесполезны. Они не хотели слушать. Они хотели власти. Они видели в ней лишь девчонку, забравшую то, что, по их мнению, принадлежало им по праву.

Она медленно поднялась со своего трона.

И пламя, всегда жившее в её крови, вырвалось наружу. Воздух вокруг загустел, раскалился до предела. Её красное платье замерцало, превращаясь в текучий огонь, волосы взметнулись огненным вихрем, а глаза превратились в два пылающих солнца. Каменные плиты под её ногами начали нагреваться.

В зале воцарилась мёртвая тишина. Даже треск поленьев в очаге, казалось, затих. Все вожди, даже самые смелые, вжались в свои кресла, чувствуя первобытный ужас перед этой стихией, облечённой в женскую фигуру.

Все, кроме Гроха. Старый дурак, ослеплённый своей гордыней, лишь скривил губы в презрительной ухмылке.

— Впечатляюще, дитя. Но ты не запугаешь нас. Всех не сожжёшь!

— Идиоты быстро забывают уроки прошлого. И ты такой же Грох, уже забыл, что я лично испепелила всех, кто бросил мне вызов.

К изумлению окружающих, в рыжие всполохи огня добавились чёрные всполохи.

— Вы все принадлежите мне и моему супругу! — громко сказала Катерина, обведя помещение взглядом — Раз вы забыли, я напомню…

Старейшина даже не успел вскрикнуть. Он просто исчез. На том месте, где он стоял, на мгновение взметнулся к небу столб белого пламени. Он просуществовал не дольше удара сердца, а затем опал, не оставив после себя ни костей, ни пепла. Лишь выжженное дочерна пятно на каменном полу и лёгкий запах озона.

В наступившей абсолютной тишине был слышен лишь тихий шелест ветра, гулявшего под сводами зала. Он подхватил невидимую горстку серого пепла, единственное, что осталось от старейшины Гроха, и развеял её.

Килмер, его бойцы и охрана самой Катерины обнажили клинки, но это было уже лишним. Раздался глухой стук, один из вождей, сидевший ближе всех к Катерине, сполз со своего трона и опустился на колени, уронив голову. За ним, как по команде, последовал второй, третий… Через несколько секунд все старейшины, как один, преклонили колени перед своей королевой.

Они поняли. Старые традиции сгорели вместе с глупцом. Власть Катерины, это не наследие Михаила и Рокона, а её собственная, огненная, неоспоримая воля.

А за спиной девушки была целая империя…

Глава 16

Отходняк после вчерашнего рейда по лирианской границе был мерзким, отзываясь в башке тупой, ноющей болью. Словно кто-то медленно забивает в череп ржавый гвоздь. И чем больше народу ввязалось в драку по твоему приказу, тем сильнее долбит этот невидимый молот. Вчера он долбил знатно.

Мирра, конечно, сделала всё, что могла. Её целительская магия, это не просто латание дыр в тушках, она умеет успокаивать истерзанные нервы. Но даже она не всесильна. Поэтому предрассветные часы я встретил не в постели, а здесь, в сердце моей империи, в оперативном штабе. Перед огромной, во всю стену, стратегической картой, которая сейчас показывала не общую обстановку, а один-единственный город. Альтберг.

— Нервничаешь из-за Мери? — спросил Крест, присаживаясь рядом и уставившись на проекцию.

— Есть немного, — честно признался я, делая глоток. — Одно дело набег по границе, другое — сложнейшая городская операция, где всё зависит от десятка людей и их умения не обосраться в самый ответственный момент. Мэри, конечно, матёрая у нас, но…

Я не договорил. На холмах, окружавших Альтберг, что-то зашевелилось. Сначала это были просто тёмные точки в сером утреннем тумане. Но потом туман начал редеть под первыми лучами солнца, и точки превратились в отряды. А отряды в армию.

Ну, как в армию…

— Боги, что за сброд, — не сдержал усмешки Крест.

И он был прав. Это было не войско, а какой-то бродячий цирк, сбежавший из горящего шапито. Личная гвардия маркиза Удо в сверкающих кирасах, но с помятыми после тюрьмы лицами. Отряды каких-то мелких баронов, чьи знамёна я видел впервые в жизни. Группы наёмников в разномастной броне, больше похожие на банду гопников. Всё это пёстрое, нестройное месиво вываливалось на холмы, растягиваясь в длинную, неуклюжую змею. Единственное, что в них было от армии, это дерзость. Их знамёна, хоть и выглядели потрёпанными, реяли на ветру так, будто за ними стояли не три калеки, а непобедимые легионы.

— Именно то, что нужно, — пробормотал я. — Шумная, заметная, отвлекающая мишень.

Камера на воздушном разведчике послушно приблизила изображение, сфокусировавшись не на этом параде, а на лесистом склоне в паре лиг к северу от города. Там, под кронами вековых сосен, замаскировавшись так, что даже магический «глаз» едва их различал, затаились настоящие хищники. Мои «Призраки» и среди них, на небольшом уступе скалы, лежала Мэри.

Она не изменилась, всё та же сосредоточенность на лице, ни тени волнения. В руках артефактный бинокль. Она смотрела не на армию Удо. Её взгляд был прикован к стенам Альтберга. Она ждала идеального момента, когда утренняя смена караула расслабится, когда офицеры сядут завтракать, когда бдительность гарнизона притупится от вида этой жалкой пародии на войско.

Я смотрел на супругу и чувствовал укол гордости, смешанный с тревогой. Даже зная наверняка, на что способны мои дамы, никого не хотелось отпускать от себя далеко.

— Пора, — прошептал я, словно она могла меня услышать.

И она услышала, не меня, конечно. Свой внутренний голос, свой дар Видящей, который подсказывал ей, что время пришло.

— Начинаем — услышал голос Мери с небольшой задержкой.

И в тот же миг смертельный механизм, который она собирала по винтику последние несколько дней, пришёл в движение. Карта взорвалась десятком новых отметок, показывая то, что происходило внутри неприступной крепости.

Вот тёмный, заросший плесенью подвал под казармой элитной гвардии. Один из «Призраков» в форме городского водопроводчика методично развинчивает вентиль на огромной трубе, ведущей к цистернам с питьевой водой. Он не льёт туда яд, это было бы слишком грубо и заметно. Он всыпает в поток воды порошок, вызывающий не смерть, а дикую, изматывающую диарею. Через пару часов половина элитного гарнизона будет сражаться не за императора, а за место в сортире.

Картинка сменилась на главную цитадель. Ещё один агент, переодетый в оружейника, «случайно» роняет тяжёлый ящик с болтами для баллист на механизм подъёма центральных ворот. Шестерни скрежещут, вал гнётся. Теперь, даже если гарнизон захочет поднять ворота, им придётся потратить на это не минуты, а драгоценные часы.

Новое окно. Участок стены, самый дальний от главных ворот. Ночь, дождь. Две тени в плащах передают мешок с монетами начальнику караула. Тот, озираясь, прячет мешок и кивает. Через мгновение его патруль «случайно» свернёт не в тот переулок, оставив целый сектор стены без присмотра ровно на пятнадцать минут.

Агенты Мэри не штурмовали город. Они его отравили, парализовали, разложили изнутри. Каждая шестерёнка в оборонном механизме Альтберга в этот самый момент либо ломалась, либо начинала работать против своих хозяев. Крепость, считавшаяся неприступной, ещё не знала, что она уже пала. Ей просто забыли об этом сообщить.

— Красиво, — выдохнул Крест, не отрывая взгляда от проекции. — Ювелирная работа.

— Это Мэри, — ответил я, откидываясь в кресле. Первая фаза началась. Самая тихая и самая важная. — Она по-другому не умеет.

— Да да, мы помним — усмехнулся Крест — особенно ночные полёты, пока ты развлекался на другом континенте. А утром читали некрологи о наших должниках.

На холмах пёстрая армия маркиза Удо начала свой медленный, демонстративный спуск к городу. Шоу начиналось, и я знал, что финал у этого шоу будет кровавым. Но сейчас, глядя на то, как безупречно исполняется план моей супруги, я чувствовал не тревогу, а холодное, хищное удовлетворение.

* * *
— Связи с Катериной до сих пор нет? — спросил у вошедшего Ферзя.

— Спутники почти все мёртвые — ответил барон — Зинто с нами общается через один единственный полностью рабочий, выклянчил у своего собрата с Луны. Но сам понимаешь, это кратковременные сеансы связи. Есть вариант односторонней связи с задержкой, можем посмотреть, как Феликс разгибает каких-то хулиганов.

— Уже что-то — кивнул ему — давайте посмотрим немое кино.

Изображение сменилось. Вместо зелёных холмов и черепичных крыш, зазубренные, покрытые ледяной коркой пики гор, пронзающие вечно серое небо. Ветер, который я не мог чувствовать, но почти видел, как он срывает снежную пыль со скал. И среди этого белого, холодного ада, чёрная точка крепости. Опорный пункт северян, вгрызшийся в скалу, как злобный клещ.

А у подножия этой крепости, в заснеженных лесах и ущельях, двигались мои гвардейцы под началом Феликса.

— Он на месте, — констатировал Крест, сверяясь со своим тактическим планшетом. — Начал движение полчаса назад.

— Я вижу, — мой голос был ровным. Наблюдать за Феликсом было чем-то иным, нежели за Мэри. Мэри была скальпелем. Феликс здоровенным капканом на медведей. Мой первый гвардеец, ставший бароном и магистром магии усиления, был хищником в своей естественной среде обитания. Я видел его иконку на карте, она не просто двигалась, она пульсировала лиловым светом дара Тактика. Он не просто вёл людей, он чувствовал поле боя, как своё собственное тело.

Его цель была проста и одновременно дьявольски сложна. Не захватить эту проклятую ледяную дыру. Нет. Это было бы глупо и стоило бы слишком много жизней. Его задача была очень простой, устроить пожар в чужом доме, всё как любит наш хвостатый пироманьяк. Шумный, яростный, отвлекающий пожар, чтобы хозяин дома, высунув голову из окна, смотрел на него, а не на то, как в его парадную дверь заходят войска Такэда.

— Рискованно, — пробормотал Крест, вглядываясь в тактическую схему. — Силы противника превосходят его отряд в десять раз. Если они его зажмут на перевале, это будет бойня.

— Они не зажмут, — ответил я, не отрывая взгляда от карты. — Он не собирается с ними драться. Он собирается их дразнить.

И представление началось.

Небольшая группа гвардейцев, всего десяток бойцов, под покровом метели подобралась к узкому ущелью, служившему второстепенным путём снабжения крепости. После чего заложили несколько мощных зарядов под нависающий скальный карниз.

На карте вспыхнула яркая точка. Затем ещё одна. Я не слышал взрыва, но представил его гулкий рёв, отражённый от гор. Тонны камня и льда с оглушительным грохотом обрушились вниз, полностью перекрыв ущелье и похоронив под собой небольшой караван с припасами, который как раз в него входил.

Реакция северян была предсказуемой. Из крепости тут же высыпал отряд, сотни три бойцов, чтобы проверить, что за чертовщина там творится. Они двигались быстро, уверенные, что это просто случайный обвал.

И в этот самый момент Феликс нанёс основной удар с другой стороны.

Его главные силы выскользнули из леса и атаковали передовой дозорный пост, прикрывавший основной тракт к перевалу. Это была не осада, а резня. Синие и белые вспышки магострелов рассекли снежную круговерть. Дозорные, застигнутые врасплох, не успели даже поднять тревожный рог. Их просто стёрли.

Теперь у северян в крепости возникла дилемма. С одной стороны, заваленное ущелье и непонятная угроза. С другой, уничтоженный аванпост и явная атака на главном направлении. Их командир, кем бы он ни был, сделал именно то, на что рассчитывал Феликс. Он разделил силы, часть резерва, самые боеспособные отряды, он бросил на помощь основному тракту, решив, что именно там находится главная угроза.

— Клюнули, — усмехнулся я.

— Как голодная рыба на блесну, — кивнул Крест — Он заставляет их бегать по всему перевалу, растягивая оборону.

Именно. Феликс не давал им вступить в решающий бой. Как только к аванпосту приближались основные силы, его гвардейцы, отстреливаясь, тут же растворялись в метели, чтобы через пятнадцать минут нанести удар по другому слабому месту, по временному складу с осадными орудиями у подножия крепости.

Это был танец смерти в ледяном аду. Удар — отход. Удар — отход. Гвардейцы Феликса были неуловимы. Они появлялись из ниоткуда, наносили болезненный, кровавый укол и исчезали, оставляя после себя трупы, панику и горящие склады. Северяне метались по перевалу, как слепые медведи, пытаясь поймать рой злобных ос. Они теряли людей, теряли припасы, но главное они теряли время и стягивали к этому второстепенному перевалу всё больше и больше сил, снимая их с главного направления. С того самого, где к удару готовились Такэда.

— А что потом? — спросил Крест. — Он не сможет так танцевать вечно. Рано или поздно они его выследят.

— А ему и не нужно вечно, — я указал на карту, где группа инженеров Феликса под прикрытием боя устанавливала что-то у основания главной сторожевой башни крепости. — Ему нужно лишь закончить фейерверк.

Как только последний резервный отряд северян был втянут в бессмысленную погоню, Феликс отдал приказ. Его группы, как по команде, прекратили атаки и начали стремительный отход, растворяясь в снежной буре. Северяне, решив, что трусливые южане наконец-то сбежали, с победными криками вернулись в крепость.

Три… Два… Один…

Даже на магической проекции взрыв выглядел чудовищно. Вся северная стена крепости, вместе с главной башней, просто взлетела на воздух. Огромный огненный гриб поднялся к серому небу, осыпая окрестности градом раскалённых камней. Лавина, спровоцированная взрывом, довершила дело, с грохотом обрушившись на то, что осталось от внешних укреплений.

Перевал не был взят. Но он был искалечен. На его восстановление уйдут недели, если не месяцы. А лучшие силы северян, которые должны были встречать армию Такэда и Когтей, сейчас разгребали завалы и считали трупы вдали от решающей битвы.

Я отставил пустую, давно остывшую кружку. Грохот взрывов и камнепада на Континенте Когтей стих, сменившись на моей карте статичным изображением дымящихся руин. Феликс свою работу сделал. Шумно, кроваво, эффективно. Теперь всё внимание снова было приковано к Альтбергу, где разношёрстная армия маркиза Удо, как ленивая гусеница, подползала к стенам, создавая иллюзию надвигающегося штурма. Потому что настоящий штурм уже шёл. Без осадных башен, без криков и лязга стали. Он шёл в тишине.

— А теперь самое интересное, — пробормотал я, и карта послушно сменила масштаб. Внешний мир исчез, и мы словно провалились сквозь камень стен, оказавшись внутри города. Проекция превратилась в детализированную трёхмерную схему, где каждая улица, каждый дом, каждая казарма были видны как на ладони.

И тогда, по невидимому сигналу, город начал пожирать сам себя изнутри.

— Началось, — выдохнул Крест, подавшись вперёд. Его лицо, обычно непроницаемое, выражало напряжённое, почти хищное любопытство профессионала, наблюдающего за работой коллег.

На схеме, вдоль северной стены, ровной синей линией светились контуры защитных рун. Это была гордость альтбергских магов, барьер, способный выдержать удар мощного осадного плетения. И вот одна из секций этого барьера, в самом тёмном и неприметном углу, начала мерцать. Сначала слабо, потом всё чаще, словно умирая. А затем погасла совсем, оставив в сияющей цепи уродливую тёмную прореху.

На карте всплыло окно с изображением. В сыром, пахнущем плесенью коллекторе под стеной, по колено в грязной воде, стоял один из «Призраков» Мэри. Его длинные пальцы, перепачканные в какой-то светящейся пасте, только что разрушили последний питающий контур, вмурованный в основание стены.

— Минус один сектор защиты, — констатировал я. — Уязвимость создана.

Крест хмыкнул, но ничего не ответил. Он тоже понимал, война, это не рыцарский турнир. Это искусство наносить максимальный урон с минимальными затратами. И в этом искусстве Мэри была настоящим мастером.

Но самый дерзкий акт саботажа разворачивался прямо сейчас в сердце крепости, в надвратной башне. Механизм подъёма центральных ворот Альтберга был чудом инженерной мысли. Десятки шестерён, противовесов и магических сервоприводов, способных поднять многотонную решётку за полминуты. И сейчас в этом сердце копошился червь.

Агент, бывший гвардеец герцога, когда-то служивший здесь инженером-механиком, делал вид, что проводит плановую смазку. Но вместо масла в его руках был небольшой артефактный резак и несколько клиньев из закалённой стали. Я видел на схеме, как он, улучив момент, когда стража отвернулась, одним точным движением вбивает клин в зубчатую передачу главного вала. Затем, как бы невзначай, роняет в коробку с цепным приводом горсть стальных шариков от подшипников. Затем несколько взмахов, оставившие порезы на металле.

Это был не просто саботаж. Это был инфаркт для оборонительной системы города. Механизм не просто сломался, при первой же попытке поднять или опустить решётку его заклинит намертво, перемолов собственные детали в металлическую крошку.

— Изящно, — не удержался я от комментария. — Никаких взрывов, никакой паники. Просто тихий, смертельный паралич.

Крепость, которая ещё час назад казалась несокрушимой гранитной скалой, на моих глазах превращалась в гнилой трухлявый пень. Стены ещё стояли, солдаты ещё ходили по постам, но её душа, её способность к сопротивлению, умирала с каждой минутой. Мэри не просто вскрывала оборону. Она вырезала её нервную систему, тромбировала сосуды, впрыскивала яд в кровь.

— Каждый гвардеец из армии Удо, которому не придётся умирать, штурмуя эти стены в лоб, обязан нашим парням выпивкой до конца своей жизни, — ответил я, глядя, как армия повстанцев, наконец, подошла к городу на расстояние выстрела из лука.

Шоу для гарнизона начиналось. Но для меня оно уже закончилось. Я знал, что битва за Альтберг выиграна. Ещё до того, как пролилась первая капля крови.

Глава 17

Выиграть битву до её начала, в этом и есть вся соль работы Генерального штаба. Вся эта муторная подготовка, сбор данных, бессонные ночи над картами и отчётами… всё это ради одного-единственного момента. Момента, когда ты смотришь на поле боя и понимаешь: всё, партия сыграна. Осталось только убрать фигуры с доски. Желательно, с минимальными потерями для своих.

Именно это чувство, холодное, чистое, как дистиллированный спирт, удовлетворение, я испытывал, глядя на трёхмерную проекцию Альтберга. Шоу, которое утром устроила разношёрстная армия маркиза Удо, было лишь прелюдией. Красивая, но фальшивая увертюра для гарнизона, который пялился со стен на это сборище и наверняка потешался, делая ставки, сколько минут продержатся эти «мятежники». Они смотрели не в ту сторону. Всегда нужно смотреть в тень, а не на свет.

— Картинка для отвода глаз сработала, — прокомментировал Крест, не отрывая взгляда от своей тактической панели. — Гарнизон на стенах, резервы подтянуты к главным воротам. Ждут лобового штурма. Идиоты.

— Они солдаты, а не интриганы, — хмыкнул я. — Мыслят прямолинейно, как устав предписывает. Себя вспомни, таким же был в молодости.

День тянулся мучительно долго. Я наблюдал, как армия Удо маневрирует, разбивает лагерь вне досягаемости баллист, пускает вперёд застрельщиков для вялой перестрелки. Всё по классике. Всё, чтобы усыпить бдительность. А потом на город опустилась ночь. Холодные капли барабанили по крыше штаба, создавая идеальный аккомпанемент для того, что должно было произойти. На карте, в самом тёмном и неприметном секторе города, зажглась цепочка крошечных огоньков. Мои Призраки по руководством Мери.

Под покровом этой мерзкой лирианской ночи они подошли к стене. Камера с разведывательного дрона, висевшего высоко в дождевых тучах, давала размытую, но вполне читаемую картинку. Два десятка теней, скользящих вдоль основания стены, там, где даже магические фонари не разгоняли мрак. Каждый из них двигался с грацией хищника, идеально используя складки местности, тени от редких фонарей и сплошную стену дождя, превращаясь в невидимок для любого, кто не обладал магическим даром обнаружения или соответствующим артефактом. Но против таких вариантов наши диверсанты были облачены в особые маскировочные плащи.

Они остановились у того самого участка, где ещё днём агент-водопроводчик повредил магические контуры. Я видел на тактической схеме, как сияющая линия защитного поля в этом месте подёргивается, мерцает и гаснет. Словно перегорела лампочка в гирлянде. Я подался вперёд, впиваясь взглядом в проекцию. Вот оно, началось.

Двое бойцов, похожие на бесформенные комья тьмы, припали к стене. В их руках были не мечи, а плоские, тускло поблёскивающие диски, покрытые сетью рун. Разработка нашего лучшего мастера рун Белегара. Мощные направленные заряды, способные превратить гранит в пыль,но делающие это… интеллигентно. Без лишнего шума и спецэффектов. Стена Альтберга, рассчитанная на удары таранов и катапульт, а не на точечную хирургию гномьих подрывников, была абсолютно беззащитна перед такой магической технологией.

Пальцы сапёров порхали над рунами, активируя заряды, вжимая их в заранее подготовленные ниши в кладке. Каждая секунда растягивалась в вечность. Любой случайный патруль, любой чересчур бдительный часовой, и вся операция пойдёт псу под хвост. Но патрули были далеко, а часовые, подкупленные или просто промокшие до нитки, жались под навесами, проклиная погоду и службу.

