
Роджер Джозеф Желязны (англ. Roger Joseph Zelazny; 13 мая 1937, Юклид, штат Огайо, США — 14 июня 1995, Санта-Фе, штат Нью-Мексико, США) — американский писатель-фантаст.
Роджер Желязны родился 13 мая 1937 года в городе Юклид (штат Огайо) в семье поляка Юзефа Желязны (Żelazny по-польски означает «железный») и ирландки Жозефины Суит Желязны. Уже в десять лет Роджер писал сказки. В 1955 году закончил среднюю школу и поступил на отделение психологии в кливлендский университет Вестерн-Резерв. Сменил специальность, перейдя на отделение английской словесности с факультета психологии. Через два года сдал на бакалавра и перебрался в Колумбийский университет (штат Нью-Йорк). В 1962 году получил степень магистра в Колумбийском Университете по специальности «Драма Елизаветинской и Якобианской эпох».
В 1962 году журнал «Amazing Stories» опубликовал его первый рассказ «Игра страстей». Первую номинацию на премию «Хьюго» он получил за повесть «Роза для Экклезиаста» (1963), а в 1965 году его ждал полный успех — одна премия «Хьюго» и сразу две «Небьюла».
В 1968 году, по совету Роберта Силверберга, Роджер Желязны заводит себе литературного агента. В 1969 — увольняется с государственной службы и становится профессиональным писателем. В 1975 году решает с семьёй переехать из Балтимора в Санта-Фе (штат Нью-Мексико). Известно, что Желязны перед смертью развёлся с женой и жил некоторое время с Джейн Линдскольд, с которой написал несколько романов.
В Санта-Фе Роджер Желязны написал большинство своих книг, получил чёрный пояс по айкидо, воспитывал своих детей и работал «чтецом» фантастических рассказов на радио.
На счету Р. Желязны около 20 романов и четыре сборника рассказов. Он шесть раз получал премию «Хьюго», три — «Небьюла», один раз — французскую «Аполло», был удостоен премии журнала «Локус» за создание «Хроник Амбера». Написал несколько произведений в соавторстве с Филипом Диком, Фредом Саберхагеном, Томасом Т. Томасом и Робертом Шекли.
Книги автора на английском языке и переводы на другие языки см. Roger Joseph Zelazny и Роджър Зелазни (болг.)
Язык: Показывать: Сортировать по:
Показываем книги: (Автор) (все книги на одной странице) (названия списком)
![]() | Всего оценок - 241, средняя оценка книг автора - 4.27 |
| Оценки: нечитаемо - 8, плохо - 2, неплохо - 26, хорошо - 85, отлично! - 120 |
Сборники, альманахи, антологии Ужасы
Антология ужасовНаучная Фантастика Сборники, альманахи, антологии
Антология фантастикиСоциально-философская фантастика
ДжокерТам всего 12 томов!(
И все они есть у меня.
Автор поста явно не в курсе этой серии книг, я сверился с обложками и "Остров мертвых" это 5 том(((
Лучший перевод одного из лучших романов прекрасного фантаста. В юности не раз перечитан, (Как ни забавно, но это НФ, а не фэнтези.)
Любителям приключенческой фантастики - самые горячие рекомендации.
400 скинутых книг здесь желязны, блин. буду исправлять по мере перечитывания.) отличная вещь!
всё-таки великое - вечно.) это была первая книга из библиотеки зарубежной фантастики, что купили в нашей семье, когда она только появилась.) и именно в этом переводе.
вторым были миры гаррисона, но после желязны, шекли и саймака, которых мои приобрели чуть позже, гарри - не пошёл.)
читайте, кухарки-птушницы, классику! мозги развивайте.
Если бы не последние десять страниц, я бы, наверное, остался недоволен. В сущности произведение о говорящих животных - детское. Но под оберткой конфетки таится хорошо прожаренный бифштекс. Книга не стала моей любимой у Хайнлайна, но она безусловно хороша. Ловите палку (С).
Перевод мегаужасен, но и книга сама по себе не очень сильна. Сначала я подумал - вот готовый сценарий для фильма-катастрофы, но потом сообразил, что авторы ударились более в техническую часть (где перевод оказался наиболее разрушителен), совсем мало внимания уделяя людям. Весь сюжет разбит на массу эпизодов, ГГ вообще как таковых нет. Не знаю сколько здесь от Желязны, но дважды Томас видимо превалирует. А последняя глава вообще как-то забивает последний гвоздь в гробик человечества. Трудно было читать, не технического склада я человек.
Безумно понравилось, один из любимых циклов.
IT3 ,а с того, что традиция произносить Желязны утвердилась позже выхода перевода.
ох уж эти горе переводчики с иностранного языкА,с какого перепуга Роджер Желязны стал Роджер Зилазни?оцэ повбывав бы.
Забавно и вполне в духе Желязны. Даже в столь короткую историю автор сумел вложить и смысл, и шутку. Напомнило его же рассказ "Бизнес Джорджа".
P.S. Joel, а кто сказал, что девственница была убита? )))
Там всего 12 томов!(
И все они есть у меня.
Автор поста явно не в курсе этой серии книг, я сверился с обложками и "Остров мертвых" это 5 том(((
Последние комментарии
19 часов 43 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 20 часов назад
2 дней 13 часов назад
3 дней 3 часов назад