— Заряды установлены, — доложил один из сапёров.

— Отходим на пятьдесят, — скомандовала Мэри. — Всем приготовиться, обратный отсчёт по моей команде.

Тени отхлынули от стены, растворяясь в темноте.

— Три… — её голос был сталью.

— Два…

— Один…

На карте в месте установки зарядов вспыхнули и тут же погасли пять ярких точек.

Не оглушительный взрыв, сотрясающий город, а серия глухих, утробных хлопков, которые дождь и ветер тут же поглотили. Словно великан кашлянул где-то под землёй. Стена вздрогнула, на мгновение показалось, что ничего не произошло. А потом… потом многотонная каменная кладка, гордость альтбергских строителей, просто просела. Огромный кусок стены, метров двадцать в ширину, беззвучно осыпался внутрь города, поднимая облако каменной крошки и пыли, которую тут же прибил к земле дождь.

Образовался идеальный пролом, тёмный, рваный зев в неприступной броне города.

— Пролом чист. Пошли!

И в этот зев, из ночной темноты, хлынула первая волна. Впереди всех, освещённая на мгновение отблеском далёкого фонаря, бежала Мэри. В её руках хищно поблескивал знакомый силуэт картечного магострела. За ней, не нарушая строя, в пролом вливались гвардейцы. Они не орали боевых кличей, не били мечами о щиты. Они двигались быстро, слаженно, как стая волков, ворвавшаяся в овчарню.

Я откинулся в кресле и выдохнул.

— Фаза два, — сказал Ферзь в тишину штаба. — Да начнётся резня…


И в этот момент, словно по сигналу дирижёра, весь город-оркестр заиграл похоронный марш для своего гарнизона. Только вместо труб и барабанов были крики, звон стали и треск ломаемых костей.

Ударил колокол. Не тревожный набат, который бьют при пожаре или нападении. Нет, это был густой, медленный, похоронный звон главного соборного колокола, который не трогали уже лет пятьдесят. Его звук, низкий и вибрирующий, прокатился по мокрым крышам, залез в каждую щель, в каждое окно, заполняя город не паникой, а ощущением неотвратимости.

— Сигнал? — удивлённо констатировал Крест, его пальцы замерли над тактической панелью. — Красиво.

— Паника — лучшее оружие, — ответил я, не отрывая взгляда от карты.

И карта взорвалась. Если до этого она была относительно спокойной, синие иконки гарнизона, несколько красных точек моих Призраков, то теперь она превратилась в кипящий котёл. По всему городу, в самых неожиданных местах, вспыхнули десятки, а потом и сотни жёлтых огоньков. Наши союзники, люди Удо.

Я видел, как иконка, обозначавшая казармы городской стражи, замерцала и окрасилась в кровавые тона. Это бывшие солдаты герцога, вооружённые чем попало, тесаками, топорами, старыми арбалетами, атаковали тех, кто занял их место. Из тёмных переулков на патрули имперцев набрасывались тени, вчерашние мирные горожане, доведённые до отчаяния. Это была не скоординированная атака, это был взрыв ненависти, долго копившейся под гнётом наместника. Хаос, который Мэри так долго и тщательно готовила, вырвался на свободу.

— Каша заварилась, — пробормотал Крест, увеличивая изображение одного из кварталов. — Они режут их повсюду. Гарнизон дезориентирован, они не понимают, откуда ждать удара.

— Именно, — кивнул я. — Они ждали врага снаружи, а он оказался у них под кроватью.

Но всё это было лишь отвлекающим манёвром, прелюдией к главному удару. Моё внимание, как и внимание Мэри, было приковано к одной-единственной точке на карте. К главным воротам.

Проекция послушно сменилась, показывая картинку с дрона, зависшего над надвратной башней. Там, внутри, разворачивалась своя маленькая, но решающая драма. Я видел, как капитан стражи, тот самый, что ещё днём продал Мэри сектор стены, входит в караульное помещение. Его лицо было бледным, но решительным.

— Тревога! — заорал он, указывая в сторону пролома в стене, о котором ему только что сообщили по артефакту связи. — Враг в городе!

Дежурная смена, человек двадцать, без лишних вопросов схватилась за оружие и бросилась к выходу на стену. Классический приём, создать панику, чтобы убрать лишних свидетелей. В караулке остались только трое: двое верных императору сержантов и сам капитан-предатель.

И в этот момент из теней вышли ещё трое. Бывшие гвардейцы герцога, те самые, что «случайно» уронили ящик на механизм.

— Какого чёрта, Клаус? — рявкнул один из сержантов, видя, как его капитан обнажает меч. — Это ещё что за…

Он не договорил, клинок одного из диверсантов вошёл ему под рёбра с тихим, влажным звуком. Второй сержант успел выхватить меч, но был уже обречён. Капитан и двое его людей набросились на него с трёх сторон. Короткая, злая схватка, закончившаяся глухим стуком тела о каменный пол.

— Чисто, — прохрипел капитан в артефакт. — Ворота наши.

— Опускайте мост, — раздался в ответ спокойный голос Мэри.

И тут сработала вторая часть диверсии. Один из людей капитана бросился к рычагам. Я видел, как он с силой наваливается на главный, и услышал даже через динамики мучительный скрежет. Тот самый клин, забитый в шестерни, сделал своё дело. Механизм застонал, из него посыпались искры и металлическая крошка. Но инерция и вес многотонной решётки были слишком велики. С диким визгом, который, должно быть, был слышен на другом конце города, подъёмный мост начал медленно, рывками, опускаться вниз.

— Он падает! — крикнул кто-то за кадром.

— Быстрее! — рявкнул другой.

И вот он, финал. Тяжёлый деревянный настил с гулким, сотрясающим землю ударом рухнул на противоположный край рва. Путь был открыт.

В открытые ворота, в самое сердце Альтберга, хлынула та самая разношёрстная армия, что ещё утром казалась сбродом. Сейчас в их глазах горела ярость. Наёмники, гвардейцы, ополченцы, все они смешались в единый ревущий поток, который полился на улицы города, превращая локальные стычки в полномасштабную городскую бойню. Но яд, который мы впрыснули в тело Лирианской империи, оказался куда более сильным, чем я ожидал. Реакция организма наступила почти мгновенно. И она была яростной.

* * *
Не прошло и получаса с момента падения главных ворот, как в штабе ожил один из кристаллов дальней связи, зарезервированный под канал Имперской Канцелярии. Он замерцал тревожным, пульсирующим багровым светом, сигнал высшего приоритета.

— Уже? — удивился Крест. — Оперативно работают их гонцы.

— У них не гонцы, а магическая связь, почти такая же, как у нас, — ответил я, активируя кристалл. — Просто до этого момента у них не было повода так суетиться. Сейчас есть.

В воздухе над столом возникло мерцающее изображение. Не лицо, а просто символ нашей Канцелярии. Голос, раздавшийся из проекции, был лишён эмоций, как у автоматона. Это был один из наших лучших разведчиков, руководил командой, работавший под прикрытием в самой столице Лирии.

— Мой император, — начал он без предисловий. — Есть перехват сведений. Император Астарий получил известие о мятеже и падении Альтберга двадцать минут назад.

— Реакция? — коротко спросил я, хотя и так догадывался, какой она будет. Астарий не из тех, кто долго думает. Он из тех, кто сначала бьёт, а потом смотрит, в кого попал.

— Ярость, — так же бесстрастно ответил аналитик. — Даже обычное визуальное наблюдение подтвердило, что он разнёс половину тронного зала. Но это лирика. Важнее то, что последовало за этим. Он не стал созывать военный совет.

Аналитик сделал паузу, словно для драматического эффекта, хотя я знал, что он просто сверяется с данными.

— С южного фронта, где они вели вялотекущую войну с горными кланами, снимается Пятый корпус в полном составе. Он получил приказ форсированным маршем двигаться к Альтбергу. В народе его называют карательным.

— Я думал, это просто байки для устрашения — Крест, до этого расслабленно сидевший в кресле, напрягся и подался вперёд.

— Это не байки, барон, — голос аналитика оставался ровным, но я уловил в нём стальные нотки. — Это элита лирианской армии. Но не та элита, что берёт крепости и выигрывает сражения. Это мясники. Ветераны подавления крестьянских бунтов, усмирения мятежных баронств, зачистки еретических культов. Их командир, генерал Ратилье, фанатично предан императору. За ним тянется шлейф из сожжённых деревень, городов и вырезанных под корень родов. Он не знает слова «пощада», не берёт пленных. При этом вооружены на уровне имперской гвардии, много магических команд.

— Какова их задача? — спросил я, хотя ответ уже вертелся на языке.

— Задача сформулирована дословно — ответил аналитик. — «Стереть город с лица земли вместе с мятежниками».

Я молчал, переваривая информацию. Всё шло по одному из наиболее вероятных, и наиболее кровавых сценариев. Астарий решил не лечить болезнь, а ампутировать конечность грязным, ржавым топором.

— Расстояние? Время подхода? — спросил Крест.

— От их текущей дислокации до Альтберга четыреста лиг по равнине. Пятый корпус славится своими марш-бросками. Они не обременены тяжёлыми обозами, они привыкли жить за счёт грабежа. Имеется воздушный флот, закреплённый за корпусом. По нашим расчётам, их авангард будет у стен города через четыре, а потом корабли продолжат челночные полёты, перебрасывая остальные части корпуса.

Четыре дня. Всего четыре дня, чтобы Мэри и этот сброд, называющий себя армией, превратили захваченный город в неприступную крепость. Чтобы вчерашние аристократы и пьяницы-наёмники приготовились встретить удар элитных головорезов, для которых резня — это повседневная работа.

— Спасибо за информацию, — сказал я. — Продолжайте наблюдение. Мне нужна любая информация о передвижении корпуса. Скорость, маршрут, состояние. Всё.

— Будет исполнено, — ответил аналитик, и проекция погасла.

В штабе снова воцарилась тишина, но теперь она была тяжёлой, давящей. Удовлетворение от красивой победы испарилось, сменившись холодным предчувствием надвигающейся бури.

— Пять дней… — пробормотал Крест. — Мэри успеет?

— Она обязана успеть, — жёстко ответил я. — У неё нет другого выбора. Астарий поднял ставки до предела, он превращает локальный бунт в тотальную войну на уничтожение. Хочет показать всем свою силу.

Я поднялся и подошёл к карте. Альтберг, ещё минуту назад казавшийся символом нашего успеха, теперь выглядел как крошечная, беззащитная точка, к которой с юга тянулась жирная красная стрела.

— Что ж, — проговорил я, и в моём голосе зазвенела сталь. — Если он хочет показать свою силу, мы покажем ему свою. Он думает, что послал на охоту волков? Он ошибается.

Я повернулся к Кресту.

— Свяжи меня с Мэри. Немедленно. Ей нужно знать, что к ней в гости едут каратели. И что у неё очень мало времени, чтобы приготовить им достойную встречу.

Крест молча кивнул, его пальцы забегали по панели управления. Наблюдать за городской бойней на карте было одно, но я знал, что реальность там, на мокрых от дождя и крови улицах Альтберга, в тысячу раз грязнее и страшнее. Бой за город, это не красивые манёвры на карте, это хаос, огонь из-за каждого угла, удары ножом в спину в тёмных подворотнях. Мясорубка, запущенная нами, перемалывала жизни с обеих сторон.

Битва за Альтберг агонизировала. К утру сопротивление имперского гарнизона было уже не просто сломлено, оно было раздавлено, растоптано и утоплено в собственной крови. На тактической карте синие иконки, обозначавшие верные Астарию войска, гасли одна за другой. Некоторые вспыхивали белым, это те, кому повезло, кто успел бросить оружие и поднять руки, оказавшись в окружении людей Удо. Другие просто исчезали в кровавой вспышке, наткнувшись на моих «Призраков», которые методично зачищали ключевые точки, не оставляя свидетелей.

Последний оплот, цитадель в центре города, пал без особого шума. Гарнизон, запертый внутри и отрезанный от остального мира, видя, как город пожирает сам себя, просто сдался на милость победителя, когда к воронам подошёл лично маркиз Удо в сопровождении гвардейцев Мэри. Они выбрали жизнь, какой бы жалкой она ни была, вместо бессмысленной смерти за далёкого императора.

Крест поднял голову от консоли.

— Связь установлена, Влад. Вывожу на главный экран.

Воздух в центре штаба замерцал, сгущаясь в трёхмерное изображение. Моя супруга стояла на вершине главной башни цитадели. Дождь прекратился, и первые лучи рассветного солнца пробивались сквозь рваные тучи, окрашивая всё в багровые тона. Она была похожа на валькирию, спустившуюся на поле брани после битвы. Её светлые волосы спутались и промокли, по лицу и броне стекали струйки воды, смешанной с грязью и чужой кровью. В руке она всё ещё сжимала свой магострел, от которого поднимался лёгкий парок. Она выглядела уставшей, но в её глазах горел дикий, хищный огонь триумфа.

— Город наш, дорогой, — её голос в динамиках был хриплым, но твёрдым. — Потери среди союзников… приличные, но приемлемые. У нас трое раненых, все лёгкие. Гарнизон практически уничтожен. Комендант пытался сбежать через тайный ход, но наткнулся на один из моих патрулей. Больше он никуда не сбежит.

— Как всегда, отличная работа— искренне сказал я. — Но радоваться рано, у нас плохие новости.

Огонь в её глазах на мгновение угас, сменившись холодной сосредоточенностью. Она тут же превратилась из победительницы в командира, ожидающего приказа.

— Слушаю.

— Астарий в ярости. Он снял с южного фронта Пятый карательный корпус под командованием генерала Ратилье. Они идут и летят к тебе.

Я видел, как напряглись её плечи. Имя Ратилье и его «мясников» часто мелькало в докладах разведки.

— Пятый… — пробормотала она. — Численность?

— По предварительным данным, до пятнадцати тысяч отборных головорезов. Ветераны карательных операций, без тяжёлого вооружения, но с огромным боевым опытом в зачистках. Они будут у стен Альтберга через четыре, максимум пять дней. Приказ простой — стереть город с лица земли.

Мэри молчала несколько секунд, её взгляд был устремлён куда-то вдаль, за пределы проекции. Она оценивала, просчитывала. Я видел, как в её голове рушатся планы на отдых и перегруппировку и строятся новые планы обороны.

— Четыре дня… — наконец произнесла она. — Маловато, но должно хватить. Удо сможет собрать под знамёна тысячи три-четыре из местных. Плюс наёмники. Но без нашей помощи они точно не выдержат.

— Я знаю. — я не стал давать ей ложных надежд. — Тебе придётся встретить их тем, что есть, пока стянем к Альтенбергу всё что есть в округе.

— Я поняла, — кивнула она, и в её глазах снова зажёгся огонь, но теперь это был холодный огонь расчёта. — Значит, придётся превратить этот город в одну большую смертельную ловушку. Пусть Ратилье думает, что идёт на лёгкую прогулку. Мы вырвем его псам клыки и заставим их захлебнуться собственной кровью. Мне нужны будут все данные по его корпусу, которые сможет достать Канцелярия. Состав, вооружение, тактика, слабые места самого Ратилье.

— Уже в работе. Всё, что найдём, будет у тебя, — заверил я.

— Хорошо. Тогда не буду тратить время. Нужно готовить «подарок» для дорогих гостей.

Она устало улыбнулась мне.

— Береги себя, Влад.

— И ты тоже. Не рискуй, это приказ!

— Да, дорогой!

Проекция погасла.

Я снова повернулся к карте. На главной башне цитадели Альтберга, где ещё вчера висел имперский штандарт, происходило движение. Дрон-разведчик послушно сфокусировал изображение.

Маркиз Удо, грязный, с перевязанной рукой, но с гордо выпрямленной спиной, лично срывал ненавистное знамя с чёрным драконом. Двое его гвардейцев тут же подняли на флагшток другое полотнище. Ветер подхватил его, расправив на фоне кровавого рассвета. Золотой лев на лазурном поле. Знамя восстания.

Внизу, на площади, заваленной телами и обломками, собрались те, кто выжил в этой ночной бойне. Ополченцы, наёмники, бывшие гвардейцы герцога. Увидев знамя, они подняли оружие и издали рёв. Это не был радостный крик победы. Это был хриплый, яростный вой тех, кто только что прошёл через ад и знал, что впереди их ждёт ад ещё более страшный.

Город был взят. Первая победа в долгой и кровавой войне была одержана. Но на горизонте уже собирались тучи. Карательный корпус был в пути. Я разжёг пожар, и теперь его пламя грозило пожрать всех, кто оказался слишком близко. И мою жену в том числе.

— Чем мы сможем помочь городу? — скептически спросил Крест — наши подразделения кошмарят границы, но они разрознены, да и вооружение не шибко правильно для осады.

— Ты ещё не понял? — спросил у барона, подозрительно смотрящего на меня. Я пафосно вскинул руку, указав на дверь, и не менее пафосно крикнул — ВЫПУСКАЙТЕ КРЯКЕНА!!

— Очень смешно, дорогой — вздохнув сказала Мидори, зайдя в помещение.

Глава 18

Две недели. Четырнадцать дней, которые потрясли Союз Когтей до самого его основания. Четырнадцать дней, за которые пепел старейшины Гроха, развеянный по залу Совета, успел стать легендой и самым весомым аргументом в любых политических спорах. Катерина не стала тратить время на уговоры и интриги. Она просто показала, что старые правила сгорели. И теперь были только её правила.

И вот результат.

Она стояла на высоченной стене Алмера, столицы вольных городов, и смотрела вниз. Под ней, насколько хватало глаз, расстилалось живое, пёстрое, бурлящее море из стали, кожи и знамён. Тридцать тысяч воинов. Вся мощь, которую удалось собрать под её огненной дланью. Рядом, стоял старый вояка Килмер, её самый верный полководец. Его лицо, обычно хмурое, сейчас выражало плохо скрываемую гордость.

— Внушительно, моя королева, — негромко сказал генерал — Весь Союз откликнулся на ваш зов. Даже клан Туманных Волков прислал тысячу копий, хотя они находятся у чёрта на рогах. Северянам придётся несладко.

Катерина молчала, её взгляд, острый, как кончик кинжала, скользил по рядам. Она видела то, чего не видел старый полководец, ослеплённый восторгом. Она видела армию, которая уже устарела.

— Смотри внимательно, Килмер, — наконец произнесла она, и её голос был холоден, как лёд на северных пиках. — Что ты видишь?

— Я вижу мощь… — начал было тот, но осёкся под её взглядом.

— А я вижу двадцать тысяч проблем, — отрезала она.

Килмер нахмурился, вглядываясь. Он видел это и раньше, но для него это было нормой.

— Они храбрые воины, моя королева, — попробовал возразить он. — Каждый из них готов умереть за вас.

— Мне не нужны мертвецы, Килмер, — её голос стал жёстче. — Мне нужны солдаты. Дисциплинированные, обученные солдаты. Такие, как у Влада. Ты видел его гвардейцев? Ты видел, как они двигаются, как держат строй, как выполняют команды без единого слова, по одному жесту? Да не спорю, я забрала лучших с собой на ту сторону океана, но это не повод гордиться сбродом.

Килмер видел. Те десять тысяч, что прибыли с Катериной с другого континента, сейчас стояли отдельным, монолитом. Идеальные ряды, отточенные движения, холодная сосредоточенность в глазах. На фоне остального войска они выглядели как стая волков среди дворняг. Разница была слишком заметной.

— С таким войском, как это, — Катерина обвела рукой пёструю толпу, — наш предел, это удержание территорий. Но надолго ли нас хватит, пока вернутся остальные? Как много мы потеряем воинов в боях. Ты не всё знаешь, мой старый друг…

Катерина коротко рассказала о том, что северяне носят браслеты, идентичные тем, какими владеют воины Морозова. Наступила тишина, Килмер молчал, понимая её правоту. Старые методы больше не работали.

— Что прикажете, моя королева? — наконец спросил он. — У нас нет времени на полноценное обучение.

— Времени у нас ровно столько, сколько займёт дорога до перевала, — в глазах Катерины вспыхнул знакомый хищный огонёк. — И мы используем его по максимуму.

Она резко обернулась к одному из офицеров, что прибыл с ней из-за океана.

— Отбери сержантов, тех, кто прошёл со мной войну на той стороне, шесть сотен.

— Слушаюсь, моя королева!

— Отлично! — её губы изогнулись в хищной усмешке. — Сформируй из них учебные команды, прикрепи по одному такому отряду к каждой тысяче этих… обормотов.

Она снова повернулась к войску, и её голос зазвенел сталью.

— Их задача — гонять это стадо прямо на марше! Чтобы через две недели они хотя бы понимали, что будут делать ветераны, что вернулись со мной! Я хочу, чтобы к перевалу они хотя бы отдалённо напоминали армию.

— Им это не понравится. — выдохнул Килмер.

— Мне плевать, что им не понравится, — отрезала Катерина. — Им ещё больше не понравятся воины северян, которые могут драться один против пятерых. Готова поспорить на что угодно, Пророк пустил вперёд не лучшие кадры, изматывая нас в постоянных боях. Выполняй!

Килмер отдал честь, коротко и по-военному чётко, и, развернувшись, зашагал прочь, уже на ходу выкрикивая имена своих помощников. Катерина подняла руку, и на её ладони закрутился маленький, яростный огненный вихрь. По округе прокатился звук сигнальных рогов, и тридцатитысячная армия, скрипя, рыча и поднимая в небо тучи пыли, медленно пришла в движение.

* * *
Пророк стоял на продуваемом всеми ветрами уступе, нависшем над ущельем. Он не был похож на дикого северного варвара из южных сказок. Никаких гор мышц и звериных шкур. Сухопарый, почти аскетичного вида мужчина с горящими огнём глазами, закутанный в простой меховой плащ, казалось, не замечал ледяных игл ветра, впивавшихся в кожу. Он не смотрел на тропу внизу. Его взгляд, пустой и отрешённый, был устремлён вглубь себя, туда, где шептали ледяные духи Севера, где древние боги требовали крови и огня.

Он не был глупцом. Глупцы не объединяют десятки враждующих кланов, не ведут за собой армии. Он был Пророком, видел знамения. Только были они не после грибочков или серьёзных возлияний алкоголя. Видения появились после того, как он случайно нашёл древнюю крепость под землёй. Древний дух дал ему силу и ей воплощение. Браслет. С виду из обычной стали. Но как только Пророк застегнул его на руке, он начал видеть и слышать. Чуть позже, когда Пророк освоился с новыми силами, на это ушло почти десять лет, он смог делиться силами с другими, одаривая похожими браслетами. Воины и маги становились сильнее, войска под управлением таких командиров дрались лучше, были выносливее.

Но Пророк чётко понимал, пытаться подмять весь север голой силой не выйдет, кланы его просто сомнут, не считаясь с потерями. Он вёл кропотливую работу, забирая под своё влияние то, что было не интересно крупным кланам, втихую подчиняя или вырезая мелкие. И только набрав политический вес начал свою экспансию.

Силы росли с каждым годом, власть над севером становилась всё тверже. В один из вечеров Пророк, в то время его ещё звали мирским именем, которое теперь все забыли, решил, что с него хватит завоеваний. Он получил всё, что хотел: богатство, власть, женщин. Но поздним вечером случилось то, чего он не мог представить.

Перед мужчиной в дорогой одежде, сидящий напротив камина с бокалом вина, появилась надпись, которая гласила, что он не справляется с обязанностями, а значит его силы передадут кому-то более компетентному. В тот же миг Пророк перестал чувствовать всех своих подчинённых.

Рука дрогнула, бокал выпал из рук. Пророк встал на колени, с ужасом начал бормотать о прощении и дать ему второй шанс. Ведь он прекрасно понимал, исчезнуть он не успеет, его порвут на части буквально через пару часов, слишком много желающих занять его место.

Дух был милостив, дав ещё один шанс. Задача была проста: взять под контроль весь континент.

Для начала…

* * *
Движение южной армии, которое так насторожило военачальников севера, для него было лишь исполнением пророчества. Рыжая ведьма, возомнившая себя королевой, вела своё стадо на заклание, прямиком в пасть Великого Ледяного Змея, чьим воплощением и было это ущелье.

— Они идут, Повелитель, — рядом с ним, словно из камня, возник один из его военачальников, ярл Ульфгар. — Наши дозорные докладывают, что их авангард уже вошёл в предгорья.

— Они спешат на собственную похоронную процессию, — не оборачиваясь, прервал его Пророк. Его голос был спокоен и холоден, как дно ледника. — Что с «Волчьим Клыком»? Шип, который оставили в нашей плоти эти лисята из клана Такэда, всё ещё причиняет боль?

Лицо Ульфгара помрачнело.

— Мы атаковали на рассвете. С двух сторон, как вы приказали, — прорычал он, сжимая кулаки. — Мои волки рвали их, мы почти пробились к воротам… но эти небесные демоны…

Он с ненавистью сплюнул на покрытый инеем камень.

— Они снова появились. Снижаются из-за облаков, поливают нас огнём и какой-то магической дрянью. Наши маги не могут их достать, а стрелы просто отскакивают от их проклятой брони. Мы снова отошли, понеся большие потери. Этот барон, что носить странную фамилию, до сих пор сидит в своей башне.

Пророк медленно повернул голову. В его глазах не было ни гнева, ни разочарования, лишь холодное любопытство.

— Жаль, — тихо произнёс он. — Духи требовали жертвы перед великой трапезой. Но пир всё равно состоится. А этот котёнок… пусть пока сидит в своей норе. Когда мы перережем горло его хозяйке, он сам спустится вниз, умоляя о быстрой смерти.

Он снова отвернулся к ущелью.

— Пусть продолжает атаковать крепость, Ульфгар. Не давай им передышки, пусть думают, что они наша главная цель. Пусть истекают кровью, пока мы готовим настоящую ловушку. Собери всех свободных воинов у входа в перевал. Засада должна быть идеальной. Никто не должен уйти.

Ульфгар молча поклонился и исчез так же беззвучно, как и появился.

* * *
Ад на стенах «Волчьего Клыка» не прекращался ни на минуту. Феликс стоял на самой вершине донжона, и ледяной ветер трепал его плащ. Браслет Тактика на его руке тускло светился лиловым, транслируя в мозг непрерывный поток данных: состояние бойцов, количество боеприпасов, целостность защитных барьеров, сменяясь картинкой с воздушных разведчиков.

Внизу, у подножия крепости, кипела битва. С востока и запада, используя складки местности, на штурм шли две волны северян. Они карабкались по стенам, не обращая внимания на потери, их боевые кличи сливались в единый, утробный рёв. Это были фанатики, их гнала вперёд вера в своего Пророка и обещание вечного пира в чертогах предков.

— Командир, восточный фланг! — раздался в ухе голос одного из офицеров. — Они прорвали первый контур защиты, лезут на стену!

— Авиакрыло «Сокол», цель восточная стена, сектор Гамма, — спокойно отдал приказ Феликс в артефакт связи.

Барон поднял голову, из низких, свинцовых туч вынырнули три небольших, стремительных корабля, лёгкие штурмовики, вооружённые до зубов. Пикируя почти отвесно, они обрушили на головы штурмующих северян десятки светящихся сфер.

На стене и у её подножия расцвели огненные цветы взрывов. Рунические гранаты рвали плотные ряды атакующих на куски, сбрасывая их со штурмовых лестниц, превращая в пылающие факелы. Рёв атакующих сменился воплями боли и ужаса.

— «Соколы», чисто, — доложил ведущий пилот. — Возвращаемся на перезарядку.

— Принято, — ответил Феликс, переводя взгляд на западный фланг, где разворачивалась похожая картина.

Это было их главное преимущество. Небольшое, но смертоносное авиакрыло. Северяне, привыкшие к войне на земле, оказались абсолютно беспомощны против угрозы с неба. Маги пытались сбивать корабли, но те двигались слишком быстро, а их щиты легко держали удар примитивных боевых плетений.

— Они отступают! Снова! — радостно крикнул кто-то на стене.

Феликс не разделял их радости. Он видел общую картину, которую давал ему дар Тактика. Это была не победа, лишь отсрочка. Пророк не был идиотом, он бросал на него свои отряды снова и снова, заставляя тратить драгоценные боеприпасы, изматывая его людей, не давая ни минуты передышки. Он приковал его к этой крепости, пока где-то там, на востоке, готовилось что-то по-настоящему страшное.

— Каков статус армии Катерины? — спросил он у связиста.

— Движутся к перевалу. По расчётам, будут у входа в ущелье завтра к вечеру, — ответил тот.

— Слишком медленно, — подумал Феликс. Он чувствовал ловушку. Чуял её, как зверь чует запах капкана. Пророк стягивал к главному перевалу все свои силы. Атаки на «Волчий Клык» были лишь отвлекающим манёвром, кровавой прелюдией.

— Лейтенант! — вызвал он командира снайперской группы. — Мне нужны глаза на том хребте. Возьми двоих лучших и выдвигайся. Я хочу знать, сколько крыс собрал Пророк в своей норе.

— Сделаем, командир.

Феликс снова посмотрел на восток. Туда, где за грядой заснеженных гор шла Катерина. Он сделал всё, что мог, чтобы отвлечь на себя часть сил врага. Теперь оставалось только держаться.

* * *
Вождь-Пророк получил донесение о проваленном штурме без единой эмоции на лице. Он молча выслушал запыхавшегося гонца, рассказал ему о небесных демонах и огненном дожде, а затем просто кивнул.

— Отведите его к целителям. И дайте воды.

Когда гонец ушёл, на губах Пророка появилась едва заметная, холодная улыбка.

— Они держатся. Цепляются за свою скалу, как клещи, — прошептал он, глядя на восток, туда, где за горизонтом садилось багровое солнце. — Пусть. Пусть котёнок точит когти. Он лишь отвлекает от главного блюда.

— Великий Змей голоден, — прошептал он, и его глаза на мгновение вспыхнули потусторонним светом. — А огненная ведьма сама идёт в его пасть.

* * *
Катерина не знала наверняка, но чувствовала, что идёт к ловушке, кожей, нутром, тем первобытным инстинктом, что достался ей от предков-хищников и был отточен до бритвенной остроты в боях с Пауками. Она ощущала её, как зверь чует запах железа в капкане. Перевал впереди не был просто проходом в горах. Он был пастью, готовой захлопнуться. И Вождь-Пророк, этот фанатичный ублюдок, уже предвкушал, как кости её армии будут хрустеть на его зубах. И Феликс только что подтвердил её опасения, как только появилась связь.

— Ну, давай, собака сутулая, — подумала она, и её губы тронула холодная, хищная усмешка. — Посмотрим, кто кого сожрёт.

— Моя королева, — голос Килмера, прозвучавший рядом, был напряжён, как тетива натянутого лука. — Авангард докладывает, что мы входим в предгорья. В ущелье тихо. Слишком тихо.

— Я знаю, — ровным тоном ответила Катерина, не отрывая взгляда от нависающих над ними скал. — Он ждёт, пока мы втянемся поглубже. Думает, что поймал нас. Собирай магов, Килмер. Всех, кто прибыл со мной.

Она не стала ждать ответа. Развернувшись, она направилась к своему личному штандарту, где её уже ждали. Двадцать фигур, чьи лица были скрыты глубокими капюшонами. Все как один опытные маги. Те немногие, кто был способен выдержать близость к её силе и не сгореть дотла, когда она войдёт по полной в состояние Резонатора.

— Круг! — коротко бросила она.

Маги безмолвно окружили её, их движения были отточены и синхронны. Воздух между ними и Катериной замерцал, загустел, раскаляясь от невидимого пламени, под ногами начала формироваться огромная печать.

— Я не стану рисковать своими людьми в лобовой атаке, — эта мысль была не её, она принадлежала Владу. Но за месяцы, проведённые рядом с ним, она стала и её собственной философией. Зачем проламывать стену головой, если её можно сжечь?

Она закрыла глаза, отключаясь от внешнего мира, от гула марширующей армии, от ледяного ветра. Она ждала сигнала. Того самого, безмолвного импульса, который мог прийти только от Феликса.

* * *
Над ледяным адом «Волчьего Клыка» взошло багровое солнце, но Феликс смотрел не на него. Его взгляд был прикован к едва заметной точке на дальнем хребте. Точка мигнула трижды зелёным светом. Лейтенант и его снайперы вышли на позицию.

Через мгновение в сознании Феликса развернулась панорама. Он видел ущелье не своими глазами, а глазами своего разведчика. Тысячи северян, затаившихся на склонах. Маги, прячущиеся за каменными уступами. Рунические ловушки, вплетённые в саму землю. И в центре всего этого сам Пророк, стоящий на скале, как злобный божок в ожидании жертвоприношения.

— Как крысы в бочке, — пробормотал Феликс. — Время пришло.

Первый гвардеец сосредоточился. И послал короткий, резкий импульс. А затем он повернулся к своим гвардейцам, которые уже выстраивались у ворот.

— Пора навести шороху, парни, — его голос был спокоен, но в глазах плясали лиловые искры, а браслет мерцал всё чаще — Императрица зажигает свечи. Наша задача захлопнуть дверь, когда гости побегут с вечеринки.

* * *
Катерина вздрогнула. Сигнал ударил в сознание, как разряд молнии. Короткий, ясный, как удар гонга. Она резко открыла глаза.

— СЕЙЧАС! — её голос был не криком, а приказом стихии. Печатью взорвалась огнём.

— Килмер! Общая атака! ВПЕРЁД!

Она оторвалась от земли, взмывая в небо не на крыльях, а на столбе пламени. Но пламя было странным, пугающим. Алое, яростное, оно было переплетено с чёрными, как сама пустота, всполохами. Это была новая ступень её силы, тёмная и разрушительная, рождённая в горниле битв на другом континенте. Она поднялась над армией, над горами, превратившись в небольшое чёрно-красное солнце.

Небо не потемнело. Оно загорелось, тысячи огненных змей сорвались с небес, сливаясь в единый, ревущий, огненный шторм. Но он бил не по авангарду врага. Он обрушился на их тыл, на склоны, где сидели лучники и маги, на резервы, ждущие своего часа в задней части ущелья.

Магические щиты северян лопались, как мыльные пузыри. Рунические ловушки взрывались, не в силах сдержать натиск чистой стихии, их энергия лишь подпитывала огненный смерч. Люди горели заживо, их доспехи плавились прямо на телах, лёгкие взрывались от одного вдоха раскалённого воздуха. Армия Пророка, уверенная в своей неуязвимости, в одно мгновение лишилась и магической поддержки, и путей к отступлению.

С одной стороны, в ошеломлённые, горящие тылы северян врезались гвардейцы Феликса. Чёрные доспехи, синие вспышки магострелов, короткие, эффективные удары клинков. Они двигались, как единый механизм смерти, выкашивая обезумевшую от ужаса толпу на дальней стороне перевала.

С другой стороны, в лоб, обрушилась армия Катерины. Зажатая с двух сторон, поливаемая огнём с небес, армия Пророка перестала существовать как единое целое. Она превратилась в обезумевшую, паникующую массу, мечущуюся в каменном мешке.

Катерина медленно опускалась на землю. Чёрно-алое пламя вокруг неё гасло, втягиваясь обратно в тело. Мир потерял краски, став серым и блёклым. Рёв битвы превратился в глухой, далёкий гул. Ноги подкосились, и она бы упала, если бы не подоспевший Килмер.

— Моя королева! — его лицо было искажено тревогой.

Она отмахнулась, пытаясь выпрямиться.

— Я в порядке… Просто… устала.

Побережье было их. Перевал был их. Но цена…

В этот момент рядом с ними приземлился разведчик, из которого выскочил Феликс. Он подбежал к ней, и его лицо было мрачнее тучи. Он проигнорировал Килмера, его взгляд был прикован к Катерине. К её мертвенно-бледному лицу, к каплям пота, к едва заметной дрожи в руках.

— В порядке? — прорычал он, и в его голосе не было ни капли почтения к её титулу. — Выглядишь, как выжатый лимон! Ты хоть понимаешь, что ты с собой сделала⁈

— Я выиграла битву, барон, — холодно ответила Катерина, пытаясь скрыть слабость за ледяным тоном.

— Ты чуть не убила себя! — не унимался Феликс. — Я видел, как Влад выгорает после такого. Ещё один такой «выигранный бой», и нам придётся искать новую королеву! Мы не можем позволить себе такую роскошь!

— Как ты смеешь… — глаза Килмера налились кровью, но Катерина жестом заставила его замолчать.

Катерина смотрела на гвардейца долгим, тяжёлым взглядом. А потом на её губах появилась слабая, измученная улыбка.

— Спасибо, что беспокоишься, Феликс, — тихо сказала она. — Я буду осторожнее. — после чего потеряла сознание.

— Да какого!.. — ругался Феликс, затем резко повернулся к охреневшему Килмеру, старый вояка откровенно пялился на браслет, который начал мерцать в такт узорам, появившимся на теле Катерины — грузите в корабль. Валите в Алмер, минимум на две недели. Встанет с постели раньше, оторву тебе башку!

— Что это? — резко спросил Килмер, указывая на узоры, пока носилки с Катериной аккуратно несли к кораблю.

— Экстренная помощь с той стороны океана через клятву — немного успокоившись, ответил гвардеец — без неё была бы овощем ближайшие пару месяцев, если не полгода. Всё, старый, отвали, мне ещё ломать лица ближайшие двенадцать часов. Надо же пользоваться шансом…

Глава 19

Кислый, металлический запах крови, смешанный с озоновой свежестью после дождя, въелся в сырой утренний воздух Альтберга. Город был взят. Но это не была та победа, о которой слагают баллады. Это была грязная, кровавая работа, и её следы были повсюду. Улицы, превратившиеся за ночь в арену для сотен мелких, жестоких стычек, были завалены телами. Вперемешку лежали солдаты гарнизона в своих тусклых имперских доспехах, и ополченцы в чём придётся — вчерашние торговцы, ремесленники, бывшие гвардейцы казнённого герцога.

Маркиз Рудольф Удо, аристократ до мозга костей, сейчас стоял на полуразрушенной стене и смотрел на дело рук своих новых союзников, и чувствовал, как к горлу подкатывает тошнота. Он видел, как его люди, ещё вчера бывшие заключёнными, собирают тела, стаскивая их в кучи для последующего сожжения. Без почестей, без разбора, врагов и своих — всех вместе.

— Это… варварство, Ваше Императорское Величество, — тихо произнёс он, не поворачивая головы.

Мэри, стоявшая рядом, даже не посмотрела на него. Её взгляд был прикован к городу, но она видела не трупы. Она видела сектора обстрела, уязвимые места в обороне, идеальные точки для снайперских гнёзд. Для неё это была не победа. Это была просто выполненная задача, и она уже перешла к следующему этапу.

— Это война, маркиз, — её голос был спокоен и лишён эмоций, что пугало Удо ещё больше, чем ночная бойня. — Варварство, это посылать людей умирать в красивой форме под звуки труб. А то, что вы видите, это эффективность. Каждая минута, которую мы сейчас потратим на рыцарские ритуалы, это минута, которую мы дарим генералу Ратилье. А он, поверьте, не будет тратить время на похоронные марши. Он просто всех убьёт.

Слова о карательном корпусе, которые она сообщила ему час назад, всё ещё гулким набатом стучали в висках маркиза.

Он проследил за её взглядом и увидел то, на что она смотрела. Город под её командованием превращался в муравейник, где каждый знал свою задачу. Это было не похоже ни на что, что он видел раньше.

Вчерашние ополченцы, которыми командовали его офицеры, не латали проломы в стенах. Нет, они тащили из разграбленных домов мебель, бочки, телеги, строя баррикады поперёк улиц. Но это были не просто кучи хлама. Рядом с ними стояли суровые мужчины в аниморийской форме, инструкторы Мэри, и тыкали пальцами, заставляя переделывать. Они создавали не укрытия, а смертельные ловушки. Простреливаемые коридоры, «огневые мешки», где любой ворвавшийся враг окажется под перекрёстным огнём из окон и подвалов.

— Эй, вы, двое в шёлковых штанах! — донёсся с улицы зычный рык одного из инструкторов, здоровенного сержанта с волчьими ушами. — Я сказал, сектор обстрела должен перекрывать вон ту арку! Вы что, баб на свидание собрались оттуда высматривать⁈ А ну живо перетащили ту хреновину!

Двое молодых гвардейцев из личной охраны одного из баронов, привыкшие к тому, что их главная задача красиво стоять за спиной хозяина, вздрогнули и, покраснев, бросились выполнять приказ. Сержант сплюнул на землю.

— Стадо парковых лебедей, а не гвардия, — пробурчал он, но в его ворчании не было злобы, лишь деловитость мясника, разделывающего тушу.

Удо смотрел на это с плохо скрываемым ужасом. Его людей, дворянских отпрысков, гоняли как новобранцев. Но он видел и другое, в глазах этих самых «лебедей» страх перед сержантом смешивался с жадным, звериным интересом. Они учились убивать эффективно, грязно, по-аниморийски.

— Ваши люди… — не удержался маркиз.

— Мои люди выжившие, — оборвала его Мэри, не отрывая взгляда от площади, где другая группа её гвардейцев устанавливала в брусчатке что-то похожее на плоские металлические диски. — Они знают цену жизни, потому что видели слишком много смертей. И они сделают всё, чтобы их собственная смерть не была напрасной. Это, кстати, магические мины. Очень неприятная штука, если наступить. Особенно для тяжёлой пехоты в латах.

Она говорила об этом так буднично, словно обсуждала рецепт яблочного пирога. И именно в этот момент воздух над городом дрогнул, пошёл рябью, словно кто-то бросил в небо невидимый камень. Из этой ряби, сбрасывая маскировочное поле, выплыли три огромных, тёмно-серых силуэта. Воздушные транспорты. Они бесшумно зависли над центральной площадью, и их вид заставил всех в городе, и мятежников, и пленных, задрать головы.

Люки на днищах кораблей открылись, и вниз посыпались десантные тросы. Первыми на землю спрыгнули две сотни бойцов в лёгкой броне, с короткими магострелами за спиной и хищным, оценивающим взглядом волков. Разведчики. Они тут же, без единой команды, рассредоточились по периметру, занимая ключевые точки, их движения были отточены до автоматизма.

Корабли ушли за город, приземлившись на большой поляне, где из трюмов начали выгружать груз. Десятки, сотни ящиков. И когда один из них с грохотом опустили на брусчатку, у маркиза Удо перехватило дыхание. На боку ящика красовалась знакомая до боли маркировка Лирианского Имперского Арсенала. Она была небрежно зачёркнута жирной красной руной, а рядом было наспех нарисовано клеймо дома Морозовых.

— Что… откуда?.. — пролепетал он.

— Подарок от моего мужа, — усмехнулась Мэри. — Пока вы тут сражались за город, его люди неплохо порезвились на ваших пограничных складах. Считайте это ещё одним вкладом. Там хватит, чтобы вооружить до зубов всех ваших людей. И ещё останется.

На площадь уже выбегали люди Удо. Их усталые, измотанные лица озарились надеждой при виде подкрепления и, самое главное, оружия. Они сжадностью смотрели на ящики с новенькими зачарованными мечами, арбалетами, комплектами брони. Это был не просто груз. Это был символ того, что они не одни. Что за их спиной стоит мощь целой империи.

Мэри повернулась к маркизу. В её глазах плескался холодный, весёлый огонь.

— У вас четыре дня, Рудольф. Четыре дня, чтобы превратить это сборище в армию, а этот город в крепость. Мои люди вам помогут, но умирать за вас они не будут. Они научат вас, как умирать правильно. С максимальной пользой для дела.

Она похлопала его по плечу, испачкав дорогую ткань его камзола своей кровью и грязью, и пошла прочь, к спускающимся с неба разведчикам, уже на ходу отдавая короткие, резкие приказы.

Маркиз Удо остался на стене один. Он смотрел на кипящую внизу деятельность: на своих людей, с восторгом разбирающих трофейное оружие, на аниморийских инструкторов, на инженеров, которые с помощью непонятных рунических инструментов уже начинали латать пролом в стене. Он с ужасом и тайным, постыдным восхищением понимал, что аниморийцы принесли на его землю не просто помощь. Они принесли совершенно новый, доселе невиданный, жуткий и невероятно эффективный способ ведения войны. И ему придётся научиться этому способу. Или умереть.

* * *
Безмятежность.

Именно это слово вертелось в голове у Мидори, и оно её откровенно бесило. Её флагман, стремительный, как ястреб, «Коготь Инари», шёл на предельной скорости, но под покровом маскировочного поля полёт ощущался как ленивое покачивание в гамаке. Слишком тихо. Слишком спокойно. Особенно когда знаешь, что там, впереди, в Альтберге, Мэри ввязалась в очередную кровавую заварушку, а ты торчишь здесь, в этой летающей консервной банке, и можешь только пялиться в тактическую карту.

Она сидела в кресле второго пилота, её четыре хвоста, вопреки всем правилам приличия, небрежно перекинулись через подлокотник. Пальцы лениво пробегали по проекции города, отмечая точки вероятных столкновений, маршруты отхода, снайперские позиции.

— Всё ещё не нравится мне это, — пробормотала она, скорее для себя, чем для капитана, старого, седого кицуне из её клана.

— Мы невидимы, моя госпожа, — уверенно ответил тот, не отрываясь от приборов, светившихся ровным зелёным светом. — Поисковые плетения видят только чистое небо. Мы пройдём у них над головами, и они даже не икнут.

— Гуси, говоришь… — Мидори хмыкнула, но тревога, этот мелкий, назойливый зуд под кожей, не проходила.

И тут ударило.

Не было ни предупреждения, ни тревожного воя сирен. Просто мир раскололся. Корабль содрогнулся от чудовищного удара, который, казалось, сломал ему хребет. Мидори инстинктивно вжалась в кресло, а проекция карты перед ней разлетелась на тысячу мерцающих осколков. Защитные экраны моргнули и погасли, явив реальность.

Они висели в центре осиного гнезда. Десяток лирианских кораблей, уродливых, угловатых, больше похожих на летающие утюги, облепили их со всех сторон.

— Какого чёрта⁈ — взревел капитан, вцепившись в штурвал. Аварийные руны на панели перед ним вспыхнули безумным, паническим хороводом. — Они нас видят! Но как⁈

— Позже разберёмся! — голос Мидори был ледяным, вся её апатия испарилась в одно мгновение. — Уводи нас вниз! К степи! Бой в облаках на их условиях — самоубийство!

Два корабля сопровождения, такие же стремительные «ястребы», попытались дать бой. Они крутанулись на месте, отвечая синими росчерками магострелов, и даже успели поджечь один из «утюгов». Но это было всё равно что пытаться отбиться от стаи бешеных собак зубочистками. Один из её кораблей просто исчез в ослепительной вспышке, превратившись в облако раскалённого металла. Второй, получив прямое попадание в двигатели, закувыркался и камнем пошёл к земле.

Ещё один удар, на этот раз в корму. «Коготь Инари» пронзительно завыл, как раненый зверь. В салоне запахло горелой проводкой и озоном.

— Двигатели отказали! Падаем! — крикнул пилот, его лицо было белым, как полотно.

— Не падай, а сажай! — рявкнула Мидори. — Мне этот корабль ещё нужен!

Она смотрела, как земля стремительно несётся навстречу. Бескрайняя, унылая степь, без единого деревца, без единого укрытия. Идеальный тир.

Посадка была отвратительной. Корабль проехался на брюхе добрую лигу, взрывая землю и поднимая за собой гигантский шлейф из грязи и камней, прежде чем замер, накренившись набок.

Тишина. Звенящая, неестественная.

— Все живы? — хрипло спросила Мидори.

Ответом ей были ругань и стоны, но в целом с командой всё было в порядке. Лисица отстегнула ремни и встала. Её лицо было маской холодной ярости. Она посмотрела в иллюминатор. Лирианские корабли не ушли. Они кружили над ними, как стервятники, не решаясь подойти ближе, но и не упуская добычу.

— Вот же настырные тараканы, — прошипела она, и её хвосты взметнулись, как разъярённые змеи. — в следующий раз попрошу у Влада корабль побольше.

С шипением и скрежетом аппарель опустилась на землю. Жрица Инари вышла наружу, под порывы ледяного степного ветра. Она отряхнула с плеча несуществующую пылинку и мрачно посмотрела на заходящий в атаку лирианский корабль. Его орудийные порты уже светились недобрым зелёным огнём.

Она даже не стала принимать эффектную позу. Просто вскинула руку.

Воздух треснул.

Небо раскололось надвое. Не молния, а целый узел живой энергии сорвался с её пальцев и ударил в лирианский «утюг». Корабль на мгновение замер, его силуэт проступил сквозь вспышку, превратившись в рентгеновский снимок, а затем он просто взорвался. Схлопнулся, оставив после себя груду оплавленного металла, дождём посыпавшегося на сухую траву.

В кабине «Когтя Инари» воцарилась гробовая тишина. Гвардейцы, личная магическая команда и пилоты, прильнув к иллюминаторам, смотрели на свою императрицу, стоящую посреди степи, как богиня смерти.

Лирианцы на мгновение опешили. А потом, видимо, решив, что это была случайность, на неё пошли ещё два корабля.

Мидори скучающе вздохнула. Она развела руки в стороны, и между её ладонями заплясал, разрастаясь с каждой секундой, шипящий шар чистой плазмы. Она сжала кулаки, и шар взорвался, выбросив в небо десятки молний, которые, словно самонаводящиеся ракеты, нашли свои цели. Ещё два корабля превратились в пылающие обломки и рухнули в степь.

Теперь до лирианцев дошло. Оставшийся флот, нелепо задрав носы, развернулся и на полной скорости бросился наутёк, к горизонту.

Мидори проводила их долгим, холодным взглядом и опустила руки. Земля вокруг неё на десять метров была выжжена дочерна, трава превратилась в пепел.

Она обернулась, посмотрела на свой искалеченный корабль, потом на далёкую, едва видную на горизонте гряду гор, за которой был Альтберг. Ярость уступила место глухой, ледяной досаде.

— Опоздаю, — тихо сказала она в степной ветер, и в этом единственном слове было больше угрозы, чем во всех её молниях.

* * *
Четыре дня. Девяносто шесть часов, за которые Альтберг перестал быть городом и превратился в осиное гнездо, набитое сталью, злостью и руническими ловушками. Маркиз Удо, спавший урывками по два-три часа в сутки, чувствовал, как его аристократическая выдержка истончается, превращаясь в оголённый, вибрирующий нерв. Каждый раз, выходя на стену, он видел не просто готовящийся к обороне город. Он видел материализовавшееся безумие своей спасительницы.

Улицы превратились в лабиринты из баррикад, ощетинившихся заточенными кольями. Окна домов стали бойницами, из которых торчали стволы новеньких арбалетов. Каждый перекрёсток был пристрелян, каждый подвал превращён в укрытие или огневую точку. Аниморийские инструкторы, больше похожих на головорезов, гоняли его людей до седьмого пота, вбивая в их изнеженные головы простые, но жестокие истины современной войны.

Тревожный рог завыл на рассвете пятого дня. Пронзительно, надсадно, разрывая утренний туман на клочки.

— Они здесь, — выдохнул Удо, вбегая на главную башню.

На горизонте, там, где небо сливалось с серой дымкой, появился десяток точек. Они росли с пугающей скоростью, превращаясь в хищные, угловатые силуэты воздушных кораблей Пятого карательного корпуса. Они шли низко, нагло, словно не ожидая сопротивления, их тёмно-серые корпуса были похожи на летящие куски скал.

— К бою! Магам держать щиты! Лучники, по моей команде! — голос маркиза дрогнул, но он устоял, пытаясь сохранить лицо перед своими людьми, чьи лица вмиг стали белыми, как мел.

Корабли не стали высаживать десант. Они зависли над городом вне досягаемости баллист и начали то, чего Удо боялся больше всего. Бомбардировку.

Их палубы и открытые грузовые люки ощетинились десятками фигур в тёмных одеждах. Воздух над Альтбергом затрещал, наливаясь магическими плетениями. И с небес на город обрушился огненный дождь.

Один из зарядов попал в участок стены, где стояли ополченцы. Защитные руны, наспех наложенные учениками аниморийских инженеров, вспыхнули и погасли. Камень разлетелся в стороны, и крики людей, сброшенных со стены, потонули в грохоте взрывов. Паника, холодная и липкая, начала расползаться по рядам защитников.

— Они нас просто сровняют с землёй! Мы не выстоим! — заорал один из баронов, вжимаясь в стену, когда рядом с ним взорвалась крыша жилого дома, осыпав всех градом черепицы.

И тут он увидел Мэри.

Она стояла на самой вершине башни, не обращая внимания на хаос вокруг. Ветер трепал её светлые волосы, а в глазах плясал весёлый, предвкушающий огонёк.

— Ну что, началось? — её голос прозвучал так буднично, словно она спрашивала, не пора ли к обеду. — Немного шумно, но это поправимо.

На глазах у ошеломлённого Удо она сделала лёгкий жест рукой. Из пространственного кольца на её пальце с глухим металлическим лязгом выпало нечто. Огромное, многоствольное, сделанное из тёмного металла и покрытое сетью светящихся рун.

— Красавец мой, — промурлыкала Мэри, погладив холодный металл. — Заскучал, небось?

Рядом с ней, как из-под земли, выросли четверо её гвардейцев. Они встали вокруг неё, образовав квадрат, активируя мощный артефактный барьер. Над их головами вспыхнул и соткался барьер. Очередной огненный шар, летевший прямо в башню, врезался в щит и безвредно расплескался огненными брызгами.

— Держите, мальчики, — бросила Мэри, перехватывая рукояти своего монстра. — Мамочка сейчас будет работать.

И она рассмеялась. Это был не злобный хохот маньяка. Это был чистый, звонкий, почти девичий смех, от которого у маркиза Удо волосы на затылке встали дыбом. Смех абсолютного, неподдельного восторга.

Блок стволов с тихим жужжанием пришёл в движение, набирая обороты. А затем Мэри нажала на гашетку. Вместо одиночных выстрелов из стволов вырвался сплошной поток сине-белых трессеров. Эффект был чудовищным. Броня, рассчитанная на отражение магических плетений, лопнула, как яичная скорлупа. Поток энергии прошил корабль насквозь, вырывая куски обшивки, перемалывая внутренние переборки и… людей. Удо видел, как в открытом грузовом люке, где стояли маги, фигуры просто разлетелись на кровавые ошмётки. Корабль на мгновение замер, а затем, клюнув носом, начал медленно, как подкошенное дерево, заваливаться набок и падать.

— Есть первый! — весело крикнула Мэри, и её смех снова зазвенел над городом, перекрывая грохот боя.

Она перевела огонь на следующий корабль, целясь не в корпус, а в кабину пилотов. Бронированное стекло, способное выдержать прямое попадание зачарованного снаряда из баллисты, треснуло, покрылось паутиной и разлетелось вдребезги. Поток энергии ворвался внутрь, превращая пилотов и всё оборудование в дымящийся фарш. Лишившись управления, корабль закрутился на месте и врезался в своего же соседа. Два огненных шара столкнулись в небе, осыпая город дождём из горящих обломков.

— Минус два! Оптовая скидка! — хохотала Мэри.

На лирианском флагмане, висевшем дальше всех, явно наступила паника. Они не ожидали такого. Они шли на зачистку города, а не на бой с персональным зенитным комплексом апокалипсиса. Оставшиеся корабли, прекратив обстрел, начали неуклюже разворачиваться, пытаясь уйти из зоны поражения.

— А ну стоять, собаки! — прорычала Мэри, и её голос на мгновение потерял весёлые нотки, став злым и требовательным. Она повела стволами, провожая самый крупный корабль. Поток энергии вспорол ему кормовую часть, там, где находились двигатели.

Пятый корпус отступил. Потеряв пять кораблей из десяти за три минуты боя, трусливо скрывшись за горизонтом, оставив в небе дымные следы своего позора.

В городе воцарилась оглушительная тишина, нарушаемая лишь треском догорающих обломков и стонами раненых. Ополченцы на стенах молча смотрели на башню, на хрупкую фигуру девушки, которая в одиночку отбила атаку целой эскадры.

Мэри опустила магострел, дымящиеся стволы которого медленно прекращали вращение. Смех исчез, лицо снова стало спокойным и деловым, лишь в глазах всё ещё плясали дьявольские огоньки. Барьер над её головой погас, и гвардейцы не спеша собрали мобильный барьер в походное положение.

Маркиз Удо, всё ещё не веря своим глазам, подошёл к ней в сопровождении своей свиты.

— Это… это было… — он не мог подобрать слов.

— Это была лишь отсрочка, — уже совершенно спокойным голосом сказала Мэри, убирая в пространственное кольцо магострел. — Разведка боем. Они прощупали нашу оборону, поняли, что у нас есть чем встретить их с воздуха.

Она повернулась к Удо, и её взгляд был холоден как лёд.

— Теперь они побоятся штурмовать с наскока. И это плохо, это значит, что в следующий раз генерал Ратилье придёт по земле со всей своей армией. И он будет готов к тому, что его ждёт кровавая баня.

Глава 20

Оглушительная тишина, наступившая после панического бегства лирианской эскадры, давила на уши сильнее, чем грохот боя. Маркиз Удо и его разношёрстная свита, всё ещё не веря своим глазам, смотрели то на хрупкую фигуру девушки на башне, то на дымные следы в небе, оставленные карателями. Минуту назад их стирали с лица земли, а сейчас… сейчас они были живы, и эта простая истина никак не укладывалась в голове.

Мэри, убрав свой чудовищный магострел, который она ласково называла «Убеждатор», обернулась к застывшему в ступоре маркизу. Её лицо, ещё мгновение назад искажённое азартом битвы, снова стало спокойным, почти отстранённым. Лишь в глазах продолжали плясать холодные огоньки, выдавая пережитое возбуждение. Удо сглотнул, пытаясь промочить пересохшее горло.

— Плохо? Ваше Величество, вы только что в одиночку уничтожили пять их кораблей! Мои люди готовы молиться на вас!

— Молиться будете потом, если выживете, — отрезала Мэри, и её взгляд стал жёстким. — Генерал Ратилье не идиот и не трус. Он не будет больше рисковать флотом. Он придёт по земле со всей своей армией. И будет готов к тому, что его ждёт кровавая баня. У нас мало времени, маркиз. Очень мало.

Она спрыгнула с парапета и, не говоря больше ни слова, направилась к лестнице, ведущей вниз, её гвардейцы безмолвными тенями последовали за ней. Удо остался на башне, провожая её взглядом и чувствуя, как ледяные пальцы страха снова сжимают его сердце. Эта женщина была их единственной надеждой и одновременно самым страшным из его кошмаров.

Оставшиеся четыре дня и четыре ночи Альтберг не спал. Город гудел, как растревоженный улей, готовясь к смерти. Под крики аниморийских сержантов, не стеснявшихся в выражениях и щедро раздававших пинки аристократическим задницам, наспех сколоченные отряды Удо учились держать строй, стрелять из-за укрытий и умирать, забирая с собой как можно больше врагов. Каждая улица превратилась в укрепрайон, каждый дом в дот. Мрачная, лихорадочная деятельность не прекращалась ни на минуту.

А на рассвете пятого дня они пришли.

Первым их увидел дозорный на западной стене, молодой парень из ополченцев, который до этого дня видел врага только на картинках. Он просто замер, выронив из рук сигнальный рог. Легион выливался из утреннего тумана не как армия. Армии маршируют, поднимают пыль, шумят. Эти же текли. Бесконечный, тёмный поток воронёной стали, без знамён, без криков, без единого лишнего звука. Они двигались с пугающей, слаженной эффективностью, словно единый организм, единая машина, созданная для убийства. Тысячи ног в тяжёлых сапогах били в землю в унисон, и этот глухой, ритмичный стук был страшнее любого боевого клича. Он был похож на бой гигантского сердца, отмеряющего последние секунды жизни города.

— Тревога… — наконец выдавил из себя дозорный, и его шёпот подхватил ветер.

Но его уже никто не слушал. Тревожный рог над главной башней завыл пронзительно и надсадно. Его звук, полный отчаяния, разнёсся над городом, вырывая людей из тревожного сна.

Маркиз Удо, вскочив со своей походной койки прямо в штабе, бросился на стену. То, что он увидел, заставило его застыть на месте. Он видел войны, участвовал в битвах. Но никогда не видел ничего подобного. Пятый карательный корпус разворачивался в боевые порядки у подножия холмов. Это была не просто демонстрация силы. Это был ритуал. Каждый легион, каждая когорта, каждая центурия занимали своё место с математической точностью, их ряды были безупречны, как линии на чертеже архитектора.

— Боги… — прошептал барон Кройц, стоявший рядом с Удо. Его лицо, обычно румяное и самоуверенное, стало пепельно-серым. — Они даже не прячутся. Они просто… идут.

Во главе этого стального потока, на вороном, как сама ночь, жеребце, ехал генерал Ратилье. Даже на таком расстоянии его фигура излучала ауру холода и абсолютной власти. Прямая спина, закованная в чёрный, без единого украшения, доспех. Лицо, скрытое забралом шлема, увенчанного гребнем из чёрных перьев. Он не отдавал приказов, просто был впереди своих солдат. И одного его присутствия было достаточно, чтобы его легионы двигались как единое целое. Его имя было не просто синонимом беспощадности. Его имя и было беспощадностью.

— Где императрица? — панически прошептал Удо, озираясь.

— Здесь я, маркиз. Куда ж денусь с этой подводной лодки, — раздался за его спиной спокойный голос.

Она стояла, прислонившись к зубцу стены, и с ленивым интересом рассматривала разворачивающуюся армию через небольшой артефактный бинокль. На ней не было ни тени страха, только холодное любопытство.

— Хорошая выучка, — прокомментировала она, не опуская бинокля. — Сразу видно ветераны. Вопрос в том чего. Много резали безоружных, а вот насчёт штурма подготовленных позиций есть вопросики…

— Они нас сомнут! — не выдержал Удо. — Посмотрите на них! И посмотрите на моих людей!

— Ваши мальчишки сидят за стенами, которые мы превратили в мясорубку, — так же спокойно ответила Мэри. — А эти красивые солдатики сейчас пойдут на эту мясорубку в лоб. Посмотрим, сколько в них останется красоты через час.

Каратели не стали разбивать лагерь, собирать осадные машины. Они пришли исполнять приговор. По знаку одного из офицеров из рядов легионов вышли сотни фигур в тёмных робах. Боевые маги корпуса, они рассредоточились, образовав несколько линий, и одновременно вскинули руки. Воздух затрещал, наливаясь силой.

— Стадо непуганых идиотов — усмехнулась Мери — кто ж одевает самые ценные боевые единицы в такие тряпки⁈

— Барьер! — заорал Удо, хотя в этом не было нужды.

Над Альтбергом вспыхнул и соткался полупрозрачный купол, наспех подлатанный и усиленный аниморийскими инженерами. И в этот купол ударили.

Это был не хаотичный обстрел, как с кораблей. Методичный, выверенный до дюйма барабанный бой. Сотни одинаковых огненных плетений, летевших по идеальной траектории, били в одни и те же точки защитного купола. Снова, и снова, и снова. Без перерыва. Защитный барьер затрещал, покрываясь сетью трещин. Каждый удар отдавался гулкой вибрацией по всему городу, впиваясь в нервы, выматывая душу.

— Они не пытаются его пробить, — пробормотала Мэри, опустив бинокль. Её лицо стало серьёзным. — Они его изматывают. Истощают источник питания. Ратилье знает, что у нас нет ещё одного мощного стационарного артефакта. Он просто ждёт, когда батарейки сядут. Умный сукин сын.

Защитники на стенах с ужасом смотрели, как элита Лирианской империи, не торопясь, готовится к первому удару. Они видели, как вперёд выходят штурмовые группы, как они смыкают свои огромные башенные щиты, превращаясь в бронированную черепаху. Слышали короткие, лающие команды офицеров и видели, как слаженно их выполняют тысячи солдат.

Паника, которую до этого удавалось сдерживать, начала прорываться наружу. Один из ополченцев, не выдержав напряжения, просто завыл, уронив арбалет, и бросился бежать со стены, но был остановлен жёсткой рукой аниморийского сержанта.

— Стоять, твою мать! — прорычал тот, встряхнув его как тряпичную куклу. — Умрёшь здесь, с оружием в руках, как солдат! А не в подворотне, как крыса, с копьём в заднице!

Мэри обернулась к Удо. Её глаза были холодны и ясны.

— Скажите своим людям, маркиз, что сегодня им придётся стать героями. Большинство из них умрёт, но их смерть не будет напрасной, они купят вам время.

Видящая снова подняла бинокль, фокусируясь на фигуре генерала Ратилье. Тот поднял руку, закованную в чёрную латную перчатку.

— Ну что ж, — прошептала Мэри, и её губы тронула злая, хищная усмешка. — Пора начинать вечеринку.

Ратилье резко опустил руку, и стальные черепахи, издав тысячеголосый рёв, медленно, но неотвратимо двинулась на стены Альтберга.

Два клина, по тысяче человек в каждом, одновременно отделились от основной армии. Они двинулись на город, их слаженный, неотвратимый шаг был единственным звуком, способным пробиться сквозь грохот магической бомбардировки. Один клин шёл на главный пролом в стене, зияющий тёмной, рваной раной. Второй на центральные ворота, которые казались неприступными, но именно поэтому должны были приковать к себе максимум внимания.

— Огонь! — выкрикнул маркиз Удо.

Со стен и наспех возведённых баррикад на штурмующих обрушился град арбалетных болтов и магических зарядов. Но это было всё равно что пытаться остановить лавину горохом. Большинство снарядов просто отскакивало от огромных, смыкающихся в единую крышу башенных щитов, испещрённых защитными рунами. Те немногие, что находили щели, выбивали одного-двух легионеров, но на их место тут же, не сбивая шага, вставали другие. Черепаха даже не дрогнула. Она просто ползла вперёд, неумолимо сокращая дистанцию.

— Они не останавливаются… Боги, они просто идут! — пролепетал один из баронов, вцепившись в парапет. Его лицо было цвета мокрого пергамента.

— Они и не остановятся, — донёсся из-за его спины грубый голос аниморийского сержанта по имени Ворг, приставленного к этому сектору стены. Его волчьи уши подрагивали, улавливая малейшие изменения в шуме боя. — Это ходячие мертвецы, просто очень хорошо выдрессированные. Не тратьте болты! Огонь по моей команде! Ждите, пока они не подойдут к «подаркам»!

Ополченцы сглотнули, но подчинились. Они с ужасом смотрели, как стальная река подбирается всё ближе. И вот, когда передовые ряды карателей были уже в полусотне метров от пролома, Ворг рявкнул:

— Приготовиться!

И земля взорвалась. Десятки магических мин, заложенных гвардейцами Мэри, сработали одновременно. Это был не огненный шторм. Зато получился отличный фонтан из земли, камней и человеческих тел. Передний край «черепахи» просто перестал существовать. Щиты, доспехи, люди, всё смешалось в единое кровавое крошево. Рёв атакующих на мгновение захлебнулся, сменившись криками раненых.

Строй дрогнул, но не рассыпался. Легионеры, шедшие сзади, без колебаний перешагнули через дымящиеся останки своих товарищей и с новой яростью ринулись вперёд. Они ворвались в пролом, и вот тут-то для них и начался настоящий ад.

Они ожидали увидеть открытое пространство, площадь, где можно развернуться и смять оборону числом. Вместо этого они попали в лабиринт. Узкий, извилистый проход, заваленный баррикадами из телег, обломков мебели и мешков с песком. Из окон домов, выходивших в этот коридор смерти, из-за каждого угла, из подвальных люков на них обрушился шквал огня.

— Огонь! — орал сержант Ворг, и его голос перекрывал грохот боя. — Не давайте им поднять головы! Цельтесь в щели между щитами! В ноги, в руки! Заставьте их истекать кровью!

Молодой боец графа Риттера, которого ещё вчера тошнило от вида крови, сейчас лихорадочно перезаряжал свой арбалет, его руки дрожали, но он стрелял. Снова и снова. Он видел, как его болт попадает в незащищённое колено легионера. Тот вскрикнул и упал, его тут же затоптали свои же.

Каратели, привыкшие к открытым боям и зачисткам беззащитных деревень и городков, оказались в совершенно незнакомой для себя среде. Их дисциплина и построения здесь не работали. Они были как гигантский бык в посудной лавке, сильные, яростные, но неуклюжие и уязвимые. Каждый шаг вперёд стоил жизней. Они натыкались на растяжки, попадали в «огневые мешки», где их расстреливали с трёх сторон.

Но они продолжали идти. Центурион первой когорты, человек, чьё лицо было испещрено шрамами, а душа выжжена десятками карательных рейдов, ревел, пытаясь перекричать хаос.

— Щиты сомкнуть! Вперёд! Продавить эту кучу мусора! Маги, выжечь вон то гнездо!

Несколько боевых магов в задних рядах, прикрываясь щитами пехоты, начали плести заклинания. Короткие, грязные, но эффективные огненные струи ударили по окнам второго этажа, откуда вёлся самый плотный огонь. Дом, превращённый в дот, вспыхнул, как факел. Крики заживо горящих ополченцев смешались с криками атакующих.

Используя эту короткую передышку, легионеры с диким рёвом навалились на первую баррикаду. Они цеплялись за неё, рубили, растаскивали голыми руками под градом болтов. Через несколько минут, оставив у подножия баррикады десятки тел, наконец, прорвались.

Мэри, наблюдавшая за боем с центральной башни, видела всё. Её дар Видящей, позволял ей не просто смотреть, а чувствовать поле боя, ощущать его пульс, видеть слабые точки ещё до того, как они становились очевидными.

— Они прорвали первую линию у пролома, — её голос был абсолютно спокоен. Она обращалась к капитану своих «Призраков», эльфу с холодными, как лёд, глазами. — Западный сектор не выдержит прямого натиска. Видишь тот разрушенный трактир? Они попытаются закрепиться там.

Она ткнула пальцем в точку на тактической карте.

— Возьми свой отряд. Ударьте им во фланг из того переулка. Не ввязывайтесь в затяжной бой. Ваша задача посеять хаос, отбросить лирианцев назад к пролому, выиграть нам десять минут.

— Будет сделано, Звезда, — эльф кивнул и беззвучно растворился в тени.

Через две минуты, когда каратели, прорвавшиеся через первую линию обороны, с победным кличем уже готовились штурмовать следующие дома, из неприметного, заваленного мусором переулка ударили тени. Гвардейцы Мэри двигались быстро и бесшумно. Усиленные рунами клинки и короткие магострелы вспарывали доспехи, находили уязвимые места под шлемами, перерезали сухожилия. Легионеры, не ожидавшие удара с фланга, смешались. Их строй, и без того потрёпанный, распался за считанные мгновения. Но этого было достаточно, ополченцы на второй линии баррикад, воодушевлённые появлением союзников, удвоили натиск. Продвижение карателей захлебнулось, десять минут были выиграны.

Одновременно с этим разворачивалась драма у центральных ворот. Там штурм был ещё более безнадёжным. Узкий проход перед воротами превратился в идеальный тир. Защитники, стоя на стенах, просто заливали всё пространство из боевых артефактов, любезно предоставленных арсеналами Лирианской империи, расстреливали из арбалетов. Легионеры, прикрываясь щитами, пытались подтащить к воротам таран, но каждый их шаг стоил им десятков жизней. Генерал Ратилье и не рассчитывал взять ворота. Эта атака была лишь для отвода глаз, чтобы заставить Мэри и Удо держать там значительные силы, не давая перебросить их к главному месту прорыва.

К полудню грохот боя начал стихать. Первый штурм выдохся. Лирианцы, понеся чудовищные потери, всё же смогли зацепиться за город. Был захвачен небольшой плацдарм у пролома, несколько полуразрушенных домов и участок улицы, усеянный телами с обеих сторон. Они закрепились там, превратив руины в свои собственные огневые точки.

Маркиз Удо стоял на стене, глядя на это побоище. Воздух был густым от запаха крови, гари и смерти. Его руки дрожали. Он видел, как его людей, его мальчишек, уносят на носилках. Раненых, умирающих, мёртвых. Потери были огромными, но они выстояли. Они остановили первый, самый страшный удар Молота Империи.

Он посмотрел на свои руки, перепачканные в крови и грязи. Он, маркиз Рудольф Удо, аристократ, привыкший к балам и интригам, только что лично стрелял из арбалета в людей. Эта война меняла его, сдирала с него шелуху цивилизованности.

Битва за Альтберг только начиналась. Это была уже не просто борьба за город. Это была ожесточённая борьба за каждый камень, за каждый метр выжженной, пропитанной кровью земли. И Удо понимал, что он будет драться за этот город до последнего вздоха. Не ради короны, не ради власти. А ради тех мальчишек, чьи тела сейчас лежали внизу. Он был в ответе за них. И этот долг он собирался оплатить кровью карателей.

* * *
Пауза в сражении была обманчивой, как затишье перед бурей. Грохот боя уступил место треску горящих зданий, далёким крикам раненых и глухому гулу, который издаёт город, умирающий на твоих глазах. Мэри стояла на крыше центральной башни, и ветер, пропахший дымом и кровью, трепал её светлые волосы. Она не смотрела на панораму разрушений. Её дар Видящей рисовал в сознании иную картину, живую, трёхмерную тактическую карту, где каждая фигурка солдата, каждый очаг сопротивления, каждый поток магической энергии пульсировал, складываясь в единую, пугающую симфонию смерти.

Она видела, как её люди, аниморийские инструкторы и гвардейцы-разведчики, как опытные хирурги, сшивают рваные раны в обороне города. Вот сержант Ворг, рыча и раздавая оплеухи, собирает остатки роты ополченцев, потерявшей половину состава, и затыкает ими брешь в баррикаде. Вот её «Призраки» скользят по крышам, занимая новые снайперские позиции, готовясь к следующей волне. А вот лазареты… переполненные, пульсирующие болью красные пятна. В бывшем здании магистрата, превращённом в госпиталь, раненые лежали вповалку в коридорах, на лестницах, и целители, валясь с ног от усталости, просто не успевали помочь всем.

— Они перегруппировываются, — её голос прозвучал ровно и спокойно, хотя она обращалась к пустоте. Рядом с ней, словно из тени, материализовался её заместитель, эльф Лаэрт, капитан «Призраков». Его лицо было непроницаемо, как гладь лесного озера.

— Этот центурион — констатировал он, проследив за её взглядом, устремлённым на тактическую проекцию, которую видел только он. — Упрямый сукин сын. Он собирает штурмовую группу из самых опытных. Хотят пробить оборону по флангу, вдоль старой Рыночной улицы, и выйти к площади.

Мэри видела это не как план, а как уже свершившийся факт. Потоки энергии, намерений, приказов сплетались в её сознании в чёткую, неотвратимую траекторию. Она видела, как каратели, неся потери, но с упорством заведённого механизма, начнут теснить ополченцев барона Кройца, как те дрогнут, побегут, и как вся линия обороны в западном секторе рухнет, открыв дорогу к цитадели.

— Маркиз Удо сейчас бросит туда свой личный резерв, — проговорила она, словно читая книгу будущего. — Они их остановят. Ценой жизни почти всех, бессмысленная жертва.

— Каков приказ? — тихо спросил Лаэрт, его рука уже лежала на рукоятке боевого ножа.

— Не мы будем реагировать на их действия, Лаэрт. Они будут реагировать на наши, — на губах Мэри появилась тень улыбки. Она коснулась пальцем точки на карте, обозначавшей полуразрушенное здание гильдии ткачей, выходившее торцом в узкий, заваленный мусором переулок, который примыкал к Рыночной улице. — Они пойдут здесь, центурион поведёт их лично, уверена почти на все сто. Он считает, что мы не ждём удара в этом месте.

Она подняла на эльфа свои ясные, холодные глаза.

— Ударьте им во фланг из этого переулка, когда они пройдут половину улицы. Ваша цель сам центурион и его офицеры. Обезглавьте их атаку, мне не нужна затяжная бойня. Только чёткий посыл, чтобы они поняли, в этом городе нет безопасных мест. Чтобы они боялись собственной тени.

— Будет сделано, — Лаэрт кивнул и шагнул в тень башни, просто исчезнув из вида.

Через несколько минут её видение начало сбываться с пугающей точностью. Штурмовая группа карателей, прикрываясь щитами и короткими перебежками, ворвалась на Рыночную улицу. Ополченцы встретили их градом болтов и стрел, но напор был слишком силён. Центурион шёл впереди, и его крик, усиленный магией, вселял в его людей ярость, а в защитников ужас.

И в тот момент, когда казалось, что оборона вот-вот рухнет, из тёмного провала разрушенной гильдии выплеснулась две дюжины теней. Они двигались с бесшумной, смертоносной грацией, сливаясь с руинами. Один из гвардейцев одним прыжком оказался за спиной знаменосца и перерезал ему горло. Знамя с чёрным драконом упало в грязь. Двое эльфов, работая в паре, ворвались в ряды легионеров, их клинки замелькали, нанося короткие, точные удары в уязвимые места: подмышки, шея, пах.

Сам Лаэрт возник прямо перед командиром карателей. Центурион, матёрый ветеран, успел среагировать, его меч со скрежетом встретил клинок эльфа. Но Лаэрт и не думал вступать в силовой поединок. Он ушёл в сторону, пропуская удар мимо, и в то же мгновение его второй кинжал, который он держал обратным хватом, вошёл центуриону точно в щель под шлемом, пробив артерию.

Центурион захрипел, его глаза расширились от удивления. Он рухнул на колени, а затем лицом в грязь, захлёбываясь собственной кровью. Атака, потеряв своего лидера, захлебнулась. Легионеры, ошеломлённые внезапным ударом и смертью командира, смешались. И в этот момент ополченцы, увидев, что их враги дрогнули, с яростным рёвом бросились в контратаку.

«Призраки», сделав своё дело, так же бесшумно растворились в руинах, оставив после себя дюжину трупов и парализованную страхом штурмовую группу. Продвижение карателей было остановлено. Но прощальные подарки взорвались посреди разваленного строя, собирая ещё одну жатву.

Но Мэри уже не смотрела на этот участок. Её внимание было приковано к другому. Она активировала артефакт связи.

— Коготь, я Звезда. Начинайте операцию.

— Принято, Звезда, — раздался в ответ спокойный голос пилота. — Начинаем.

Дым от десятков пожаров, густой и чёрный, стал их лучшим союзником. Под его прикрытием три тяжёлых транспортных корабля, те самые, что доставили подкрепление, снова поднялись в воздух со своей скрытой маскировочными плетениями площадки за городом. Но теперь они шли не на большой высоте, летели так низко, что, казалось, цепляли брюхом крыши самых высоких зданий. Почти бесшумно неслись по извилистым улочкам, как гигантские бронированные совы, следуя по заранее проложенному Мэри безопасному маршруту.

На небольшой площади за цитаделью, защищённой от прямого обстрела, их уже ждали. Десятки носилок были выстроены в ряд. На них лежали те, кого уже не могли спасти местные целители. Солдаты с оторванными конечностями, с ужасными ожогами, с пробитыми лёгкими. Их стоны сливались в один общий гул страдания.

Первый транспорт завис над площадью, его аппарель опустилась с лёгким свистом. Медики и легкораненые ополченцы бросились к нему, затаскивая носилки внутрь. Это была гонка со временем. Каждая секунда промедления могла стоить жизни и раненым, и экипажу корабля.

— Быстрее! Шевелитесь, черепахи! — крикнул один из аниморийских медиков, координируя погрузку.

Но лирианские маги не были слепцами. Один из них, стоявший на уцелевшей колокольне, заметил движение в дыму. Он не видел корабль, но почувствовал его. Зелёная, ядовитая молния сорвалась с его пальцев и ударила вслепую. Транспорт дёрнулся, как раненый зверь. Удар пришёлся в кормовую часть, повредив один из маневровых двигателей, барьер был деактивирован на время погрузки.

— Пора уходить! Второй удар может оставить нас на земле — крикнул пилот.

— Не сметь! — голос Мэри в его наушниках прозвучал как удар хлыста. — Забрать всех! Это приказ!

Пилот сглотнул, но подчинился. Последние носилки были затащены внутрь, аппарель с лязгом закрылась. Транспорт, оставляя за собой шлейф чёрного дыма, натужно взревел и, накренившись, пополз вверх, скрываясь в дымной завесе.

— Первый ушёл, — доложил пилот, его голос дрожал от напряжения. — Повторного рейса не будет в ближайшие сутки.

— Принято, — ответила Мэри. — Возвращайтесь на базу. Второй, твоя очередь.

Следующие два корабля прошли без происшествий. Лирианские маги, потеряв из виду первую цель, не смогли обнаружить их в дыму. Первая партия из сотни тяжелораненых была успешно эвакуирована. В переполненных лазаретах стало чуть свободнее, а у целителей появилась возможность заняться теми, кому ещё можно было помочь на месте.

Этот воздушный мост стал тонкой, дрожащей нитью надежды для осаждённого города. Солдаты на стенах, передавая из уст в уста новость об эвакуации, дрались с новым ожесточением. Они знали: их не бросят. Их не оставят умирать в грязи на улицах этого проклятого города.

Мэри опустила бинокль. Её лицо ничего не выражало, она выиграла ещё несколько часов. Спасла несколько десятков жизней. Но Видящая понимала, что это лишь капля в море. Генерал Ратилье ещё даже не ввёл в бой свои основные силы. Он лишь прощупывал их оборону, заставляя истекать кровью, изматывая. Впереди была ночь, ещё дольше и кровавее, чем прошедший день. Это было только начало.

* * *
Сумерки опускались на Альтберг не как благословенное избавление от дневного зноя, а как тяжелый, пропитанный кровью саван. Бой не закончился, он просто выдохся, захлебнувшись в собственной жестокости. Воздух, густой и тягучий, был невыносимой смесью запахов: едкий дым от десятков пожаров, тошнотворно-сладкий, металлический запах свежей крови, смрад горелой плоти и острая, озоновая вонь от магических разрядов. Город молчал, это было не мирное молчание, а оглушающая тишина поля брани, нарушаемая лишь треском догорающих построек, далёкими, похожими на скулёж, стонами раненых и глухим стуком, с которым ополченцы сбрасывали трупы в ров.

Генерал Ратилье стоял в своём походном шатре, разбитом в миле от города. Холодная ярость, клокотавшая в нём весь день, достигла точки кипения. Он сорвал с головы тяжёлый шлем и с грохотом швырнул его на стол, уставленный картами. Помощник-адъютант, молодой аристократ с бледным лицом, вздрогнул и сделал шаг назад.

— Потери! — прорычал Ратилье, и его голос был похож на скрежет металла. — Доложить мне о потерях!

— Мой генерал… — адъютант сглотнул, его взгляд был прикован к точке на полу. — По предварительным подсчётам… мы потеряли почти пятую часть штурмовых отрядов. Около восьмисот человек убитыми и тяжелоранеными.

Ратилье медленно повернулся к нему. Его лицо, обычно непроницаемое, исказилось в уродливой гримасе.

— Восемьсот? Восемьсот моих легионеров⁈ — он шагнул к капитану, и тот инстинктивно вжал голову в плечи. — Мы штурмовали не столицу Аниморийской империи! Мы атаковали провинциальный городишко, набитый сбродом из предателей, наёмников и лавочников! И мы потеряли восемьсот солдат! За один день, имея пролом в стене, который нам любезно пробили сами предатели?

Он схватил со стола серебряный кубок и с такой силой сжал его в кулаке, что тот деформировался.

— Они дрались как бешеные псы, мой генерал, — пролепетал один из офицеров. — Их тактика… она не похожа ни на что. Засады, ловушки на каждом шагу. Они превратили город в…

— В мясорубку! — закончил за него Ратилье, его голос сочился ядом. — И я, как последний идиот, сунул в эту мясорубку руку! Они унизили меня! Они заставили элиту Пятого корпуса умыться кровью, штурмуя их вонючие баррикады!

Он резко отвернулся и заходил по шатру, как зверь в клетке.

— Они думают, что выстояли? Они думают, что получат передышку? Они думают, что могут меня остановить? — он остановился и уставился на адъютанта горящими глазами. — Передать приказ центурионам. Перегруппировка — два часа. Раненых в тыловой лагерь. Всем остальным готовиться к ночному штурму.

— Но, мой генерал… — осмелился возразить адьютант. — Люди измотаны. Ночной бой в незнакомом городе приведёт к ещё большим потерям…

Ратилье преодолел разделявшее их расстояние в один шаг. Его рука, закованная в чёрную латную перчатку, схватила говорившего за горло и приподняла над землёй.

— Мне. Плевать. На. Потери, — прошипел он, вглядываясь в наливающиеся кровью глаза адъютанта. — Я не собираюсь вести с ними осаду. Я собираюсь их истребить. Я выжгу этот город дотла вместе с каждым, кто в нём находится. Они не получат ни часа покоя, будут умирать днём и ночью. Они будут молить о смерти, но не получат её, пока я не сотру с лица земли само название этого проклятого города. Ты меня понял?

Он разжал пальцы, и адъютант, хрипя и кашляя, рухнул на ковёр.

— Так точно, мой генерал, — просипел он, хватаясь за горло.

— Выполнять, — бросил Ратилье и снова повернулся к карте, на которой Альтберг был отмечен жирным красным кругом. Он ткнул в него пальцем, словно хотел раздавить. Сегодня ночью этот город сгорит. Всех выживших после штурма повесить!

* * *
Маркиз Удо стоял на стене у пролома. Его дорогой камзол был забрызган кровью и грязью, рука наспех перевязана окровавленной тряпкой. Он смотрел вниз, на своих людей, которые тащили тела. Среди убитых он узнавал знакомые лица. Вот молодой барон, которого он знал с пелёнок. Лежит с пробитой арбалетным болтом грудью, его светлые волосы слиплись от крови. Вот двое братьев-гвардейцев из его личной охраны, они всегда стояли у его дверей, а теперь их изуродованные тела бросили в общую кучу.

— Мы держимся, маркиз, — раздался рядом хриплый голос барона Кройца. Старик выглядел ужасно: его пышные усы обвисли, лицо почернело от копоти, а в глазах застыл безумный блеск. — Мы показали этим имперским ублюдкам, чего стоит наша ярость!

Удо медленно повернулся к нему.

— Мы показали им, как хорошо мы умеем умирать, барон. Посмотри, — он обвёл рукой поле боя. — За каждого убитого карателя мы заплатили сполна. Ещё один такой «успешный» день, и защищать Альтберг будет некому.

Кройц понурился. Эйфория от выигранной схватки уходила, оставляя после себя горький привкус потерь.

— Что же нам делать, Рудольф? — тихо спросил он.

Прежде чем Удоуспел ответить, рядом с ними, легко спрыгнув с парапета башни, приземлилась Мэри. Она выглядела так, будто только что вернулась с неспешной прогулки, если не считать нескольких тёмных пятен на её броне.

— Для начала, прекратить истерику, барон, — её голос был холоден, как сталь. — Ваши люди дрались храбро. Они выполнили свою задачу, остановили первый натиск и заставили врага заплатить кровью за каждый шаг.

— Ценой почти пятой части наших бойцов! — взорвался Удо. — Мы не можем позволить себе такие потери, Ваше Величество!

— Вы не можете позволить себе проиграть, — отрезала Мэри. Она подошла к краю стены и посмотрела на лагерь карателей, где уже сновали фигуры, готовясь к чему-то. — Ратилье разъярён. Он не ожидал такого сопротивления, его гордость уязвлена. А уязвлённый хищник становится предсказуемым. Он ударит снова, этой же ночью.

Удо похолодел.

— Ночью? Но люди измотаны до предела! Они еле стоят на ногах!

— Именно на это он и рассчитывает, — Мэри повернулась к нему, и в её глазах не было ни капли сочувствия, только ледяной расчёт. — Он хочет сломать ваш боевой дух, не дать вам опомниться, перевязать раны, перегруппироваться. Поэтому мы сделаем всё с точностью до наоборот.

Она начала отдавать приказы, и каждое её слово было чётким и выверенным.

— Капитан Лаэрт, твои «Призраки» остаются в дозоре. Мне нужно знать о каждом движении в их лагере. Сержант Ворг, вы со своими инструкторами отвечаете за ротацию. Снять со стен самые потрёпанные отряды, отправить их в резерв. Пусть поспят хотя бы пару часов. На их место свежие силы из тех, кто сегодня отсиживался в цитадели. Все запасы лечебных зелий на передовую. Мне нужны бойцы, способные держать оружие, а не умирающие от царапин.

Она перевела взгляд на инженеров, уже копошившихся у пролома.

— Я хочу, чтобы все подходы к нашим позициям были усеяны новыми ловушками! Пусть они идут по телам своих товарищей и взрываются на тех же самых местах!

Затем она повернулась к Удо, и её взгляд смягчился, но лишь на долю секунды.

— Маркиз, пройдитесь по своим людям. Не как командующий, а как их лидер. Скажите им, что они выстояли. Скажите, что гордитесь ими. Скажите, что эта ночь будет решающей. Ложь, конечно, но им это сейчас нужно услышать. Им нужна вера, даже если она ложная.

Удо молча кивнул, потрясённый её циничной правотой.

Защитники Альтберга были измотаны. Их тела болели, их души были выжжены ужасом первого боя. Но они не были сломлены. Они выдержали удар Молота Империи и не рассыпались в пыль. Они огрызнулись, заставив элитных карателей платить за каждый дюйм своей земли. В глазах дворянских дружинников, ополченцев, вчерашних лавочников и ремесленников, страх смешался с чем-то новым, с мрачной, злой решимостью. Они видели, что имперцы тоже смертны. Что они тоже истекают кровью и кричат от боли.

Мэри, оценив обстановку с высоты башни, приказала перегруппировать силы. Она знала, что следующая атака будет ещё более яростной. Ратилье бросит в бой всё, что у него есть, не считаясь с потерями, лишь бы смыть позор дневного провала.

Глава 21

Ночь навалилась на Альтберг не как спасительное покрывало, а как могильная плита. Тишина, установившаяся после дневного штурма, была лживой, больной, наполненной невысказанным ужасом и стонами, которые, казалось, впитались в сами камни. Она лопнула внезапно, без предупреждения. Не было ни рёва труб, ни барабанной дроби. Просто со стороны захваченного плацдарма, из черноты разрушенных домов, в город хлынул новый поток воронёной стали, на этот раз молчаливый и оттого ещё более жуткий.

Генерал Ратилье сдержал своё слово. Он не дал защитникам передышки.

Маркиз Удо, чьи веки слипались от усталости, вскочил на ноги, едва услышав первый крик дозорного, оборвавшийся на высокой ноте. Он выскочил из временного штаба, развёрнутого в подвале ратуши, и ночной воздух ударил ему в лицо смесью дыма, гари и свежей крови. Улицы, которые только что были погружены в хрупкое затишье, превратились в сущий ад.

— Они пошли! Пошли, твою мать! — орал кто-то на баррикаде, перекрывавшей улицу Ткачей.

Ополченцы, многие из которых только-только присели, прислонившись к стенам, чтобы урвать хоть пару минут дрёмы, лихорадочно хватались за оружие. Каратели шли в атаку не так, как днём. Они не сбивались в плотные «черепахи». Теперь это были десятки мелких, мобильных групп, которые, используя темноту и знание местности, полученное ценой сотен жизней, вгрызались в оборону города сразу с нескольких направлений.

Удо выхватил меч и бросился к ближайшей лестнице, ведущей на стену одного из домов. Оттуда, с высоты второго этажа, открывался вид на одну из центральных артерий, ведущих к площади. И то, что он увидел, заставило его сердце ухнуть куда-то в пятки. Десятки легионеров, двигаясь короткими перебежками от укрытия к укрытию, уже почти прорвались к следующей линии обороны. Их боевые маги, работая в связке с пехотой, подавляли огневые точки в окнах напротив короткими, точечными вспышками огня.

— Барон Кройц! Держать позицию! Не дайте им прорваться! — крикнул Удо в артефакт связи, но ответом ему было лишь шипение и треск помех.

Бой распался на сотни локальных стычек. Он перестал быть сражением, превратившись в жестокую, хаотичную резню, где всё решала не тактика, а личная храбрость, удача и знание каждой подворотни. На одной улице десяток ополченцев, забаррикадировавшись в пивной, отчаянно отстреливались, сдерживая полную центурию. В соседнем переулке двое карателей, отбившись от своего отряда, кромсали мечами пятерых горожан, вооружённых кухонными тесаками и вилами.

Здесь, в лабиринте узких улочек, преимущество атакующих в дисциплине и численности таяло. Но на смену ему приходил их чудовищный боевой опыт и животная ярость. Они дрались молча, зло, эффективно. Каждый их удар был выверен, каждое движение несло смерть.

На баррикаде у бывшей пекарни, где держал оборону отряд молодого графа Риттера, ситуация стала критической. Легионеры, прикрываясь щитами, подобрались вплотную и начали растаскивать завал, не обращая внимания на болты, стрелы и магические плетения, впивающиеся им в плечи и ноги.

— Назад! Они прорываются! — взвизгнул один из гвардейцев Риттера, когда тяжёлый топор карателя проломил доски баррикады и снёс голову его соседу.

Паника была заразительна. Люди начали отступать, пятиться, грозя превратить отход в паническое бегство.

— Стоять, трусы! Держаться! — орал граф Риттер, пытаясь перекричать шум боя, но его голос тонул в общем хаосе. Он видел, как один из карателей, огромный, как медведь, переваливается через баррикаду, и инстинктивно выставил перед собой меч.

И в этот момент рядом с ним приземлилась тень. Сержант Ворг. Анимориец, приставленный к их сектору, спрыгнул с крыши соседнего дома с грацией хищника.

— Совсем мышей не ловите, аристократы? — прорычал он. — Учись, салага!

Он не стал вступать в бой на мечах. Вместо этого он сунул руку за пазуху и выдернул оттуда небольшой, тускло поблёскивающий металлический шар.

— Лови подарочек, собака сутулая! — с этими словами он дёрнул за кольцо и швырнул шар прямо под ноги легионерам, которые уже начали спрыгивать с баррикады.

Граф Риттер, не понимая, что происходит, замер.

— На землю, идиот! — рявкнул Ворг, толкая его так, что тот полетел в грязь.

Оглушительный взрыв потряс стены домов. Это было не похоже на магию. Это был сухой, резкий, яростный хлопок, выбросивший вверх вспышку и сотни мелких осколков. Трое карателей, оказавшихся в эпицентре, просто разлетелись на куски. Остальных, стоявших чуть дальше, сбило с ног, их доспехи были испещрены дырами, из которых фонтанами хлестала кровь. Руническая граната. Оружие, которое Мэри до последнего приказывала не светить без крайней нужды. Нужда настала.

В наступившей на несколько секунд тишине, прерываемой лишь стонами раненых, Ворг поднялся на ноги.

— Чего уставились, тюлени⁈ — заорал он на ошарашенных ополченцев. — Контратака! Добить выживших!

Первым опомнился Риттер. Он вскочил и с диким криком бросился вперёд, вонзая меч в горло раненому легионеру, пытавшемуся подняться. Его люди, воодушевлённые примером и чудовищным эффектом непонятного оружия, последовали за ним. Атака карателей на этом участке захлебнулась.

На вершине центральной башни, в самом сердце урагана, царило ледяное спокойствие. Мэри стояла перед тактической картой, которая жила, дышала и пульсировала болью целого города. Она не отдавала приказы. Она дирижировала.

— Улица Ткачей, третья баррикада. Они пытаются обойти её через подвалы гильдии красильщиков. Ворг, у тебя есть ещё «подарки»? Закиньте пару штук в подвальные окна, сделайте им сюрприз.

— Будет сделано, Звезда, — донёсся из артефакта хриплый голос сержанта.

— Западный сектор. Кройц почти сломлен, у него паника. Лаэрт, твои ребята рядом?

— Один квартал, — ответил бесстрастный голос эльфа. — Ждём приказа.

— Не надо, слишком рискованно, их там много. Пусть Кройц отступает к собору. Мы сдаём этот квартал.

— Там много раненых — послышался в канале голос командира смежного отряда.

— Раненых забрать с собой! — её голос был твёрд, как гранит. — Пленные нам не нужны, а оставлять их на милость карателей ещё хуже. Выполнять.

Она видела через камеры разведчика, зависшего над той частью города, как бойцы отряда барона Кройца начинают откатываться назад, оставляя за собой несколько замерших тел.

— Они продавливают нас массой, — констатировал её помощник. — Мы не можем затыкать все дыры.

— Нам и не нужно, — ответила Мэри, и указав на метку, обозначавшую небольшой отряд её личной гвардии, стоявших в резерве у ратуши. Это были штурмовики, оснащённые по последнему слову аниморийской техники. — Пора немного изменить правила игры.

Она активировала закрытый канал связи.

— Отряд «Барьер», на выход. Ваша цель площадь перед ратушей. Задача остановить прорыв с запада, стабилизировать фронт. Разрешаю применение полного комплекта. Но, — её голос стал ледяным, — свидетелей вашей работы с той стороны остаться не должно. Ни одного.

— Принято, Звезда, — раздался в ответ короткий, деловой ответ.

В тот момент, когда каратели, прорвав оборону Кройца, уже с победным криком выливались на площадь, надеясь разрезать оборону города надвое, они наткнулись на нечто.

Два десятка фигур в чёрной броне, без знаков различия, вышли им навстречу. Они не прятались за баррикадами, просто встали посреди площади, выстроившись в две шеренги. Легионеры на мгновение замедлили шаг, удивлённые такой наглостью.

— Смееерть предателям! — взревел их центурион, и первая волна карателей бросилась на горстку смельчаков.

И тут произошло то, чего они никак не могли ожидать.

Двое гвардейцев в первой шеренге одновременно активировали артефакты на своих спинах. С тихим гулом соткалось сплошной, мерцающий барьер. Десятки легионеров, не успев затормозить, на полной скорости врезались в невидимую стену. Эффект был таким же, как если бы они врезались в скалу. Сломанные шеи, раздробленные кости, смятые щиты.

Из-за барьера ударил слитный залп. Шквал огня из коротких автоматических магострелов. Поток сине-белой энергии бил сплошной стеной, перемалывая ряды карателей, не давая им даже опомниться. Доспехи, способные выдержать удар меча, плавились, как воск. Люди превращались в дымящиеся, обугленные куски мяса. Штурмовой отряд, который только что смял целый фланг обороны, был остановлен и практически уничтожен за тридцать секунд. Выжившие, обезумев от ужаса при виде непонятного оружия и невидимой стены, бросились назад, давя своих же раненых.

Мэри смотрела на это без тени эмоций. Она выиграла время, но цена была высока. Теперь Ратилье знал, что против него воюют не просто мятежники. Против него воевал кто-то ещё, обладающий технологиями, которых не должно было быть у маркиза. И это меняло всё, ночной бой превращался в битву не на истощение, а на выживание.

* * *
Сквозь этот ад, сквозь хаос уличных боёв и едкий дым пожаров, для осаждённых пробивался тонкий, дрожащий луч надежды. Он не имел ни цвета, ни звука. Он был призраком, скользящим в самых тёмных коридорах между тучами, тенью, что несла жизнь и смерть одновременно. Это был воздушный мост.

Небольшой десантный флот Мэри, прозванный ополченцами «ночными бабочками», каждые несколько часов совершал свои отчаянные, самоубийственные рейсы. Рискуя нарваться на шальной магический заряд или слишком глазастого дозорного, они проскальзывали в город, везя на борту самое драгоценное, боеприпасы, целительские артефакты, от которых зависели сотни жизней, и, самое главное, подкрепление. Это были небольшие отряды, не больше сотни в каждом, все, кто действовал в ближайшей округе, но в условиях кровавой городской мясорубки, где исход боя за переулок решали два-три лишних меча, их появление было подобно божественному вмешательству.

Маркиз Удо, чей командный пункт теперь находился в сыром, но надёжном винном погребе под ратушей, с замиранием сердца следил за этими рейсами на тактической карте, которая уже успела стать удобным, привычным инструментом. Он видел, как транспорт под покровом дыма от горящей библиотеки снова садится на крошечной площади Святого Юста, как из его чрева высыпаются свежие бойцы, а взамен в него загружают окровавленные носилки.

— Они забрали графа фон Эссена! — донёсся до него возбуждённый голос одного из его офицеров. — У него была пробита грудь, наши целители уже отказались от него!

— А ещё они привезли ящик с гранатами, — добавил другой, и в его голосе слышался почти религиозный трепет. — Аниморийцы уже потащили их на северный участок. Говорит, сейчас у имперцев будет мощный фейерверк.

Каждый успешный рейс был маленькой победой, вдыхавшей в измотанных защитников новые силы. Но и лирианцы не были слепы. Генерал Ратилье, получив донесения о «кораблях-призраках», пришёл в ярость. Он приказал своим магам постоянно прощупывать небо над городом, не жалея сил, и ждать. Просто ждать, когда один из призраков совершит ошибку.

И он её совершил.

Транспорт, самый быстрый и маневренный шёл на шестой рейс. За штурвалом сидел лейтенант, молодой пилот, но уже ветеран десятка подобных операций. Его пальцы легко порхали над светящимися рунами панели управления, а глаза, не отрываясь, следили за узким, извилистым проходом между разрушенными шпилями собора и горящей колокольней.

— Иду по коридору, «Звезда», — доложил он по закрытому каналу. — Видимость почти нулевая, дым плотный. Пройду над Рыночной и сажусь у старого склада.

— Принято, «Пустельга», — ответил спокойный голос Мэри. — Будь осторожен. Мои «глаза» видят повышенную магическую активность в твоём секторе. Они тебя ждут.

— Пусть ждут, — усмехнулся Риггс. — Пока они там пялятся в небо, я уже буду на земле.

Он был слишком самоуверен. В тот момент, когда «Пустельга», сбросив маскировку для финального захода на посадку, вынырнула из облака чёрного дыма, снизу, из руин какой-то часовни, ударил луч. Он был неярким, почти незаметным на фоне пожаров, тонкий, как игла, зеленовато-болотного цвета. Это был не мощный огненный шар, а концентрированный заряд энергии, предназначенный для разрушения магических щитов. Один из магов Ратилье, специалист по контрзаклинаниям, дождался своего шанса. Щит «Пустельги» лопнул, как проткнутый пузырь. Корабль содрогнулся, словно наткнулся на невидимую стену. Аварийные руны на панели перед Риггсом взвыли, заливая кабину паническим красным светом.

— Попадание! Правый двигатель отказал! Теряем высоту! — крикнул второй пилот.

Риггс стиснул зубы, пытаясь выровнять кренящуюся машину. Но корабль, потеряв половину тяги, заваливался набок, его тащило к земле с неотвратимостью топора гильотины. В иллюминаторе вместо спасительной посадочной площадки мелькали разрушенные крыши, провалы улиц и вспышки далёкого боя.

— Прыгаем! — крикнул второй пилот, уже расстёгивая ремни.

— Сидеть! — рявкнул Риггс. — На борту пятьдесят бойцов и тонна боеприпасов! Если мы рухнем здесь, разнесёт к чертям весь квартал вместе с нашими! Держи штурвал, будем садиться!

Он отчаянно боролся с управлением, пытаясь превратить неуправляемое падение в хоть какой-то контролируемый спуск. Целью стала небольшая, заваленная обломками площадь, серая зона, которую не контролировала ни одна из сторон.

— «Звезда», я «Пустельга»! Падаю! Координаты…

Связь оборвалась.

Корабль рухнул с оглушительным скрежетом, который был слышен, наверное, по всему городу, он проехался на брюхе по брусчатке, снося остатки фонтана и несколько сгоревших телег. Его нос врезался в стену полуразрушенного купеческого дома, и «Пустельга» замерла, накренившись набок, окутанная облаком пыли и пара, вырывающегося из повреждённых систем.

* * *
В шатре генерала Ратилье новость о падении вражеского корабля была встречена радостными криками.

— Они попались! Попались, как крысы в мышеловке! — один из центурионов хлопнул кулаком по столу.

Ратилье не разделял его восторга. Его лицо было холодным и непроницаемым, но в глазах горел хищный, мстительный огонь. Генерал подошёл к магической карте, на которой место падения было отмечено яркой, пульсирующей точкой.

— Они упали в серой зоне, мой генерал, — доложил адъютант. — Между позициями Третьей и Седьмой когорт.

— Идеально, — кивнул Ратилье. Он не видел в этом просто удачу, но отличную возможность. Возможность не просто уничтожить один корабль, а преподать урок. Жестокий, кровавый, показательный урок.

— Центурион Гальба, — обратился он к командиру Третьей когорты. — Центурион Ветрий. Вы слышите меня?

— Так точно, мой генерал! — раздались из артефакта голоса.

— Объект находится между вами. Выдвигайтесь немедленно. Задача окружить и уничтожить всех, кто находится на борту. Никаких пленных. Я хочу, чтобы их головы к утру украшали пики на стенах их же баррикад. Вы меня поняли? Мне нужны не просто трупы. Мне нужно зрелище.

— Будет исполнено, мой генерал! — с готовностью ответил Гальба.

Ратилье отвернулся от карты. Он представил, как его легионеры вырезают выживших, как крики ужаса разносятся над площадью. Это будет бальзам на его уязвлённую гордость. Он заставит их заплатить за каждого убитого имперца.

* * *
— Они идут, командир! С двух сторон! — голос дозорного, выглядывавшего из пробоины в борту «Пустельги», был напряжён, но спокоен.

Внутри десантного отсека, тускло освещённого аварийными рунами, царила деловитая тишина. Никакой паники, пятьдесят гвардейцев, ветеранов войны с Пауками, проверяли оружие, подгоняли броню. Их лица были скрыты глухими шлемами, в каждом движении чувствовалась холодная, отточенная десятками тяжёлых боёв готовность к смерти. Своей и чужой.

Лейтенант Корвус, командир отряда, выслушал доклад и кивнул.

— Позиции занять. Снайперы, на крышу, через верхний люк. Пулемётчики, к пробоинам. Остальные, готовьтесь к выходу.

Он активировал свой командный канал связи, который соединял его напрямую со штабом.

— Звезда, я Ворон. Мы на земле, повреждения критические, но корпус цел. Экипаж и личный состав без потерь. Нас окружают, предположительно, силами двух когорт. Ваши приказы?

Ответ пришёл мгновенно. Голос Мэри был лишён всяких эмоций, это был голос машины, отдающей команду.

— Ворон, я Звезда. Забудьте о скрытности. Протокол «Выжженная земля». Разрешаю применение всех бортовых систем вооружения. Удержите позицию до подхода подкрепления. Повторяю: удержать любой ценой.

Корвус почувствовал, как по спине пробежал холодок. Протокол «Выжженная земля» означал одно: бой без правил, без ограничений, с применением всего арсенала, который они так тщательно прятали. Это означало, что ставки подняты до предела.

— Принято, Звезда. Конец связи.

— Не посрами позывной — усмехнулась Мери — иначе один гордый птиц в форме имперской канцелярии тебя с того света достанет…

Он обернулся к своим людям.

— Вы слышали приказ! — его голос загремел в замкнутом пространстве. — Господа, нам разрешили повеселиться! Орудийные расчёты, к тяжёлым магострелам! Барьерная группа, готовность номер один! Остальные, за мной! Покажем этим деревенщинам, как воюет гвардия Морозовых!

* * *
Легионеры центуриона Гальбы приближались к рухнувшему кораблю с осторожностью. Они двигались перебежками, прикрываясь щитами, ожидая выстрелов из темноты. Но корабль молчал, он казался мёртвым, огромной тушей доисторического зверя, выброшенной на берег.

— Они там забаррикадировались, трусы! — сплюнул один из легионеров.

— Сейчас мы их выкурим, — прорычал Гальба. — Зажигательными по корпусу!

Но они не успели, в тот момент, когда лучники уже накладывали стрелы, две пробоины в бортах корабля, откуда ещё недавно валил пар, вдруг ожили. В них показались стволы двух спаренных тяжёлых магострелов, бортового вооружения «Пустельги». И на площадь обрушился ад. Это был сплошной, непрерывный поток сине-белой плазмы, который с жутким воем пронёсся по рядам карателей. Эффект был чудовищным, первая шеренга легионеров, уверенных в своей броне и щитах, просто испарилась. Щиты, доспехи, плоть, всё смешалось в единое облако перегретого газа и кровавых брызг. Поток энергии косил людей, прошивая насквозь двоих, троих, четверых, оставляя за собой дымящиеся, искорёженные трупы. Легионеры, оказавшиеся в зоне поражения, даже не успевали закричать.

— Назад! Рассредоточиться! — в ужасе заорал Гальба, бросаясь за угол полуразрушенного дома.

Но было уже поздно. За несколько секунд шквального огня он потерял почти треть своей когорты. Площадь перед кораблём превратилась в дымящуюся бойню. И в этот момент, с шипением и скрежетом, опустилась десантная аппарель «Пустельги». В её тёмном проёме стояли пятьдесят фигур в чёрной, матовой броне.

— Барьер, вперёд! — скомандовал Корвус.

Первая шеренга, десять бойцов, шагнула вперёд. Над их головами вспыхнул и соткался мерцающий купол. Они двинулись с площади, образовав живую, неуязвимую стену.

— Мочи козлов! — крикнул Корвус.

Из-за этой стены ударили остальные сорок гвардейцев. Ручные магострелы заговорили в унисон, выплёвывая сотни выстрелов. Это была уже не перестрелка, легионеры, деморализованные огнём корабельных орудий, оказались под перекрёстным огнём. Они пытались отвечать мечами и копьями, но просто не могли подойти на расстояние удара, стрелки, как и маги, не могли пробить барьер. Они умирали, так и не поняв, что их убивает. Магострелы корабля ударили поверх строя, заливая огнём всё пространство впереди, не давая почти ни единого шанса на спасение.

Центурион Ветрий, чья когорта заходила с другой стороны, в ужасе замер, услышав звуки бойни. Он увидел, как его товарищи из Третьей когорты бегут. Бегут, бросая оружие, давя раненых, их лица были искажены животным ужасом. А за ними из огненного ада, не спеша, как палачи, шли чёрные фигуры, поливая всё вокруг потоками смертоносной энергии.

Подкрепление в лице отрядов барона Кройца, привлечённое шумом боя, подоспело как раз к финалу. Они выбежали на площадь и застыли, как вкопанные. Вся площадь была усеяна телами в имперской броне, сотни тел. А посреди этого кровавого побоища стояли пятьдесят аниморийских гвардейцев. Они спокойно перезаряжали оружие, проверяли снаряжение, а двое из них деловито добивали раненых карателей короткими выстрелами в голову. Спокойно, методично, без злобы и без жалости.

Барон Кройц посмотрел на эту сцену, потом на свой меч, который казался теперь детской игрушкой, и почувствовал, как по спине пробегает липкий, холодный пот. Он думал, что они заключили союз с другой империей. Теперь он понял, что они продали душу дьяволу. И этот дьявол только что показал им, как он умеет собирать свою жатву.

* * *
Генерал Ратилье стоял перед магической картой в своём шатре, и тишина вокруг него, казалось, вибрировала от сдерживаемой ярости. Он не кричал, не бил кулаками по столу. Его гнев был холодным, как лёд, и оттого в тысячу раз более страшным. Два центуриона, Гальба и Ветрий, стояли перед ним на коленях. Гальба, командир Третьей когорты, трясся, как в лихорадке, его лицо было землистого цвета, а взгляд бегал по узорам на ковре. Ветрий, командовавший Седьмой, выглядел не лучше, он просто смотрел в пустоту, его сознание, казалось, так и осталось там, на залитой кровью площади, среди останков его солдат.

— Горстка против сотен — прошептал центурион — но я не видел такого никогда! Каждый бил, словно боевой маг в статусе магистра.

Он замолчал, не в силах продолжать. Ратилье медленно обошёл стол и остановился перед ним. Он не смотрел на центуриона. Его взгляд был прикован к точке на карте, где ещё недавно пульсировали иконки двух его лучших когорт, а теперь зияла пустота.

— Потери, — его голос был тихим, почти шёпотом, но от него у всех присутствующих в шатре по коже поползли мурашки.

Адъютант, стоявший у входа, сглотнул и, заглянув в отчёт, произнёс:

— Третья когорта… перестала существовать, мой генерал. Из шестисот человек вернулось сорок семь. Седьмая когорта, которая даже не вступила в бой, а лишь наблюдала, потеряла больше сотни от паники и дезертирства. Центурион Ветрий не в состоянии командовать.

Ратилье молча слушал. Затем он медленно, почти лениво, вытащил из ножен свой меч. Это был простой, без украшений, боевой клинок из чёрной стали. Гальба, увидев это, вжал голову в плечи, ожидая удара.

Но Ратилье не ударил, подошёл к Ветрию, который так и стоял на коленях, безучастно глядя в никуда.

— Ты опозорил имя Пятого корпуса, центурион, — так же тихо сказал Ратилье. — Твои люди бежали. Ты бежал.

Он без замаха, коротким, точным движением, вонзил меч Ветрию под подбородок, пробив череп насквозь. Центурион дёрнулся и беззвучно рухнул на ковёр. Кровь, тёмная и густая, начала медленно расползаться по персидским узорам. Гальба, увидев это, издал сдавленный хрип и, кажется, обмочился.

Ратилье выдернул меч и, небрежно вытерев его о плащ мёртвого центуриона, повернулся к Гальбе.

— А ты, — он уставился на дрожащего командира, и в его глазах плескалось ледяное презрение. — Ты хотя бы пытался сражаться. Поэтому ты будешь жить. Поведёшь то, что осталось от твоей когорты, в следующую атаку. И умрёшь в первых рядах. Это понятно?

— Т-так точно, мой генерал… — пролепетал Гальба, не смея поднять глаз.

— Вон, — бросил Ратилье. — Все вон.

Когда за последним офицером закрылся полог шатра, генерал остался один. Он снова посмотрел на карту. Ярость ушла, сменившись холодным, кристально чистым анализом. Он, генерал Ратилье, легенда имперских карательных сил, попался в ловушку, как мальчишка. Он бросил своих лучших солдат в узкие улочки, в идеальную среду для засад и партизанской войны. Он позволил им навязать ему свои правила.

— Лобовые штурмы в этих катакомбах ведут лишь к чудовищным потерям, — прошептал он в тишину. Его губы скривились в злой усмешке. — Вы хотите драться в лабиринте, крысы? Хорошо. Но что вы будете делать, если лабиринта не станет?

Он подозвал к себе старшего мага корпуса, тощего, как скелет, человека в расшитой серебром чёрной робе, который всё это время тихо стоял в углу.

— Магистр, — начал Ратилье, и его голос снова обрёл твёрдость. — Забудьте о поддержке пехоты. Мне больше не нужны ваши точечные удары.

Магистр удивлённо приподнял бровь.

— Но, мой генерал, пехота…

— Пехота будет ждать, — оборвал его Ратилье. — С этого момента у вас одна-единственная задача. Систематическое и полное уничтожение города. Квартал за кварталом. Дом за домом.

Он ткнул пальцем в карту, обводя сектор, примыкающий к захваченному ими плацдарму.

— Начинаете отсюда. Я хочу, чтобы через час здесь была выжженная земля. Ни стен, ни крыш, ни подвалов. Только пепел и оплавленные камни. Мне нужны широкие, простреливаемые пространства. Я выкурю этих крыс из их нор на открытую местность, а там мои легионеры своё дело знают. Вы меня поняли, магистр?

Лицо мага на мгновение дрогнуло. Он был боевым магом, а не разрушителем городов. Но взгляд генерала был подобен взгляду василиска.

— Будет исполнено, мой генерал. Но на это уйдут почти все наши силы. Если они предпримут контратаку…

— Они не предпримут, — отрезал Ратилье. — Они будут в ужасе бежать от огня, который вы на них обрушите. А если и сунутся, моих легионеры с радостью встретят их на руинах. Выполняйте!

Магистр молча поклонился и вышел. Через десять минут ад, который до этого бушевал лишь в отдельных точках, обрушился на Альтберг с новой, невиданной силой.

* * *
Граф Риттер, только что отбивший очередную атаку на свою баррикаду, сидел, прислонившись к стене, и пытался перевязать рану на плече. Адреналин отступал, оставляя после себя тошнотворную слабость и звон в ушах. Его люди, те немногие, что выжили, молча сидели рядом, их лица были чёрными от копоти, а в глазах застыла пустота. Они победили. На этот раз.

— Ещё одну такую победу мы не переживём, — пробормотал он, затягивая узел на повязке.

И в этот момент земля содрогнулась. Это было не похоже на взрыв рунической гранаты. Это был низкий, утробный гул, от которого, казалось, вибрировали сами кости. Граф поднял голову и увидел.

Небо над соседним кварталом, где держали оборону люди барона Штольца, вдруг начало светлеть. Но это был не свет рассвета. Это был больной, оранжево-багровый свет, словно там, за крышами, восходило новое, злое солнце. А затем на город обрушился огненный смерч.

Это была не бомбардировка, нечто иное, планомерное и жуткое. Сотни боевых магов Ратилье, работая как единый, слаженный механизм, создали гигантское, ревущее торнадо из чистого пламени. Оно катилось по нему, как огненный вал, пожирая всё на своём пути. Риттер с ужасом смотрел, как дома, которые ещё минуту назад были укрытиями, дотами, крепостями, просто исчезали. Не горели, не рушились, а именно исчезали. Каменные стены плавились и текли, как воск. Деревянные балки вспыхивали и обращались в пепел за долю секунды. Крики людей, запертых в этом аду, были слышны лишь мгновение, а затем их заглушал рёв огня.

— Боги… что это?.. — прошептал один из его гвардейцев, его лицо исказилось от ужаса.

Огненный вал двигался медленно, но неотвратимо, стирая с лица земли целый квартал. Он оставлял за собой абсолютно ровное, выжженное дочерна пространство, усеянное оплавленными камнями и кусками чего-то, что когда-то было людьми.

И из этого ада, из-за стены огня, начали выбегать люди. Обожжённые, в горящей одежде, с безумными от ужаса глазами. Это были остатки отрядов Штольца, те немногие, кому удалось выбраться из пекла. Они бежали, не разбирая дороги, спотыкаясь о тела своих товарищей, пытаясь спастись от огненной волны, которая неумолимо ползла за ними.

— Они нас выкуривают! — понял Риттер, и его сердце заледенело. — Они лишают нас укрытий!

И тут же он понял вторую, ещё более страшную часть этого плана. Как только выжившие выбегали на открытое, ещё не тронутое огнём пространство, с внешней стороны города, из темноты, начинали бить стрелы и болты. Стрелки Пятого корпуса, которых Ратилье держал в резерве, теперь получили идеальную мишень. Они методично, без спешки, расстреливали бегущих людей, как на охоте.

Защитники, лишённые своих укрытий, баррикад, узких переулков, оказались абсолютно беззащитны. Сражаться на открытых, разрушенных пространствах против превосходящих сил врага, под градом стрел, было чистым самоубийством.

— Отступаем! — заорал Риттер, понимая, что их позиция вот-вот окажется на пути огненного вала. — Отходим к ратуше! Быстро!

Они побежали, и этот бег под градом стрел, по улицам, заваленным телами и горящими обломками, был самым страшным, что Риттер испытывал в своей жизни. Он видел, как парень, бежавший рядом с ним, вдруг захрипел и упал, с торчащей из горла чёрной стрелой. Видел, как ещё один споткнулся и был мгновенно поглощён огнём.

Оборона города, такая стойкая и упорная всего час назад, начала трещать по швам. Ратилье изменил правила, перестал играть в городскую войну. Он просто уничтожал игровое поле вместе с фигурами.

* * *
На вершине центральной башни Мэри молча смотрела на тактическую карту. Её лицо было непроницаемым, но в глазах плескалась холодная ярость. Жёлтые иконки, обозначавшие её союзников, одна за другой гасли или в панике откатывались назад. Красное пятно, обозначавшее зону поражения, медленно, но неумолимо расползалось по карте, пожирая квартал за кварталом.

— Он изменил тактику, — констатировал Лаэрт, стоявший рядом. Его голос был спокоен, но даже он не мог скрыть напряжения. — Тупо сносит город.

— Я вижу, — коротко ответила Мэри. Она видела, как рушится её тщательно выстроенная система обороны, как её ловушки и огневые мешки просто перестают существовать, погребённые под тоннами расплавленного камня. Она чувствовала панику и отчаяние защитников, их боль и страх. Но она не могла остановить этот огненный каток. У неё просто не было сил, чтобы противостоять объединённой мощи боевых магов.

— Мы не можем их остановить, — сказал Лаэрт, словно прочитав её мысли. — Мы можем только отступать.

— Именно, — кивнула Мэри. Её пальцы забегали по карте, прокладывая новые маршруты отхода, создавая новые, временные рубежи обороны в тех кварталах, куда огонь ещё не добрался. Она сдавала город, медленно, неохотно, платя за каждый метр десятками жизней, но сдавала.

Она активировала канал связи с маркизом Удо.

— Маркиз, вы меня слышите?

— Слышу… — голос Удо был хриплым и надтреснутым. На заднем плане слышались крики и грохот рушащихся зданий. — Боги, что они творят… Они… они сжигают нас заживо!

— Соберитесь, маркиз, — голос Мэри был как ушат ледяной воды. — Паника, это именно то, чего он добивается. Приказываю всем отрядам отступить за реку. Мы сдаём старый город. Наш новый рубеж обороны центральный район.

— Но… там же наши склады, лазарет!..

— Лазарет эвакуировать в собор! Склады взорвать! — отрезала она. — Мы уходим, и мы оставляем за собой выжженную землю. Пусть захлёбываются пеплом, раз так им хочется. Выполняйте, маркиз, у вас не больше получаса.

Она отключила связь. Лаэрт смотрел на неё, ожидая приказа.

— А мы? — спросил он.

Мэри посмотрела на кроваво-красное зарево, пожирающее её город.

— А мы будем играть мне правил, Лаэрт, — на её губах появилась злая, хищная усмешка.

* * *
Третьи сутки Альтберг умирал. Город больше не кричал, он хрипел. Огненный шторм, вызванный магами Ратилье, сделал своё дело, старый город превратился в гигантский, дымящийся шрам на теле земли. Рубеж обороны, наспех выстроенный за рекой, должен был стать неприступной стеной, но оказался всего лишь временной преградой. К исходу третьего дня осады эта преграда начала рушиться.

Генерал Ратилье, усвоив кровавый урок первых двух дней, больше не бросал своих людей в узкие улочки. Он просто уничтожал эти улочки, а затем посылал легионы на зачистку пепелища. И сейчас его маги, работая с холодной, чудовищной эффективностью, сосредоточили всю свою мощь на одном участке. Не широкий огненный вал, а узкий, сконцентрированный луч разрушения, как раскалённый добела хирургический ланцет, пронзил оборону мятежников. Он прошёл через руины торговых рядов, испарил наспех возведённую баррикаду у моста и проложил прямой, дымящийся коридор к центральной площади, сердцу обороны, последнему оплоту перед цитаделью.

И в этот пролом, по раскалённым камням, хлынули каратели. Не штурмовые группы, а полноценная, свежая когорта. Тысяча глоток, изрыгающих единый, торжествующий рёв.

Маркиз Удо, стоявший у основания статуи какого-то древнего короля на краю площади, видел, как рушится его мир. Его люди, измотанные тремя днями ада, дрогнули. Это было даже не решение. Это был инстинкт. Животный, первобытный ужас, захлестнувший их души. Они видели, как неумолимая волна воронёной стали заливает проход, как их товарищей, пытавшихся удержать фланги, просто сметают, разрывают на части, втаптывают в грязь.

— Назад! К цитадели! — взвизгнул кто-то, и этот крик стал детонатором.

Строй, который они с таким трудом держали, лопнул. Люди бросали щиты, арбалеты, мечи. Они просто бежали. Бежали, обезумев от ужаса, не разбирая дороги, толкая друг друга, падая. А в спины им били короткие, точные заклинания магов Ратилье и летели стрелы. Отступление мгновенно превратилось в паническое бегство, бегство в бойню.

— Стоять! Я приказываю, стоять, трусы! — орал Удо, его голос срывался на хрип. Он выхватил меч и встал на пути у собственных солдат, пытаясь преградить им дорогу. — За ваши дома! За ваших детей! Стойте, ублюдки!

Но его никто не слушал. Его просто обтекали, как река обтекает камень. Один из ополченцев, с безумными глазами, толкнул его плечом так, что маркиз едва устоял на ногах. Он смотрел на спины своих людей, на то, как они падают, скошенные невидимой косой, и чувствовал, как отчаяние, холодное и липкое, заполняет его изнутри. Всё было кончено. Его восстание, его месть, его надежда — всё умирало здесь, на брусчатке этой проклятой площади.

* * *
Мэри закрыла глаза. Всего на секунду. Чтобы отгородиться от этого хора смерти. Она сделала всё, что могла. Её планы, её ловушки, её тактические уловки, всё это разбилось о тупую, безжалостную, сокрушающую мощь Ратилье.

Она открыла глаза, в них не было ни страха, ни отчаяния. Только ледяная, кристально чистая решимость. Она активировала свой личный канал связи, тот, что соединял её с последним козырем, который она держала в рукаве до самого конца.

— Общий сбор — её голос был спокоен до неестественности. — Двор цитадели.

Она не стала дожидаться ответа. Развернувшись, прыгнула вниз. За мгновение до земли, раскрыла крылья, тут же убрав, чтобы не смущать и без того, надломленных защитников города.

В главном дворе цитадели уже стояли бойцы. Сотня её личных гвардейцев, элита из элит, те, кто прошёл с ней и Владом огонь и воду. Они не суетились, не кричали. Просто стояли в идеальном строю, молчаливые, как статуи, в своей чёрной, лишённой всяких украшений, артефактной броне. Их лица были скрыты глухими шлемами, но даже так чувствовалась исходящая от них аура абсолютного, смертельного спокойствия.

Когда Мэри выбежала во двор, сотня голов одновременно повернулась в её сторону. Сотня пар глаз, скрытых за тёмными визорами, уставилась на неё.

— Моя императрица! — командир отряда, капитан Лаэрт, сделал шаг вперёд.

— Довольно игр! — громко сказала Мэри, её дыхание было тяжёлым, но голос оставался ровным. — Наш противник решил, что огнём сможет решить все свои проблемы. Я хочу, что каждый из них понял, наш огонь всегда будет ярче!

— Смерти нет! — как один ответили гвардейцы, ударив бронированным кулаком в грудь.

Каждый из них был её продолжением, её волей, её клинком. Видящая развернулась и широким, уверенным шагом направилась к главным воротам цитадели, которые уже открывали изнутри.

* * *
Центурион Первой когорты карателей, был пьян. Пьян не от вина, а от крови и близкой победы. Он стоял посреди центральной площади, поставив ногу на обезглавленное тело какого-то аристократа в шёлковом камзоле, и хохотал, глядя, как его легионеры добивают последних разрозненных защитников.

— Вот и всё, крысы! — ревел он. — Вот и закончилось ваше восстание!

Он уже представлял, как доложит генералу о взятии цитадели, как получит свою награду, как его имя войдёт в анналы. И в этот момент массивные, окованные железом ворота цитадели, стоявшей в дальнем конце площади, со скрипом отворились.

Легионеры, занятые мародёрством и добиванием раненых, обернулись. На несколько секунд воцарилась тишина, нарушаемая лишь треском пожаров.

Из ворот вышла девушка в сверкающей светлой броне, с волосами, развевающимися на ветру. Одна. Она остановилась на ступенях и спокойно оглядела площадь, заваленную телами.

— Какая-то девка? — удивлённо протянул один из легионеров. — Они что, решили нам своих шлюх выслать, чтобы мы их пощадили?

Центурион Валерий громко расхохотался.

— А она неплоха! Генерал оценит такой подарок! Взять её! Живьём!

Десяток легионеров, ухмыляясь, бросились к ней.

А потом из ворот, за её спиной, вышла сотня чёрных, безликих фигур. Они выстроились на ступенях в идеальные шеренги, и их молчание было страшнее любого боевого клича.

Легионеры, бежавшие к Мэри, на мгновение затормозили, почувствовав неладное.

Мэри подняла руку.

— Огонь, — её голос, усиленный артефактом, пронёсся над площадью, холодный и ясный.

Сотня магострелов в руках выплюнула смерть. Это был сплошной, непрерывный огненный ливень. Десяток карателей, бежавших впереди, просто испарились. Центурион Валерий застыл с открытым ртом. Его пьяная эйфория испарилась, сменившись ледяным ужасом.

— Что… что это за оружие?.. — пролепетал он.

Мэри опустила руку. Гвардейцы прекратили огонь так же внезапно, как и начали. В наступившей тишине было слышно, как на брусчатку падают на брусчатку отработанные кристаллы. За каких-то десять секунд вся передовая группа его когорты, почти две сотни человек, была уничтожена.

А затем Мэри достала свою игрушку. Из пространственного кольца в её руках появился огромный, многоствольный магострел чудовищных размеров. Она перехватила его, и блок стволов с хищным жужжанием начал набирать обороты.

— Не против, если я присоединюсь к веселью? — крикнула Видящая, делая шаг вперёд.

Поток выстрелов слился в сияющий луч, срезая легионеров. Гвардейцы, словно крылья разошлись в разные стороны, поддерживая из своих магострелов императрицу.

Битва за Альтберг ещё не была проиграна. Она только что началась по-настоящему. Сотня демонов в чёрной броне во главе со своей светловолосой богиней смерти медленно надвигались на ряды Пятого карательного корпуса, и центральная площадь города превратилась в персональный ад генерала Ратилье.

Глава 22

Ад на центральной площади Альтберга обрёл новую, доселе невиданную форму. Это была уже не битва, не тактическое противостояние. Это была мясорубка, работающая на максимальных оборотах. Сотня гвардейцев Мэри, чёрных, безликих жнецов в артефактной броне, превратилась в единый, дышащий смертью механизм. Их магострелы не умолкали ни на секунду, и непрерывный поток сине-белой плазмы с воем прочёсывал ряды карателей, превращая элиту Пятого корпуса в дымящийся фарш.

А в центре этого урагана, как его неистовое сердце, была сама Мэри. Её«Убеждатор», огромный многоствольный монстр, плавно вибрировал, выплёвывая сплошную стену концентрированной ярости. Она не пряталась, не искала укрытия, просто шла вперёд, медленно, неотвратимо, и перед ней, как волны перед ледоколом, расступались ряды карателей. Не от страха, они просто переставали существовать, испаряясь под шквальным огнём. Крики ужаса, боли, ярости, звон стали, треск плавящейся брони, всё это слилось в единую, оглушающую какофонию.

Маркиз Удо думал, что видел ад, когда его люди бежали с площади, когда их резали, как скот. Но он ошибался, вот он, настоящий ад. Удо стоял на стене цитадели, рядом с остатками своей личной гвардии, и просто смотрел. Маркиз не мог ни двигаться, ни говорить. Его мозг, привыкший к дуэлям на рапирах и куртуазным интригам, отказывался обрабатывать то, что происходило внизу. Сотня бойцов и одна хрупкая на вид девушка против почти тысячи отборных имперских головорезов. И головорезы умирали десятками, сотнями, в панике и агонии.

— Боги… — прошептал барон Кройц, стоявший рядом. Его обычно румяное лицо было белым как полотно, а в глазах застыл животный ужас. — Кто они?.. Что они такое?

Удо не ответил, маркиз смотрел на Мэри. На её светлые волосы, пляшущие в огненных отблесках, на её лицо, искажённое гримасой звериного азарта, на то, с какой лёгкостью она управлялась с оружием, которое не каждый мужик сможет удержать в руках. Он видел не женщину, не императрицу. Скорее валькирию, богиню войны, сошедшую на землю, чтобы собрать свою кровавую жатву. И он, маркиз Рудольф Удо, добровольно впрягся в её колесницу. От этой мысли по спине пробежал липкий, холодный пот. Затем сердце Удо пропустило удар. На мгновение за спиной Мери раскрылись огромные белоснежные крылья…

* * *
Генерал Ратилье в своём командном пункте, развёрнутом на безопасном расстоянии, в миле от города, тоже смотрел. Но не своими глазами, а через магический кристалл, транслировавший изображение с груди одного из центурионов. Его лицо, обычно непроницаемое, как маска из чёрного базальта, сейчас было искажено судорогой ярости и… недоумения.

— КАК⁈ — мысленно кричал он, впиваясь ногтями в край стола. Его непобедимый Пятый корпус, его мясники, ветераны десятков зачисток, его личный молот, которым он крушил старые королевства, сейчас перемалывали в кровавую пыль. Горстка неизвестных в странной броне и с оружием, которого он никогда не видел.

— Маги! — заорал он в артефакт связи. — Все маги! Сосредоточить огонь на площади! На этой суке в белой броне! Стереть их! Сжечь!

И небо над площадью снова откликнулось. Огненные шары, молнии, кислотные стрелы, всё, на что были способны измотанные маги корпуса, обрушилось на маленький островок смерти в центре площади. Но сотня чёрных фигур даже не дрогнула. Над ними вспыхнул и соткался единый, мерцающий барьер. Это был не стационарный щит, а десятки личных барьеров, объединённых в общую сеть, технология, о которой лирианские маги даже не слышали. Заклинания, способные пробить стену, безвредно расплескивались об этот купол, как капли дождя.

А из-за него продолжал бить неумолимый поток плазмы.

— Невозможно… — прошептал Ратилье. Его мир, такой простой и понятный, где сила решала всё, рушился на глазах. Он не знал, что это. Демоны из преисподней? Забытые боги? Он знал лишь одно: он проигрывал. Катастрофически, унизительно проигрывал.

Но отчаяние — плохой советчик. Оно быстро сменяется слепой яростью.

— РЕЗЕРВЫ! — взревел он в артефакт. — Всю Четвёртую и Шестую когорты! В город! Немедленно! Задавить их! Задавить массой! Я хочу, чтобы они утонули в крови наших солдат, но они сдохнут!

Это был приказ безумца. Бросить ещё две тысячи человек в мясорубку, которая уже перемолола почти тысячу. Но это был единственный приказ, который он мог отдать. Он не умел отступать.

И в этот самый тёмный, самый отчаянный час, когда казалось, что битва за площадь проиграна, а город обречён на агонию, случилось то, чего не ожидал никто. Ни измотанные защитники, ни обезумевшие от ярости каратели.

Небо раскололось.

Но не от вспышек магии. Нет, это было что-то иное. Свинцовые тучи, висевшие над городом, вдруг разошлись, словно кто-то невидимый раздвинул их гигантской рукой. И в этом разрыве, в нестерпимо ярком свете, показались они. Хищные, стремительные силуэты, не похожие ни на неуклюжие лирианские «утюги», ни на тяжёлые транспорты аниморийцев. Это десятки боевых кораблей, украшенных гербом с оскалившейся лисьей мордой. Во главе этого клина шёл флагман, огромный, чёрный, как сама ночь, с ярко-красной пастью на носу. «Коготь Инари».

Для защитников Альтберга, для маркиза Удо, для последних выживших ополченцев, это зрелище стало знамением, чудом, на которое они уже и не надеялись. В их сердца, выжженные отчаянием, вернулась надежда.

Для лирианских карателей, застывших с открытыми ртами посреди площади, это был шок, недоумение.

А для генерала Ратилье, смотревшего в свой кристалл, это был приговор. Он с яростью понял, что в его игру, в его личную войну, вступила новая, судя по всему, чудовищно могущественная сила. Вариант был только один, аниморийцы решили разыграть свою мощную карту. Но именно здесь, отчего? Пазл в голове начал складываться, но было уже поздно…

* * *
На капитанском мостике «Когтя Инари» стояла Мидори. Её лицо, обычно живое и насмешливое, сейчас было похоже на маску из холодного нефрита. Она смотрела на тактическую карту, на крошечную фигурку Мэри в окружении тысяч врагов, на пылающий город.

— Опоздала, — прошипела она, и в её голосе кипела ледяная ярость. — Чуть-чуть, но опоздала. Заставили мою сестру рисковать собой.

Она повернулась к капитану.

— Все орудия к бою! Мне плевать на сопутствующий ущерб! Цель — скопление противника на центральной площади.

А потом она закрыла глаза, и её восемь хвостов, окутанные белым сиянием, взметнулись за спиной.

— А теперь… — прошептала она, и её голос эхом разнёсся по всему кораблю, по всей эскадре. — Покажем этим дикарям, что такое настоящий гнев небес.

* * *
Мидори не стала тратить время на приветствия, предупредительные выстрелы или пафосные речи. Её ярость, копившаяся весь этот бесконечный день, пока её искалеченный корабль чинили в степи, требовала выхода. И выход этот обещал быть чудовищным.

Она стояла на капитанском мостике «Когтя Инари», но не видела ни приборов, ни суетящихся членов экипажа. Её сознание расширилось, слилось с небом над Альтбергом, почувствовало каждый порыв ветра, каждое облако, каждую каплю влаги в воздухе. Она стала самой стихией.

— Начинаю плетение, — её голос прозвучал в головах всех боевых магов её эскадры, не как приказ, а как констатация факта. — Поддерживайте контур. Не дайте ему рассыпаться.

Двадцать лучших магов, сидевших в специальных креслах на всех кораблях флотилии, одновременно вздрогнули. Они почувствовали, как их собственная магическая сила, их резервы, превратились в тонкие ручейки, которые потекли по невидимым каналам к флагману, вливаясь в ревущий океан мощи своей госпожи. Ордер кораблей также сменил построение, создавая в воздухе контур печати.

А внизу, на земле, началось нечто невообразимое.

Маркиз Удо, только что обретший надежду при виде флота в небе, снова потерял дар речи. Небо над центральной площадью, и без того тёмное от дыма, почернело окончательно. Словно на город опустилась гигантская чёрная крышка. Воздух загустел, стал плотным, тяжёлым, дышать стало трудно. А потом завыл ветер.

Это был не обычный порыв ветра, казалось, вибрировали сами камни цитадели. Он рождался где-то высоко в небе и падал вниз, скручиваясь, уплотняясь, обретая форму.

Генерал Ратилье, всё ещё не отошедший от шока, увидел это в свой кристалл и на мгновение забыл, как дышать. Прямо над его легионерами, столпившимися на площади, с небес сорвались три гигантских, чёрных хобота смерчей.

Они неслись к земле с визгом раненого бога, вращаясь с безумной скоростью. Первыми их удар приняли на себя тела убитых. Десятки, сотни трупов взмыли в воздух, превратившись в жуткую карусель из оторванных конечностей и искорёженной брони. А затем смерчи врезались в живых.

Эффект был абсолютно чудовищным. Легионеры, элита Пятого корпуса, солдаты, которых не могли остановить ни стальные клинки, ни огонь, ни страх, оказались бессильны, как младенцы, против ярости стихии. Их просто поднимало в воздух. Людей в тяжёлых доспехах, весивших под два центнера, отрывало от земли, швыряло, крутило в дьявольском танце, ударяя друг о друга с глухим стуком, ломающим кости. Огромные башенные щиты, которые казались такими надёжными, превратились в смертоносные лезвия, срубающие головы и отсекающие руки в бешеном вихре.

— Что это⁈ Во имя Императора, что это⁈ — кричал один из центурионов, пытаясь удержаться на ногах, но его тут же подхватил поток воздуха и швырнул на стену дома с такой силой, что от него осталось лишь мокрое пятно.

Один из смерчей прошёлся по рядам магов Ратилье, которые всё ещё пытались обстреливать гвардейцев Мэри. Хвалёные магические барьеры лопнули, как мыльные пузыри. Люди в чёрных робах, привыкшие повелевать стихиями, были поглощены стихией, став её беспомощными игрушками.

Мэри и её гвардейцы, едва смерчи коснулись земли, прекратили огонь и отступили к самым воротам цитадели, образовав плотный, ощетинившийся стволами квадрат. Она смотрела на этот танец смерти широко улыбаясь, прекрасно чувствуя гнев лисицы. Это была не её стихия, не её метод, Видящая предпочитала точечные, скрытые удары. Мидори же всегда любила спецэффекты и массовое поражение и сейчас она устроила грандиозное шоу.

— Вот же лиса… — пробормотала Мэри, и в её голосе проскользнуло что-то похожее на восхищение. — Всегда любила всё делать с размахом.

На мостике «Когтя Инари» Мидори стояла с закрытыми глазами. Пот стекал по её вискам, тонкая струйка крови текла из носа, капая на белоснежный воротник. Она держала в узде три урагана, три клубка первобытного хаоса. Это требовало чудовищной концентрации. Любая ошибка, любое ослабление контроля, и эти смерчи могли рассыпаться, а высвободившаяся энергия просто испепелила бы её саму. Но она держала. Её воля, помноженная на волю двадцати её лучших магов, была как стальной обруч, сжимающий дикого зверя.

Она чувствовала, как мечутся внизу люди, как их страх, их агония поднимаются к небу, подпитывая её ярость. Она видела их не глазами, а своим магическим зрением. Тысячи маленьких, панически мечущихся огоньков, которые один за другим гасли в объятиях ветра.

— Мало… — прошептала она, и её губы тронула жестокая улыбка. — Этого слишком мало…

Она сделала лёгкое движение пальцами, словно дёргая за невидимые нити. И танец смерчей стал ещё более яростным, ещё более смертоносным.

Когда легионерам Пятого корпуса показалось, что хуже быть уже не может, они жестоко ошиблись. Ад всегда может стать ещё горячее. Генерал Ратилье, вцепившись побелевшими костяшками пальцев в край стола, смотрел в магический кристалл и не верил своим глазам. Его армия, его гордость, его идеальная машина для убийства, превратилась в обезумевшее, паникующее стадо, которое с рёвом перемалывали три гигантские ветряные мясорубки. Он видел, как его центурионов, ветеранов десятков войн, швыряет о стены, как его знаменосцев вместе с имперскими штандартами уносит в чёрное, клубящееся небо.

— Рассеять эту дрянь! Немедленно! — снова заорал он, хотя понимал всю тщетность этого приказа. Его маги уже не могли ничего сделать. Те немногие, кто выжил после первого удара смерчей, сейчас могли думать лишь об одном: как удержаться на земле и не быть унесёнными в преисподнюю.

А затем ад обрёл новый голос.

Сначала появился звук, низкий, вибрирующий гул, от которого, казалось, дрожал сам воздух. А потом во вращающихся воронках смерчей, в самой их черноте, начали проскакивать первые искры. Маленькие, сине-белые, как светлячки, но с каждой секундой их становилось всё больше. Они сплетались в гирлянды, в шипящие, трескучие змеи. Воздух на площади наполнился резким, едким запахом озона.

На мостике «Когтя Инари» Мидори тяжело дышала. Кровь из носа текла уже не струйкой, а ручейком, пачкая её одежду. Тела магов в креслах поддержки подрагивали, их лица были мокрыми от пота. Они держали контур на пределе своих возможностей. Но их госпожа требовала большего.

— Ещё! — мысленно приказала она. — Влейте в него всё, что есть!

И смерчи взорвались молниями.

Это было похоже на то, как если бы сотню гроз заперли в одной клетке и взбесили. Из воронок во все стороны, как брызги из-под колёс, начали вылетать шаровые молнии. Сотни, тысячи светящихся, потрескивающих сфер смерти. Словно обладая собственным, злобным разумом, они метались по площади, по крышам, по стенам, выискивая цели.

Один из легионеров, которому чудом удалось укрыться за опрокинутой телегой, с ужасом увидел, как одна из таких сфер, размером с человеческую голову, лениво отскочила от стены, перелетела его укрытие и опустилась ему на грудь. Он не успел даже вскрикнуть. Яркая вспышка, сухой треск, и на его месте остался лишь дымящийся, обугленный каркас в оплавленных доспехах. Другая молния попала в груду тел, и они задергались в жутком, посмертном танце, охваченные синим пламенем.

Цепные молнии, вырвавшись из смерчей, начали метаться между солдатами. Разряд, испепелив одного, тут же перекидывался на ближайшего, потом на следующего, и так далее, выкашивая целые группы. Это была жуткая, завораживающая и абсолютно смертоносная пляска стихии.

Маркиз Удо и его люди, наблюдавшие за этим с безопасного расстояния со стен цитадели, молчали. Восторг от прибытия помощи сменился ужасом. Это было истребление, кара богов, обрушившаяся на грешников. Они смотрели, как непобедимые имперские каратели, которые ещё полчаса назад казались им воплощением самой смерти, теперь умирали в муках, корчась на земле, охваченные синим пламенем, или просто исчезая во вспышках света.

Даже гвардейцы Мэри, ветераны самых ожесточённых битв, стояли молча, опустив оружие. Они видели многое, но такое видели только второй раз. Да и то, все прекрасно помнили от чего тогда снесло крышу супруге тогда ещё графа, в этот раз всё было сделано более чем осознанно, показывая фантастический контроль над стихиями. Это была магия нечеловеческого уровня, сила, способная стирать с лица земли армии.

Генерал Ратилье в своём шатре опрокинул стол. Карты, кубки, кристаллы связи с грохотом полетели на пол.

— Отступать… — прохрипел он. — Всем… отступать…

Но приказ уже никто не мог выполнить. На территории Альтберга больше не было армии, лишь обезумевшая, паникующая толпа, мечущаяся в электрическом котле.

Ураган достиг своего апогея. Три смерча начали сливаться в один, гигантский, который накрыл собой всю площадь, превратив её в смертельную воронку, где в едином хаосе смешались ветер, огонь, молнии, камни, обломки зданий и то, что ещё недавно было людьми.

А затем, так же внезапно, как и началось, всё стихло.

* * *
Тишина, обрушившаяся на город, была страшнее любого крика. Рёв урагана, треск молний, вопли умирающих, всё исчезло, словно кто-то просто выключил звук. Остался лишь тихий треск догорающих руин и шелест ветра, гоняющего по мёртвой площади серый пепел.

Мидори на мостике своего флагмана рухнула в кресло. Её тело била мелкая дрожь, лицо было бледным, как смерть. Сознание было кристально чистым, но тело отказывалось слушаться. Она отдала всё, вычерпала себя до дна, до последней капли маны. Маги поддержки в своих креслах выглядели не лучше. Некоторые были без сознания, другие тихо стонали. Они выдержали, едва, но выдержали.

— Статус… — простонала Мидори, и её голос был едва слышен.

— Площадь… чиста, моя госпожа, — ответил капитан, стараясь держать голос. Он смотрел на главный экран, где дымились руины. — Противник… уничтожен. Полностью, в том числе за пределами городской агломерации.

Внизу, на земле, Мэри медленно опустила барьер. Её гвардейцы, как по команде, вышли из-за укрытия, осматривая поле боя. Но осматривать было нечего, центральной площади Альтберга больше не существовало. На её месте был гигантский, оплавленный кратер, усеянный дымящимися обломками и чем-то чёрным, бесформенным, что когда-то было элитой Пятого карательного корпуса. От почти двух тысяч человек, ворвавшихся в город, не осталось ничего. Лишь запах горелого мяса, который ветер разносил по всему городу.

Маркиз Удо, сползая по стене цитадели, пытался унять дрожь в коленях. Он смотрел на это абсолютное, тотальное уничтожение и понимал, что его мир, мир аристократов, королей и герцогских армий, только что закончился. На его глазах родилась новая эпоха. Эпоха богов и чудовищ, в играх которых он и его королевство были лишь пылинками. Он посмотрел на Мэри, стоявшую внизу, потом на корабли, зависшие в небе. Они спасли его, остатки его армии, жителей города. Но цена этой помощи была страшнее любого поражения. Он понял, что отныне его судьба, судьба его рода, больше ему не принадлежит.


Финальная глава первого тома «Экспансии»

Благодарю всех за ожидание проды.

Постараюсь следующую книгу выкладывать гораздо чаще!

Nota bene

Книга предоставлена Цокольным этажом, где можно скачать и другие книги.

Сайт заблокирован в России, поэтому доступ к сайту через VPN/прокси.

У нас есть Telegram-бот, для использования которого нужно: 1) создать группу, 2) добавить в нее бота по ссылке и 3) сделать его админом с правом на «Анонимность».

* * *
Если вам понравилась книга, наградите автора лайком и донатом:

Хранитель. Экспансия. Том 1


Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Nota bene